Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни - Пьер-Жан Беранже

Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни - Пьер-Жан Беранже

Читать онлайн Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни - Пьер-Жан Беранже

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 96
Перейти на страницу:

Серенада

Перевод Инны Шафаренко

Все розы сада в пышных кринолинах,Струящие тончайший аромат,И все цветы, которые в долинахМеж трав зеленых радугой пестрят,И все девицы, чья краса в расцветеИ свежестью чарует в двадцать лет,Бесцветны и скучны, как все на свете,Когда тебя, мой друг, со мною нет.

Мерцают в небе звезды и планеты,Они ведут небесный хоровод,Который восхищенные поэтыПрославили в строках баллад и од, —А для меня их танец и круженье,Их собственный и отраженный светМертвы, как бледный плод воображенья,Когда твоих очей со мною нет.

Пусть соловей над розою томится,Руладой исходя в тени ветвей,Но, выйдя в сад, нетрудно убедиться,Что есть другой такой же соловей.А мне твой нежный голос не заменитНичей замысловатый триолет,Когда тебя не слышу хоть мгновеньеИ песенки твоей со мною нет.

Любимая, пусть все цветы увянутИ онемеют в рощах соловьи,Пусть звезды в небесах светить устанутИ растеряет день лучи свои…В тебе одной цветы и песни эти,Сиянье дня, спокойный ход планет:Не существует ничего на свете,Когда тебя, мой друг, со мною нет!

Июньское восстание 1848 года.

Историческая иллюстрация.

Белая корова

Перевод Е. Витковского

{233}

Вот, господа, моя корова,Ее вам видеть не впервой.Она крепка, стройна, здорова,Она питается травой.Она зимою, в срок урочный,Всегда приносит двух телят.Она поит струей молочнойВсех тех, что нынче пить хотят.

В тяжелом вымени рекаМолочная сокрыта.Привычна ей моя рука,Смотри, как много молока, —Но берегись ее копыта!

Нога коровья женской ножкеНе уступает в белизне.Серпом изогнутые рожкиПодобны молодой луне.Пусть голос колокольца тонок,Он слышен мне к исходу дня;Она бежит, как жеребенок,Едва почуявши меня.

В тяжелом вымени рекаМолочная сокрыта.Привычна ей моя рука,Смотри, как много молока, —Но берегись ее копыта!

Струя упруго бьет в бидоныИ растекается легко.Мудрей профессоров СорбонныМоей коровы молоко.Не скорбью о несчастье вдовьем,Не чопорностью старых дев —Напитан силой и здоровьемЕе благоуханный хлев.

В тяжелом вымени рекаМолочная сокрыта.Привычна ей моя рука,Смотри, как много молока, —Но берегись ее копыта!

С тридцатого, благого годаВ заботах я едва дышу,Все больше у меня дохода,Что ни весна — по малышу;Как много, много деток милых!Я не тревожусь ни о ком:Течет вино густое в жилахУ тех, кто вскормлен молоком!

В тяжелом вымени рекаМолочная сокрыта.Привычна ей моя рука,Смотри, как много молока, —Но берегись ее копыта!

Республиканская песня

Перевод Вал. Дмитриева

{234}

Республика, наша царица,Уроки дает королям:В три дня — этим можно гордиться —Права возвратила всем нам.Дрались мы за призрак свободы —Реформу. Но грош ей цена!Старье уничтожив, народуРеспублика будет верна.

Республике, нашей святыне,Пой славу, родная страна!На вечные мы временаКлянемся ей в верности ныне.Ниспослана богом она,Ей слава отныне!

Министрам бесчестным послушен,«Король баррикад» обнаглел.К страданьям людским равнодушен,Грозить он народу посмел.«Подвластно нам бурное море,Волнам мы смириться велим!» —Решили тираны… Но вскореОтветила нация им.

