Еврейский Новый Завет - Стерн Давид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26 и они подошли к Йоханану и сказали: "Раби, ты знаешь того человека, который находился с тобой на той стороне Ярдена, того, о котором ты говорил? Так вот, он проводит погружение, и все идут к нему!"
27 Йоханан ответил: "Никто не может ничего взять на себя, если только не будет ему дано с Небес.
28 Вы сами можете подтвердить - я не говорил, что я Мессия, но что я послан перед ним.
29 Жених - это тот, у кого есть невеста, но друг жениха, стоящий рядом и слушающий его, радуется голосу жениха. И теперь моя радость совершенна.
30 Его авторитет должен расти, а мой уменьшаться.
31 Приходящий свыше превыше всего. Взятый от земли - земной, он рассуждает как земной; приходящий с небес превыше всего.
32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но при этом никто не принимает его слов!
33 Всякий, кто всё же принимает его слова, подтверждает печатью истинность Бога,
34 поскольку посланный Богом говорит Божьи слова, потому что Бог не ограничил меру Духа, данного ему -
35 Отец любит Сына и всё передал в его руки.
36 Всякий человек, верящий в Сына, имеет вечную жизнь. Но тот, кто непослушен Сыну, не увидит этой жизни, он продолжает испытывать на себе гнев Божий".
....................
Га-лиль - Галилея
Йе-гу-да - Иудея
Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим
Йе-шу-а - Иисус
Йо-ха-нан - Иоанн
Кфар-На-хум - Капернаум
Мо-ше - Моисей
Нак-ди-мон - Никодим
Пе-сах - Пасха
пру-шим - фарисеи
тал-ми-дим - ученики
Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет»
Ша-лем - Салим
Эй-на-им - Енон
Йоханан (Иоанн)1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21содержание
Глава 4
1 Когда Йешуа узнал, что до прушим дошли слухи о том, что он приобретает больше талмидим, чем Йоханан, и погружает их в воде
2 (хотя сам Йешуа не проводил водного погружения, это делали его талмидим),
3 он покинул Йегуду и направился обратно в Галиль.
4 То есть ему нужно было проходить через Шомрон.
5 В Шомроне он подошёл к городу под названием Шхем, неподалёку от поля, которое Яаков отдал своему сыну Йосефу.
6 Там находился Колодец Яакова; и вот, устав от пути, Йешуа сел у колодца; приближался полдень.
7 Какая-то жительница Шомрона пришла набрать воды, и Йешуа обратился к ней: "Дай мне попить".
8 (Его талмидим пошли в город, чтобы купить пищу.)
9 Эта жительница Шомрона сказала ему: "Как можешь ты, иудей, просить воды у меня, жительницы Шомрона?" (Так как иудеи не общаются с жителями Шомрона.)
10 Йешуа ответил ей: "Если бы ты знала Божий дар, то есть если бы ты знала, кто говорит тебе: 'Дай мне воды', то сама просила бы его, и он дал бы тебе живой воды".
11 Она сказала ему: "Господин, у тебя нет ведра, а колодец глубок. Где же ты возьмёшь эту 'живую воду'?
12 Ты ведь не более велик, чем наш отец Яаков? Он дал нам этот колодец и пил из него сам, а также его сыновья и скот".
13 Йешуа ответил: "Любой человек, который будет пить эту воду, снова захочет пить,
14 но тот, кто выпьет воды, которую я дам ему, больше никогда не будет жаждать! Наоборот, вода, которую я дам ему, станет источником внутри него самого, который будет бить ключом в вечную жизнь!"
15 "Господин, дай мне этой воды, - сказала ему женщина, - чтобы мне не чувствовать жажды и не приходить всякий раз сюда за водой".
16 Он сказал ей: "Пойди позови своего мужа
и приходите сюда".
17 Она ответила: "У меня нет мужа". Йешуа сказал ей: "Ты права, у тебя нет мужа!
18 В прошлом у тебя было пятеро мужей, и ты не замужем за тем мужчиной, с которым живёшь сейчас! Ты сказала правду!"
19 "Господин, я вижу, ты пророк, - ответила женщина. -
20 Наши отцы поклонялись на этой горе, а вы говорите, что поклоняться нужно в Йерушалаиме".
21 Йешуа сказал: "Женщина, поверь мне, приходит время, когда вы не будете поклоняться Отцу ни на этой горе, ни в Йерушалаиме.
22 Вы не знаете, чему поклоняетесь; мы знаем, чему мы поклоняемся, потому что спасение приходит от иудеев.
23 Но наступает время - и по сути, оно уже наступило - когда истинно поклонняющиеся будут поклоняться Отцу в духе и истине, потому что Отец желает, чтобы ему поклонялись именно такие люди.
24 Бог - это Дух; и поклоняющиеся должны поклоняться ему духовно и истинно".
25 Женщина ответила: "Я знаю, что придёт Машиах" (то есть "помазанник"). "Когда он придёт, он объяснит нам всё".
26 Йешуа сказал ей: "Я, говорящий с тобой, и есть он".
27 Как раз в тот момент подошли его талмидим. Они удивились, что он разговаривает с какой-то женщиной, но никто из них не сказал: "Чего ты хочешь?" или "Почему ты говоришь с ней?"
28 Тогда женщина оставила свой кувшин, вернулась в город и сказала людям:
29 "Пойдёмте, посмотрим на человека, который рассказал мне всё, что я делала в своей жизни. Может быть, он Мессия?"
30 Они вышли из города и пошли к нему.
31 Тем временем талмидим убеждали Йешуа: "Раби, съешь что-нибудь".
32 Но он ответил: "У меня есть пища, о которой вы не знаете".
33 При этомталмидим спрашивали друг друга: "Может быть кто-нибудь принёс ему поесть?"
34 Йешуа сказал им: "Моя пища - делать то, чего желает пославший меня, и довести до конца его дело.
35 Нет ли у вас поговорки: 'Ещё четыре месяца, а затем жатва'? Итак, я хочу сказать вам: откройте глаза и взгляните на поля! Они уже созрели для жатвы!
36 Жнущий получает заработанное им и собирает плоды для вечной жизни, чтобы и жнущий и сеявший имели общую радость -
37 потому что в этом случае оказывается верной поговорка: 'Один сеет, другой жнёт'.
38 Я послал вас собирать урожай с того, над чем вы не трудились. Другие исполнили свой тяжкий труд, а вы пользовались результатами их труда".
39 Многие люди из этого города в Шомроне поверили в него благодаря свидетельству женщины: "Он рассказал мне всё, что я сделала".