Проданный сон. - Туркменские народные сказки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, что же, давай будем сватать. Мы тебе верим. Каков твой сын — расскажи все!
Тогда старик сказал:
— Если бы вы спросили меня, притом что мой сын был бы у вас, а ваша дочь — у меня и вы пришли бы ко мне свататься, я бы с вами не сговорился.
— Да, неплохо! Вот так сказал! — воскликнули родители девушки и сговорились с тем стариком.
87. А мы не верим
У одного человека был сын-дурак. Человек этот отправился в некое место, чтобы посватать ему невесту. Хозяева, куда он пришел свататься, ему сказали: «Приходи еще раз, а мы пока посмотрим, посоветуемся». После этого, когда человек пришел снова, хозяева ему отвечали:
— Нет, мы с тобой сговариваться не будем.
— Почему? — спросил человек.
— Да ведь у тебя, говорят, сын — дурак, — отвечали те.
— Кто говорит? — спросил человек.
— Люди говорят, — отвечали они.
— Да ведь люди и то говорят, что ваша дочь под себя ходит! А мы не верим! — сказал тогда человек.
— Вот как, значит, люди хотят нас рассорить! — воскликнули, поверив, родители девушки и согласились на сватовство,
88. Поговорите-ка о корове с теленком
У одного человека была взрослая дочь. Как-то ее отец и мать говорили между собой:
— Наша дочь выросла. Вот такие-то придут ее сватать, и надо будет с ними сговориться. У них есть корова с теленком, и они возьмут за нее недорого.
На этом разговор окончился.
В один из дней, когда отец и мать девушки говорили о чем-то совсем другом, она им сказала:
— Поговорите-ка о корове с теленком.
89. Лежу и не могу выйти от страха
В то время когда Кары учился в медресе, он однажды не смог встать рано и пролежал до самого восхода солнца. Пришел ахун, постучался в дверь его кельи и крикнул:
— Вставай, слепой! Час намаза прошел! Ты, видно, не боишься бога!
Кары, завернувшись в свой старый тулуп и продолжая лежать, отвечал из кельи:
— Высокочтимый, да ведь я лежу и не могу выйти как раз от страха перед богом!
90. Не половина, а весь он — твой
Однажды Кары споткнулся и упал. Это увидел Коушут-хан и сказал:
— Эй, слепой, что ты там нашел? Я с тобой в доле, половина — моя!
— Я нашел мешок болезней. И не половина, а весь он — твой! — отвечал Кары.
91. Избавляйся в день по кирпичу
Однажды Коушут-хан позвал к себе Кары и сказал!
— Ну, слепой, у меня к тебе есть вопрос. Ответишь ли ты на него?
— Постараюсь, хан-ага, — отвечал Кары.
— Если бы ты очутился на высоком минарете без лестницы, что стал бы ты делать, чтобы спуститься? — спросил Коушут-хан.
— Избавляйся в день по кирпичу, хан-ага, — отвечал Кары.
Коушут-хан пристрастился к наркотику и не знал, как от этого избавиться. Потому-то и был призван Кары и потому-то он и ответил так Коушут-хану.
92. И в следующем году не уйдет
Однажды Кары пришел в гости в один дом. В это время молодая хозяйка дома готовила жаркое. Женщина спрятала жаркое, которое готовила, и долго ждала, думая: «Вот Кары уйдет, тогда и поедим». А Кары все не уходил. Поняв, что жаркого ему не перепадет, он спросил:
— А гость, после того как поест жаркого, где ляжет спать?
— Кары-ага, — сказала хозяйка, — так ведь жаркое-то из мяса этой старой козы и в следующем месяце не будет готово!
А Кары отвечал:
— Так ведь гость, который не приходил, не приходил да пришел, не поевши мяса этой старой козы, и в следующем году не уйдет!
Так наконец Кары отведал жаркого
93–94. Вторая жена Кемине
IКогда Кемине был уже в средних летах, умерла его любимая первая жена, и он стал вдовцом.
Через некоторое время Кемине женился на немолодой, с желтыми зубами, женщине, у которой было пятеро или шестеро детей. Вечером, когда Кемине с женой ложились спать, жена спросила:
— Ты человек ученый, мулла. Теперь и я тоже стала эльти.[92] Скажи мне, как завтра я должна вести себя. Кому я могу показываться, а кому — нет?[93]
А женщину привели к Кемине уже под вечер, и он, не разглядев ее лица, отвечал:
— Ну, жена, потерпи пока, вот рассветет — там видно будет.
Наутро Кемине встал, поглядел на свою жену, а у той из глаз течет гной. Тогда Кемине сказал:
— Можешь показываться кому хочешь, но только не мне!