Республике, нашей святыне,Пой славу, родная страна!На вечные мы временаКлянемся ей в верности ныне.Ниспослана богом она,Ей слава отныне!

Ребята, которым едва лиПод силу булыжник поднять,В те дни мостовые ломали,Чтоб камни бойцам подавать.И кровью, и потом соленымЦемент заменяли легко…Ораторам нашим хваленымДо этих бойцов далеко!..

Республике, нашей святыне,Пой славу, родная страна!На вечные мы временаКлянемся ей в верности ныне.Ниспослана богом она,Ей слава отныне!

«Пали, батальон!» — «Погодите,Солдаты, по братьям палить!Не будьте рабами, идитеТуда, куда совесть велит!»И вняли призыву солдаты,Идут они с музыкой вспять…Удрал наш король трусоватый,Прошло его время, видать!

Республике, нашей святыне,Пой славу, родная страна!На вечные мы временаКлянемся ей в верности ныне.Ниспослана богом она,Ей слава отныне!

Тиранов и добрых не надо,Свободы не стоят они!Пускай за дворцовой оградойЛишь маки алеют одни!А вы, пехотинцы, зуавы,Драгуны — вы все, молодцы,Народу служите со славой!Зачем охранять вам дворцы?

Республике, нашей святыне,Пой славу, родная страна!На вечные мы временаКлянемся ей в верности ныне.Ниспослана богом она,Ей слава отныне!

Глядите! Вот новая эра,Ее предсказали давно.Республика, ты — не химера,И всех нас ты любишь равно.Ведь нам обещала ты волю…Дни братства уже настают…Искать ли нам лучшую долюНа небе, когда она тут?

Республике, нашей святыне,Пой славу, родная страна!На вечные мы временаКлянемся ей в верности ныне.Ниспослана богом она,Ей слава отныне!

Юная республика

Перевод Вал. Дмитриева

{235}

Париж из могилы восстал,Как новый Христос, лучезарен…И страж, испугавшись, бежал…Народ, будь за весть благодарен!Чугунные пасти мортирИ трубы с их глоткою меднойГремят, извещая весь мирО новой эпохе победной.

Народы, спешите скорей,На нашу республику гляньте!Она бастиона грозней,Но горлинки юной нежней…Стеною вокруг нее встаньте!

Покрытою кровью врагов,Ее баррикады видали,Когда, словно пламенный зов,Ружейные залпы звучали.Но вот, наконец победив,Оружье она обтирает,И новый могучий призывТрудящихся всех собирает.

Народы, спешите скорей,На нашу республику гляньте!Она бастиона грозней,Но горлинки юной нежней…Стеною вокруг нее встаньте!

Куда же нам ныне идти?Глядят в ожиданье народы.Ведь нас, коль собьемся с пути,Ждет рабство на долгие годы.Свой вклад в наше дело, горды,Несите, трудясь, словно пчелы:Мыслители — бдений плоды,Рабочие — труд свой тяжелый!

Народы, спешите скорей,На нашу республику гляньте!Она бастиона грозней,Но горлинки юной нежней…Стеною вокруг нее встаньте!

Мы можем творить чудеса!Поднять целину поспешите,Сажайте в пустынях леса,Болота везде осушите!Давно уже Франция ждет…Струись же, поток изобилья!Весь мир полной грудью вздохнет.Свобода расправила крылья!

Народы, спешите скорей,На нашу республику гляньте!Она бастиона грозней,Но горлинки юной нежней…Стеною вокруг нее встаньте!

Безрадостна участь былаИ девушек в тяжкой неволе…Республика всем принеслаИную, счастливую долю.В сердцах у французов цари,Будь матерью щедрою детям,Все нации ты озариСвоим благодетельным светом!

Народы, спешите скорей,На нашу республику гляньте!Она бастиона грозней,Но горлинки юной нежней…Стеною вокруг нее встаньте!

Крестьянский хоровод

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни - Пьер-Жан Беранже торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель