- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пьер-Жан Беранже. Песни. Огюст Барбье. Стихотворения. Пьер Дюпон. Песни - Пьер-Жан Беранже
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Графиня Маргарита
Перевод А. Парина
Граф Раймон почил до срока,Маргарита с той поры,Как отшельник, одинока,В замке наверху горы,С собою взяв одну служанку,Шептала скорбные словаИ в поздний час, и спозаранку,Мертва скорее, чем жива.
А в молельне на помостеЗлатотканое шитьеОблачало прах и костиМужа бренного ее.И это сумрачное местоВ душе вдовы хранило хлад —Так прежде жрицы в храме ВестыПоддерживали свет лампад.
В декабре, когда смеркалось,И она, тиха, кротка,Только-только собираласьСъесть дары зеленщика,Служанка в ужасе вбежалаИ голосит: «В ворота стук!»И в двери, не смутясь нимало,Мужчина появился вдруг.
В одеянье фатоватомНа порог ступил блондин,И запахло ароматомМедоноснейших долин.Курчавится его бородка,Эмаль зубов его слепит,Сияет взор светло и кротко,Но страстью сдержанной кипит.
Вот он сел с вдовою рядом,Расстегнул, смеясь, камзолИ лукавым, острым взглядомПосмотрел на скудный стол.«У вас мне нечего отведать, —Сказал он просто, как мужлан. —А голод просит отобедать,Да так, как требует мой сан».
Но взмолилась Маргарита!«Такова моя судьба:Хоть ларцы мои набиты,Да пустуют погреба.Что вы хотите? Я вдовею,Сама не ем и слезы лью.Но все добро, каким владею,Я вам охотно отдаю».
Кавалер, безумно весел,Ключ от вдовьего ларцаНа груди своей повесил —И внезапно из дворцаОгромный зал образовался,И в небывалой пестротеНакрытый пышно стол поднялся,И свет зажегся в темноте,
И на пиршество, убоги,Бедняки сбежались в зал.«Это братья ваши в боге», —Незнакомец прошептал.И стало страшно Маргарите,Но вдруг до слуха донеслось:«Мадам, прошу вас, не дрожите!Меня зовут Исус Христос».
Песня ссыльных
Перевод Вал. Дмитриева
{225}
Пока акулы, кашалоты,Пираты вольные пучин,За мелюзгой ведут охотуВ бездонности морских глубин,Мы на берег пустынный, хмурый,Где, кажется, земле предел,Великой выкинуты бурей…Как безотраден наш удел!
И все ж, республика святая,Хоть хлеб твой горек, черствы сухари,Но если ты велишь: «Умри!» —Любой из нас умрет, тебя спасая.Тому порукой — доля наша злая,И кандалы, и Сен-Мерри!{226}
Вот чайки с белыми крылами,Морские ласточки… ОниПтенцов летать под небесамиИ в штормовые учат дни.А нашим детям кто поможет?Приют им даст ли кто-нибудь?Новорожденных голод гложет,У матерей иссохла грудь.
И все ж, республика святая,Хоть хлеб твой горек, черствы сухари,Но если ты велишь: «Умри!» —Любой из нас умрет, тебя спасая.Тому порукой — доля наша злая,И кандалы, и Сен-Мерри!
По побережью мы блуждаемУ крепостных угрюмых стенИ о республике мечтаемИль о любви… Как тяжек плен!Издалека доносят волныПредсмертный хрип, кандальный звон,И стон свободы, скорби полный,И погребальных песен стон…
И все ж, республика святая,Хоть хлеб твой горек, черствы сухари,Но если ты велишь: «Умри!» —Любой из нас умрет, тебя спасая.Тому порукой — доля наша злая,И кандалы, и Сен-Мерри!
Увы, железною рукою,Меч Венгрии, ты сломан был.Изменник, завладев тобою,К ногам царя тебя сложил…И ныне ищут у султанаУбежища Кошут и Бем.{227}Покой вкушает невозбранноГёргей, став ненавистен всем.
И все ж, республика святая,Хоть хлеб твой горек, черствы сухари,Но если ты велишь: «Умри!» —Любой из нас умрет, тебя спасая.Тому порукой — доля наша злая,И кандалы, и Сен-Мерри!
Изгнали мудрого Манина,{228}Венеции не встать с колен…О, Гарибальди и Мадзини,Простите ль нам вы Рима плен?{229}Сказал Христос Петру святому,Чтоб он в ножны свой меч вложил.Зачем же кровью по-пустомуЕго наместник обагрил?
И все ж, республика святая,Хоть хлеб твой горек, черствы сухари,Но если ты велишь: «Умри!» —Любой из нас умрет, тебя спасая.Тому порукой — доля наша злая,И кандалы, и Сен-Мерри!
Из Сен-Мишеля, из Дуллена,Из Бадена несутся к намСтенания трибунов пленных,Иль выстрелы грохочут там.Кто спасся — те в чужие страныБегут, изранены, в крови…Так где ж твой край обетованный,О бог свободы и любви?
И все ж, республика святая,Хоть хлеб твой горек, черствы сухари,Но если ты велишь: «Умри!» —Любой из нас умрет, тебя спасая.Тому порукой — доля наша злая,И кандалы, и Сен-Мерри!
Ткач
Перевод Инны Шафаренко
Весь день сижу я у станка,Ногами двигаю педали;Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
В деревне мочат коноплю,По осени в огромной луже.Сентябрь я с малых лет люблю, —Пусть времена и стали хуже:С большими я тогда ходилЦепами бить костру к болоту,Хотя еще неловок былИ не обучен обмолоту.
Весь день сижу я у станка,Ногами двигая педали;Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
Растет в низинах конопля,И под шатром ее все времяЩебечет птичий хор, клюяЕе питательное семя.Мужские стебли нам даютНить на канаты, парусину,Из женских — ткань на платья ткутИ тонких кружев паутину.
Весь день сижу я у станка,Ногами двигая педали;Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
Зимой, по темным вечерам,На посиделках мы сидели;Сучат девчонки пряжу там,А парни треплют клок кудели.Мне труд был с детства нипочем,Недоставало лишь сноровки,А повзрослев, я стал ткачомИ тку с тех пор без остановки.
Весь день сижу я у станка,Ногами двигая педали,Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
Станок наладить и пуститьНе просто — глаз тут нужен точный,Чтобы в утке не рвалась нитьИ ткань была красивой, прочной.Шелка в сырых подвалах ткут, —Там мягче нить, ровней плетенье,Но в полумраке вреден труд,И рано ткач теряет зренье.
Весь день сижу я у станка,Ногами двигая педали,Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
Когда бы мог я, как паук,При свете солнечном трудиться, —Не знал бы я очков! Но кругЗамкнулся — надо покориться:Ведь паруса нужны судам,Пеленки — маленьким ребятам,На платья нужен шелк для дам,И сукна — господам богатым, —
И вот сижу я у станка,Ногами двигая педали,Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
Нужны еда нам и питье,Но этого и бедным мало;Мы ткем, чтоб свежее бельеУ женщин в сундуках лежало, —Ведь бедняку и богачуРавно на чистом спать охота,И в мире прачке и ткачуВсегда отыщется работа.
Сижу весь день я у станка,Ногами двигая педали,Ведет челнок моя рука,И слышен в песне челнокаСвист ласточек в небесной дали.
Брюнетка
Перевод А. Парина