Поздравить Кемине пришли жители селения:
— Мы слыхали, что вы женились. Поздравляем, желаем счастья! Ну как, хорошую ли взяли жену? Есть ли между вами согласие?
— Да, слава богу! Моя жена — богобоязненное, мягкое, чувствительное существо, — отвечал Кемине и признался, что у его новой жены глаза красные и из них течет гной. А затем, обращаясь к людям, в назидание он добавил:
— «Не выбирай коня глазами пешего, не выбирай жену глазами вдовца!»[94]
IIОднажды Кемине пришел домой усталый и увидел, что его жены дома нет. Тогда он подошел к людям, сидевшим в тени соседней юрты, и сказал:
— Вот, говорят, что моя жена — гулящая. Пустая болтовня! Если бы она была гулящая, она заходила бы и в нашу юрту.
95. В поисках топора
Однажды, когда уже стемнело, жена Кемине велела ему наколоть дров.
Кемине взял топор и стал рубить узловатые пни. И вот, когда он сильно размахнулся, топор соскочил с топорища и отлетел прочь. Кемине стал искать его, но никак не мог найти. Тогда он воскликнул: «Миску пшеницы на богоугодные дела!» — и продолжал шарить в темноте. Вдруг ему под руки попалась большая деревянная ложка, ручка которой была сломана.
— Ну и ну, — сказал тогда Кемине, — полюбуйтесь-ка на этого бога! Когда нужно дать, так его нет, а когда взять, то — уж двойную долю! Только узнал, что я жертвую миску пшеницы, как тут же подсунул свою посудину.
96. Я как раз свободен
Однажды Кемине ругал свою вторую жену. Соседи его спросили:
— Мулла Кемине, в чем виновата бедняжка?
— О люди, — отвечал Кемине, — я браню эту женщину, чтобы завтра, когда она пойдет за водой, она не разбила кувшин. Потом может оказаться, что либо ее не будет дома, либо — меня. А сейчас мы вместе, и я как раз свободен. Потому и делаю ей внушение.
97. Никому не скажу
Как-то раз в пыльный ветреный день Кемине пришел в дом одного из своих родственников, весь покрытый пылью. А родственник этот был парень-остряк. Увидев Кемине, он спросил:
— Мулла-ага, что это с вами? Похоже, что вы вылезли из могилы!
— Верно, братец, — отвечал Кемине, — именно оттуда я и вылез. Но вот из другой могилы шел густой зеленый дым и раздавался отвратительный, мерзкий голос. Он показался мне знакомым, и я понял, что это могила твоего отца. Поспеши туда!
Парень очень смутился, раскаялся в своих словах и стал просить Кемине:
— Если ты никому об этом не скажешь, я подарю тебе халат.
— Что до твоего халата, то неси его сюда, — сказал Кемине, — а уж я — ладно: пока кого-нибудь не встречу, об этом никому не скажу.
98. В каком году вы родились?
Когда Кемине был еще сопи, он своими глазами видел, что его пир во имя веры обманывает народ, видел жадность и скупость пира. Поэтому Кемине своими резкими, беспощадными, искусными и замечательными остротами постоянно показывал людям пороки пира и ронял его авторитет.
Как-то раз в одном собрании Кемине, обращаясь к этому ишану, спросил:
— О мой пир, в каком году вы родились?
— Я родился в год мыши,[95] мулла Кемине, — отвечал пир.
— Вот как! Теперь понятно, почему вы так любите зерно, — сказал Кемине.
Постепенно пир стал ненавидеть правдивые, и независимые поступки Кемине.
99. Баран, который превратился в свинью
Кемине жил в отдельной келье.[96] Когда настал праздник жертвоприношения,[97] Кемине раздобыл где-то барана и повел его к себе. Пир увидел, что Кемине идет с бараном, и сказал своим сопи:
— Ступайте и хитростью отнимите у него барана.
А сам, послав их, стал наблюдать. Сопи засели под мостом.
Когда Кемине, подгоняя барана, ступил на мост, сопи, натянув свои халаты на головы, выскочили и напугали барана. Испуганный баран вырвался у Кемине, и Кемине бросился за ним с криком:
— Ах ты погань!
Тогда пир сказал сопи:
— Оставьте барана, он сделал его нечистым!
Но в это время один из сопи поймал барана и воскликнул:
— А баран-то, оказывается, очень хорош!
Тогда пир, услыхав, что баран хорош, сказал:
— Ну, так, значит, он снова стал чистым, тащите его сюда!
100. Зрелище
Однажды Кемине пришел к пиру и сказал: