Проданный сон. - Туркменские народные сказки
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О падишах, караван выехал из такого-то города и направляется туда-то. Они везут во вьюках шерсть, стекло, гребни для волос, маш, рис и некоторые другие товары, взамен которых в том городе, куда направляются, собираются приобрести такие-то товары. Кроме того, они сообщили, что в таком-то городе такие-то товары не в ходу. А караванбаши у них — такой-то.
— Вполне достаточно, — сказал Солтансоюн и, обращаясь к везирам, воскликнул:
— Ах вы, дураки! Вы вдесятером за десять раз не сделали того, что Мирали сделал за один раз!
После этого поворотили они назад и вернулись в свой город.
72. Разговор с перекати-полем
Однажды падишах Солтансоюн вместе со своими воинами выехал на охоту. Он ехал впереди своих везиров и векилей на расстоянии голоса. А Мирали ехал позади, перед войском. Везиры, векили, кетхуды и улемы все повторяли:
— О падишах, вы любите Мирали больше, чем нас.
И это повторялось не раз и не два, а всю дорогу. Солтансоюн ехал задумавшись и не отвечал на их слова. А Мирали, ничего не подозревая об этих жалобах, продолжал путь среди войска, следовавшего позади всех.
Вдруг Солтансоюн огляделся вокруг и увидел перекати-поле, которое катилось вдоль дороги.
— Ступайте расспросите это перекати-поле о новостях! — обратился Солтансоюн к везирам и векилям.
— О шах мира! — зароптали везиры и векили, — Что можно узнать у безмолвного, бессловесного перекати-поля, которое несется по ветру?
— Эй, Мирали! — крикнул Солтансоюн.
Мирали хлестнул коня и подъехал. Солтансоюн сказал ему:
— Ступай расспроси о новостях во-о-он то перекати-поле!
Мирали направил вперед коня, догнал катившееся перекати-поле, немного помедлил там и вернулся.
— Ну, Мирали, узнал новости? — спросил Солтансоюн.
— Да, — отвечал Мирали, — я спросил у перекати-поле, откуда оно прибыло, и оно мне отвечало: «О таких вещах не спрашивай. Откуда я прибыло, знает лишь ветер, а куда прибуду, знает овраг».
Солтансоюн поглядел на везиров и векилей и сердито сказал им:
— Ну, дураки, видали? Мирали заставил разговориться сухое перекати-поле, а вы ныли, что от него, дескать, ничего не узнаешь.
С тем они и вернулись назад с охоты.
73. Мух нет там, где нет людей
Солтансоюн постоянно с Мирали спорил, хотел победить его в речах любым способом. Однажды он сказал Мирали:
— Мухи одолели. Неужели нет места, где бы не было мух?
— Мух нет там, где нет людей, — отвечал Мирали.
Солтансоюн не поверил и сказал Мирали:
— Ступай садись на коня, поедем подальше в степь да поглядим!
Тотчас же сели они на коней и отправились в безлюдную степь. «Ну, вот уж здесь наверняка нет людей», — решили они и остановились. Спустя некоторое время вдруг зажужжала муха и села на щеку Солтансоюну.
— Мирали, что же ты врал? Разве это не муха уселась мне на щеку? — воскликнул Солтансоюн.
А Мирали отвечал:
— А что же, разве мы не люди?
Так Мирали снова победил Солтансоюна. С тем они и вернулись назад.
74. И это пройдет
Было в старые времена у падишаха Солтансоюна десять везиров. Везиры эти очернили Мирали-шира и заставили Солтансоюна бросить его в зиндан. А Солтансоюн очень горевал, что Мирали брошен в зиндан. Однажды, когда Солтансоюн сидел задумавшись, к нему пришли везиры. Солтансоюн сказал им:
— Везиры, отыщите мне такие слова, чтобы, услышав их, я и порадовался и погрустил. Если в течение трех дней вы таких слов не найдете, я всех вас повешу.
Как ни старались везиры, но за три дня они не придумали таких слов, что требовались Солтансоюну. Тогда они посоветовались между собой и решили:
— Эх, была не была, пойдем да спросим Мирали!
Двое везиров отправились в зиндан и обратились к Мирали:
— Мирали, Солтансоюн велел нам отыскать такие слова, чтобы, услышав их, он мог и порадоваться и погрустить. Если ты нас не выручишь, наши дела плохи.
На это Мирали отвечал:
— Скажите падишаху: «Ин хем мигузеред»,[89] что значит «И это пройдет».
Везиры поспешили к Солтансоюну и сказали:
— О падишах, мы нашли слова, которые вам требуются.
— Ну, если нашли, так говорите, — сказал Солтансоюн.
— «Ин хем мигузеред», — сказали везиры.
Тогда Солтансоюн спросил:
— А вы сами додумались до этого?
