- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Министерство правды. Как роман «1984» стал культурным кодом поколений - Дориан Лински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Постановка была разбита на две части, и вторая часть должна была выйти в эфир в следующий четверг. После того как Картье угрожали убить, ВВС пришлось нанять режиссеру телохранителя, а Кашинг отключил телефон, чтобы не принимать оскорбительных звонков. В программе Panorama Малкольм Маггеридж спорил с муниципальным бюрократом из Танбридж-Уэллс, утверждавшим, что после подобных передач страну ждет волна разгула преступности. В среду в парламенте одна группа консерваторов, используя общественное недовольство ужасами, вынесла проект резолюции, осуждающей тенденцию ВВС «потакать садистским и извращенным вкусам»11, в то время как другая группа сочла, что постановка романа Оруэлла была полезна, поскольку продемонстрировала то, как работают методы тоталитаризма.
Постановка романа на ТВ сделала имя Оруэлла известным большинству англичан. Большую часть года издательство Secker & Warburg продавало 150 романов Оруэлла в твердой обложке в неделю. На следующую неделю после трансляции продажи подскочили до 1000 в неделю, а выпущенное Penguin издание в мягкой обложке продалось в размере 18 000 экземпляров. Роман стал настолько известным, что в комической передаче The Goon Show сделали пародию под названием «Тысяча девятьсот восемьдесят пятый», в которой исполнявший главную роль комик Гарри Сиком работал в Big Brother Corporation, то есть на BBC. В передаче Гарри Сиком громко заявил: «Вас предупредили. Эту программу нельзя слушать!»12 Оруэллу бы понравились шутки о бюрократии и ужасной еде в столовой BBC.
Многие из смотревших тот спектакль на BBC получили не совсем правильное представление о творчестве Оруэлла, что заставило одного из критиков писать о том, что писатель, «возможно, получит незаслуженную репутацию первого в новом поколении создателей литературных ужасов»13. Картье говорил Express, что, «если бы кто-нибудь в 1910 году написал роман, назвал его “1954” и описал в нем тоталитарные правительства, промывку мозгов, концентрационные лагеря, рабский труд, ужасы атомной и водородной бомбы, то его, скорее всего, обвинили бы в диком преувеличении, а также мрачном и нездоровом ходе мысли»14.
ТВ-постановка подчеркнула важное политическое значение романа. В Express начали печатать сокращенную версию романа, а в The Daily Mail хвалили то, как писатель показал «ужасы коммунизма». Аплодисменты «правых» смешивались с недовольными воплями «левых», некоторые из них начались подозрительно рано15. Источник в ВВС говорил прессе, что первые звонки в компанию пошли спустя всего десять минут после начала трансляции, что может являться доказательством «политической непредрасположенности»16. На странице писем читателей The Manchester Guardian развернулась схватка поклонников Оруэлла и представителя английской компартии Палме Датта. Датт утверждал, что роман «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый» является «самой обычной, низкой и антисоциалистической пропагандой со стороны тори, сваренной выпускником Итона и бывшим колониальным полицейским». Датт также писал: «Власти пытались засунуть Оруэлла в глотку публике, но она его выблевала». Написавшие на следующей неделе читатели единогласно не согласились с этим утверждением, и один из них заявил что «типичное мозгопромывочное[52] письмо от “Большого Брата Великобритании” – мистера Палме Датта – подтвердило правильность реакции на радиопьесу»17.
Эти перипетии свидетельствовали о судьбе романа Оруэлла в десятилетие, во время которого шла война в Корее, восстание в Венгрии, а у власти были Мао и Маккарти. Либералы и социалисты пытались понять непростые намерения автора, а правые и левые соответственно ликовали и критиковали роман как проявление пропаганды холодной войны. Марксистский историк Исаак Дойчер писал, что, вне зависимости от того, хотел этого Оруэлл или нет, роман превратился в «идеологическое супероружие»18.
До ТВ-спектакля лондонская Times писала, что культурное влияние романа «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый» является «маргинальным»19. Возможно, так оно и было, если сравнивать с цифрой в семь миллионов телезрителей, по всем другим показателям книга была потрясающе успешной. В первые два года после выхода издательство Secker & Warburg продало 50 000 экземпляров романа в твердой обложке, а количество проданных в мягкой обложке книг издательства Penguin было гораздо больше20. В США книга пробыла в списке бестселлеров The New York Times в течение двадцати недель. Было продано 170 000 экземпляров в твердой обложке, 190 000 через Book-of-the-Month Club, 596 000 экземпляров в рамках серии адаптированных и укороченных книг Reader’s Digest Condensed Books и 1 210 000 в мягкой обложке от издательства New American Library. Вот это уж точно нельзя считать «маргинальным».
Одна из причин феноменального успеха романа – талант Оруэлла в создании неологизмов. В 1942 году Оруэлл писал, что «Киплинг является единственным английским писателем нашего времени, который добавил новые фразы в язык»21. После выхода романа «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый» можно в эту категорию добавить и самого Оруэлла. Журналисты любят новые слова, в особенности те, которые упрощают сложные явления. Найджел Нил писал в Radio Times: «Некоторые придуманные им слова: мыслепреступление, дыра памяти, лицепреступление, новояз, нелицо и другие вошли как предупреждение в лексикон 1950-х»22.
По данным оксфордского словаря английского языка, слово «новояз» впервые вошло в обиход в 1950 году, «Большой Брат» и «двоемыслие» – в 1953-м, «мыслепреступление» и «нелицо» – в 1954-м. Прилагательное «оруэллианский» впервые появилось в эссе о модных журналах Мэри Маккарти в 1950 году[53]. Тогда же, в 1950-м, канцлер казначейства Хью Гейтскелл обвинил оппозицию консерваторов в том, «что покойный Джордж Оруэлл в своей книге, которую уважаемые члены парламента могли читать, а могли и не читать, под названием “Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый”, назвал “двоеречием” (doublespeak)»24. На самом деле такого слова в романе не встречается, но с тех пор оно вошло в политику. Уинстон Черчилль назвал роман «исключительно выдающейся книгой»25.
Из всех придуманных Оруэллом неологизмов одним из самых популярных стало выражение «Большой Брат». В 1950-е это выражение использовали в выступлениях в парламенте по поводу консервативного правительства, лейбористов, президента Эйзенхауэра, лорда Бивербрука, КНР, оманского халифата, палаты лордов, руководства профсоюзов, почтовой службы и комиссии по углю. Когда во время парламентских дебатов 1956 года по вопросу топливной политики один член парламента возразил, что ему не нравится используемый в его адрес термин «Большой Брат», спикер палаты спокойно ответил: «А я думал, что термин используется в уважительном смысле»[54]26.
Факт цитирования Оруэлла означал, что цитирующий (обоснованно или необоснованно) претендовал на определенный морально-этический уровень. Писатель, который удостоился

