- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо снова поправила шляпу.
– Если бы еще эта штука перестала ездить по моей голове… – Она раскраснелась от его шутовства и предложила ему капкейк с надгробием.
– Спасибо, не надо. Я только что поел в пабе.
– Там остались еще тыквы, если тебя это интересует.
– Честно говоря, да. Я бы не отказался взять одну тыкву и поставить ее на подоконник у себя в квартире.
Пока Стив выбирал тыкву, Джо налила воды в чашки.
– Все в порядке? – спросила она Бена, проходя мимо его столика и увидев, что он на нее смотрит.
– Я как раз собирался попросить воды, но ты меня опередила. – Он улыбнулся ей.
Джо поставила перед ним чашку с водой, потом быстро вытерла столик. Дети начали уставать. Большинство тыкв уже были вырезаны, еда была почти вся съедена. Поэтому Джо хлопнула в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание. Она снова поправила шляпу, съехавшую набок.
– Сегодня вечером у нас получились потрясающие тыквы, но теперь, я думаю, настало время для последних штрихов. – Дети зашумели, и Джо подняла палец, делая знак помолчать. – Мне нужно, чтобы те, кто закончил, сели и подняли руку. Я подойду и поставлю маленькую свечку в каждую тыкву. А потом, когда все будут готовы, мы зажжем свечи, выключим свет и посмотрим, что у нас получилось. Согласны?
Ей захотелось прикрыть уши руками, такой поднялся визг и крики. Все дети подняли руки вверх и начали подпрыгивать, чтобы первыми получить свечку. Когда все были готовы, они с Молли снова обошли кафе с коробком спичек каждая, чтобы зажечь свечи, как было обещано.
– Мы готовы? – громко спросила Джо, положив руку на выключатель. На улице уже давно стемнело, а мигающие огоньки гирлянд на окнах кафе и зажженные черепа на беседке должны были стать идеальным фоном для крошечных огоньков свечей. – Хорошо… Считайте вместе со мной. Три… Два… Один! – И она выключила свет.
Визг сменился восхищенными вздохами. Лица детей в неярком мерцающем свете тыкв были такими восторженными. Джо сделала несколько снимков на телефон, чтобы запечатлеть дух праздника, и обменялась заговорщическими улыбками с бабушкой и дедом, которые явно наслаждались происходящим в той же мере, что и она сама.
Гости праздника были готовы разойтись по домам. Джо взяла пластмассовый котел, наполненный сладостями и шоколадками, встала у двери, чтобы попрощаться с каждым из тех, кто пришел в кафе.
– Я поставлю мою тыкву возле кровати, – с гордостью сказал ей Чарли, хотя Бен предположил, что лучше уж на подоконник, чтобы привлечь побольше желающих сыграть в «шутку или угощение».
Мэтт взял было Поппи на руки, но потом поставил на пол, чтобы нести тыквы.
– Спасибо за этот вечер, Джо. Мы отлично провели время, правда? – Поппи сумела кивнуть и пробормотала «спасибо». – Мне нужно отвезти ее домой спать.
– Огромное тебе спасибо за этот праздник, Мэтт.
– Я был рад помочь.
– Помочь тебе донести тыквы до машины? Тогда ты сможешь нести Поппи.
– Полагаю, тебе и в кафе хлопот хватит. – Он улыбнулся. – Тебе самой потребуется человек, который отнесет тебя наверх, на холм.
– В этом ты не ошибся. – Джо вздохнула и помахала им на прощание.
Все уходили из кафе, аккуратно неся яркие оранжевые тыквы. Джо дала каждому гостю по свече, чтобы их тыквы долго светили в ночи. Все ушли, только Стив болтал с Молли и Артуром, одновременно снимая украшения с беседки. Джо взяла еще один мешок для мусора и обошла кафе, собирая пустые бумажные тарелки, стаканы и кусочки тыквы, которые она не убрала раньше.
Джо, Молли, Артур и Стив разобрали беседку, убрали украшения. Все поверхности были вытерты до блеска, полы вымыты, и кафе было готово к следующему дню.
Артур прошел в кухню и вернулся, неся что-то за спиной. Он снял накладные предплечья Попая и оставил на прилавке рядом с банкой фальшивого шпината.
Джо рухнула на стул рядом со Стивом.
– Что там у тебя, Дед?
– Первая бутылка глинтвейна в этом сезоне.
– Давай ее сюда, – сказала Джо. Она уже сняла шляпу ведьмы и собрала волосы в пучок на макушке. – Стив, за твой тяжкий труд ты заслужил глинтвейн.
– Не откажусь.
Артур отмахнулся от помощи Джо, настояв на том, что он сам способен подогреть немного вина, нарезать дольками апельсин и подать глинтвейн.
Джо скинула туфли на высоких каблуках. Мигающие гирлянды создавали атмосферу покоя и тишины в кафе после всего этого безумия.
– Мои ноги меня убивают.
Молли посмотрела на виновников.
– Не самый лучший выбор обуви.
– А я одобряю, – подал голос Стив.
– Еще бы, ты мужчина, и тебе никогда не придется ходить на таких каблуках.
Он поднял ее ногу, и от этого прикосновения по телу Джо пробежала дрожь.
– Расслабься. Я собираюсь растирать твои уставшие, больные, натруженные ступни, пока не будет готов глинтвейн.
– ОК, Дракула. – Джо рассмеялась.
– Эй, кое-кто говорил мне, что у меня волшебные прикосновения.
Молли фыркнула.
– Думаю, чем меньше мы об этом знаем, тем лучше.
Джо удалось расслабиться, и она вынуждена была сказать, что Стив делает массаж не хуже того рефлексотерапевта, к которому она попала, когда они с Тилли в прошлом году отправились в СПА.
– Мне бы хотелось поднять тост, – объявила Молли, когда все взяли по стакану глинтвейна. Она встала, Джо выдернула ступни из руки Стива, наслаждаясь тем, насколько лучше она себя почувствовала. – За Джо, которой удалось не только сделать этот вечер успешным, но и за то, что успешным стал каждый день после ее возвращения в Солтхэйвен. Мы даже не представляем, что бы мы делали без тебя.
– За нашу замечательную, талантливую, удивительную и красивую внучку, – добавил Артур, поднимая свой стакан.
– За Джо, – голос Стива присоединился к голосам Молли и Артура.
Им некуда было спешить, не нужно было уходить из кафе. Это была их награда после сумасшедшего дня, напряженного вечера и уборки. Стив тоже заслужил этот отдых, ведь ему пришлось сначала установить беседку, а потом разобрать ее. И делал это он не только в этот Хеллоуин, но и каждый раз, когда Джо устраивала в кафе вечер любви.
Они говорили о фонарях «летучая мышь», о костюмах – хороших, плохих и уродливых, – и когда Стив получил сообщения от приятеля из паба, им всем захотелось узнать, над чем он смеется.
– Расскажи нам, – взмолилась Джо.