— О ваше величество падишах, если вы обещаете нас простить, мы все расскажем, — отвечали везиры.
— Я прощаю вас, — проговорил Солтансоюн.
Тогда везиры признались:
— Мы выспросили эти слова у Мирали.
Тогда Солтансоюн приказал:
— Ступайте и мигом освободите Мирали из зиндана!
Везиры освободили Мирали из зиндана и привели его к падишаху. Вот так Мирали спасся от тюрьмы.
75. Дыни в подарок
В давние времена, в такой-то год и в такой-то день у Мирали и его отца хорошо уродились дыни. Вот и говорит Мирали отцу:
— Послушай, отец, нигде нет таких дынь, как у нас. Подарю-ка я поэтому вьюк дынь падишаху.
— Иди, сынок, но только падишах ничего не даст тебе взамен, даже если и получит в подарок дыни, — отвечал отец.
— Ну и черт с ним, если не даст, — сказал Мирали.
Нагрузил Мирали на своего осла самые лучшие дыни и отправился в путь. А Солтансоюн увидал издали, что приближается Мирали, и стал у крепостных ворот, словно он привратник. Когда Мирали, ничего не подозревая, собирался пройти в ворота, Солтансоюн сказал ему:
— Эй, парень, куда идешь?
— Хочу сегодня подарить Солтансоюну дыни, — отвечал Мирали.
— Вот дурак! Чем дарить дыни Солтансоюну, который ничего не даст тебе взамен и проводит с пустыми руками, вези-ка ты их лучше на базар да продай, — сказал Солтансоюн.
— Не даст — и не нужно, я хоть покажу ему, какие у меня сладкие дыни, — проговорил Мирали, вошел в ворота и направился ко дворцу падишаха.
А Солтансоюн до прихода Мирали успел переодеться в одежду падишаха и сесть на трон. Приблизился Мирали к падишаху и сказал:
— Вот, падишах, я принес тебе дыни.
— Ничего хорошего в твоих дынях нет, и я тебе за них ничего не дам. Ступай унеси их! — сказал Солтансоюн.
— Ничего не дашь — ну и черт с этим! Я ведь это уже говорил, — отвечал Мирали.
— Эй, парень, что это ты уже говорил? — спросил Солтансоюн.
— То, что я говорил, — ясно и понятно, тут и спрашивать нечего, — отвечал Мирали.
Подумал-подумал Солтансоюн, потом дал Мирали пригоршню монет и отпустил его. Когда Мирали ушел, придворные падишаха сказали:
— О падишах, послушайте, если каждому, кто принесет дыни, вы станете давать столько денег, наша казна опустеет.
— Каждому, кто приносит дыни, столько денег не дают. Деньги ему даны не за дыни, а за его ответ, — ответил Солтансоюн.
— Чем же этот человек превзошел других? — спросил один из везиров.
— Чем он превзошел других, вы поймете, если попробуете только с помощью слов отнять у него те деньги, которые ему были даны.
— Позволь мне, о падишах, только с помощью слов отобрать у него деньги и привезти их назад, — сказал один из везиров и погнался за Мирали.
Догнав Мирали на полпути, везир крикнул:
— Эй, парень, постой-ка! Деньги тебе были даны зря, и я не оставлю их тебе!
Мирали, придержав осла, ответил:
— Вот я остановился — говори теперь свое слово. Посмотрим, что ты скажешь!
Тогда везир и спрашивает:
— Где середина земли? Угадай-ка!
А Мирали отвечает:
— Ты хочешь знать, где середина земли? Она под копытом правой передней ноги моего осла.
— Откуда тебе это известно? — спросил везир.
— Откуда я это знаю — не спрашивай, а если не веришь — я подожду, а ты измерь, вот и увидим, — ответил Мирали.
Везир, побежденный Мирали, вернулся к падишаху.
— Ну, удалось тебе отнять деньги? — спросили люди, окружавшие падишаха.
— Нет, — ответил везир, — я вернулся без денег.
Тогда другой человек с разрешения падишаха догнал Мирали и сказал ему:
— Эй, парень! Либо угадай, сколько звезд на небе, либо отдавай деньги и убирайся!
Мирали ему на это ответил:
— Вот так сказал! Да на небе звезд ровно столько, сколько волосков на теле моего осла! А если сомневаешься, возьми и сосчитай.
Так и этому человеку пришлось вернуться ни с чем.
И опять другой человек догоняет Мирали и спрашивает:
— Эй, парень, о чем кудахчет белая курица на небе? Знаешь — скажи, не знаешь — давай деньги и убирайся!
— Я слышу голос белой курицы, — задумчиво сказал Мирали, — но не разбираю, о чем она говорит. Если можно, дай мне своего коня. Я сяду на него да послушаю — ведь конь выше осла, может быть, когда я стану ближе к белой курице, я скорей разберу, о чем она говорит.