Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний» - Виолетта Гудкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С негрским оскалом, exspressivno.
Чередование громкости и прозрачности негритянской.
Леля. Я (тихо) — трагическая актриса.
Маржерет. Почему — трагическая?
Леля. Вы опять спрашиваете, почему.
Маржерет. Верно, верно. Останавливайте меня. У меня опять заняты мысли.
Леля (мрачно). Я пришла к вам в театр по делу. Я думала, что это театр, а это комната пыток. Как вы смеете так говорить со мной? Вы — европейский импресарио. Почему вы издеваетесь так над иностранной артисткой? (Пошла.) Мне понадобились деньги. Это может случиться с каждым. Я унижалась там, где могла бы главенствовать.
Конец негр/итянской/ музыки.
Штраух. Не годится! Неинтересно! (Звонок телефона.) Улялюм идет сюда. Вот он!
Шум. Аплодисменты. Звонки и музыка.
Входит Улялюм. Артисты со всех сторон.
Улялюм смотрит на Лелю.
Улялюм. Кто это, Маржерет?
Маржерет. Я приготовил ее для тебя.
Улялюм. Кто ты?
Леля молчит.
Я Улялюм.
Леля. Не знаю.
Улялюм. Кто же ты? Негр? Нет, ты не негр. У тебя каштановые волосы, у тебя лицо персидской белизны. Кто же ты? Галл? Ты древний галл?
Леля. Я не знаю вас.
Улялюм. Как не знаешь? Я — Улялюм.
Леля. Не знаю.
Маржерет. Она притворяется, чтобы поразвлечь тебя.
Улялюм (просто). Зачем ты штаны надела? (Сходит.) Сегодня я видел во сне свое детство. Сад. Деревянные перила. Я спускался по старой лестнице, скользя рукой по перилам, слегка нагретым солнечными лучами. Ты воплощенная метафора. Сними куртку, умоляю тебя. У тебя руки круглые, как перила. Люди сделали меня богом. Я тоже был мальчик. Зеленые холмы были. Ты пришла из детства? Где был город Ним? Построенный римлянами? Иди сюда.
Пианист идет к роялю. Нач/ало/ музыки. Улялюм поет.
Леля (выходит на середину). С некоторых пор жизнь мне кажется похожей на сон.
Маржерет. Идите. Вам улыбнулось счастье.
Улялюм. Подойди ко мне. Ах, не хочешь? Ну, я сам подойду к тебе.
Поет. Музыка.
Леля. Я вспомнила. Я знаю. Я слышала эту песенку… В Москве, зимой… когда я мечтала о Европе… (Подходит к столу.)
Улялюм (подбегает к ней). Можно мне поцеловать тебя?
Сцена с палочкой.
Леля наклоняет голову. Улялюм целует Лелю.
Пауза. Сцена с руками.
Общее восторженное молчание.
Кто ты? (К Маржерету.) Где ты достал ее, Маржерет? Где ты достал? (Логическое ударение на слове «где».)
Маржерет. Она дует прямой кишкой во флейту.
Улялюм. А вдруг она, не помывши флейту, стала дуть в нее губами?
Смех.
Леля (направляется к роялю). Боже мой, боже мой, какой ужас.
Помреж. Улялюм. Ваш выход.
Улялюм. Как, уже мой выход?
Пианист (Цыплухин). Улялюм, не опоздайте.
Маржерет. Ты должен лететь как молния!
Леля. Господин Улялюм, вы оскорбили меня!
Улялюм (подбегает). Чем я тебя оскорбил, деточка?
Леля. Я так мечтала о Европе! Я думала, что здесь прозвучит свободно и чисто голос искусства… Флейта Гамлета. Что же вы сделали с флейтой моей?
Улялюм. Поедем на бал вместе. Хочешь? Я приглашаю тебя на бал артистов…
Леля. Я схожу с ума. (Садится на стул. Музыка. Переход за Суханову и 2-й раз фраза.) Я схожу с ума.
Маржерет (с трубкой телефона в руке). Улялюм. Улялюм! Уже. Твой выход.
Н/ачало/ м/узыки/.
Оркестр + пение. Септ/ет/ № 1.
Улялюм бежит к столу, берет шапку и палочку.
Вбегает на лестницу. Посылает воздушный поцелуй.
Бежит за кулисы. Поет.
Кончилась песенка.
Леля. Я хочу домой… Друзья мои, где вы…
Дать знак орк/естру/. Н/ачало/ м/узыки/.
Новый мир… Молодость моя… Я хотела продать свою молодость… Чет я хотела? Бального платья. Зачем оно мне? Разве я не была красивой в платье, сшитом из тряпочек. Я хочу домой. Родина, я хочу слышать шум твоих диспутов. Рабочий, только теперь я понимаю твою мудрость и великодушие. Я смотрела на тебя исподлобья. Я боялась тебя, как глупая птица боится того, кто ей дает корм… Каждая женщина, мать детей, рожденных в новом мире, согбенная в очереди, сияет большей славой, чем все звезды Европы…
Оркестр, пение. Септет 1.
Конец/музыки/.
Я мечтала о тебе, Париж. Я искала славы твоей. Ведь я же знала. Как же я могла забыть, что славы нет выше, чем слава тех, кто перестраивает мир. Прости меня. Страна Советов, я иду к тебе. Я не хочу на бал. Я хочу домой. Я хочу стоять в очереди и плакать…
Сцена ухода.
СЦЕНА У ФОНАРЩИКАУвозят рояль. Стол. Ставят скамью.
На скамье человечек, похожий на Чаплина.
Фонарщик. Эй, человечек, что делаешь?
Человечек. Ужинаю.
Фонарщик. Во сне?
Человечек. Нет, во сне я пообедал. Хотел оставить немного на ужин лукового супу, но, понимаешь ли, не успел. Проснулся.
Фонарщик. Вот как. Ты, я вижу, безработный.
Человечек. Тебе нельзя отказать в сообразительности.
Фонарщик. Я бы тебе дал на ужин.
Человечек. Не беспокойся, пожалуйста, разве ты не видишь, что я ужинаю?
Фонарщик. Веселый человечек. Что же ты ешь?
Человечек. Дерево. Вон там, видишь, стоит дерево. Я его ем. В конце концов, оно похоже на миногу. Если бы не листья.
Фонарщик. Вот чудак. Если мне придется есть дерево, я его обязательно съем с листьями. Разве плохо, если к миногам подают салат?
Человечек. Ты прав. Но я уже наелся. Теперь я хочу сладкого. Я буду есть решетку. Вон там. Видишь? Очень вкусно. Напоминает вафлю. Только, черт возьми, что-то попало в мою еду.
Н/ачало/ м/узыки/. Септет.
Приближается Леля.
Это артистка из Мюзик-холла.
Фонарщик. Мадам, вы ему испортили десерт.
Человечек. Маржерет выгнал меня. Скажите ему, что безработные сожгут его театр.
Леля. За что он вас выгнал?
Человечек. За сочувствие безработным. Кроме того, он не любит членов профсоюза. Я флейтист из оркестра. А вы?
Леля. Я тоже член профсоюза.
Фонарщик. Дайте ему на ужин. А то ему захочется свинины и он съест полицейского.
Леля. Конечно, конечно. Я знаю. (Дает ему деньги.)
Человечек. Скажите ваш адрес, и я верну вам деньги.
Леля. Я завтра уезжаю.
Леля удаляется.
Фонарщик. Только ты, смотри, не проснись.
Человечек. Я ошибся. Это актриса не нашего театра.
Фонарщик. Ты лучше подсчитай, хватит на тарелку супа?
Человечек. Темно.
Фонарщик. Я зажгу фонарь.
Поднимает шест, зажигается фонарь над их головами.
И в свете его обнаруживается большое сходство Человечка с Чаплином.
Фонарщик помогает ему считать, заглядывая в его ладонь.
Ого-го, это целый океан супа.
Человечек. Я мечтал только о маленькой луковице, величиной с гланду.
Фонарщик. Ну, теперь ты сможешь съесть луковицу величиной, по крайней мере, в этот фонарь.
Тушит фонарь.
До конца музыка.
5-й эпизод
/Сцена/ ГОЛОС РОДИНЫ «КАФЕ»Лахтин (читая газету). В белогвардейской газете «Россия» помещена статейка, где сказано, что вчера, в некоем пансионе, ты, советский гражданин Федотов, выстрелом из револьвера убил сотрудника газеты «Россия» Татарова. Принимая во внимание, что сия статья напечатана в газете белогвардейской, допускаю, что ты вышеуказанного Татарникова…
Федотов. Татарова.
Лахтин. Неважно. Я допускаю, что ты этого Татарникова не убил. Я даже предполагаю, что ты не ранил его. Я готов думать, что ты в него и не стрелял вовсе. Можно даже утверждать, что ты в него стрелять и не собирался. Я верю даже, что у тебя и в мыслях не было стрелять в этого Татарниковского.