- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перед свадьбой - Джуди Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если мы решим.
— Хорошо, зануда. Если мы решим.
— А не пора ли тебе поблагодарить меня за то, что я посетил оценщиков? — Райан, наклонясь над ней, многозначительно ухмыльнулся.
— Нет, Райан. Дети должны вернуться через пятнадцать минут. — Бекки изо всей силы уперлась растопыренными пальцами в его грудь.
Райан всем весом навалился на ее бедра, удерживая торс на вытянутых руках.
— Позвони соседке, — жарко прошептал он. — Спроси, могут ли дети остаться у нее еще ненадолго.
— Не могу. Они и так сидят там с самого обеда. Это было бы нечестно. — Пальцы Бекки помимо ее воли зарылись в густую поросль на груди Райана, разминая крепкие мышцы. — К тому же мы уже дважды занимались любовью.
От ее прикосновения по телу Райана словно прошел разряд тока. Он задохнулся, задвигал бедрами, вновь сжигаемый желанием, словно и не утолил его совсем недавно.
— Эта поездка была сущим адом. Я не спал ночами. С трудом мог сосредоточиться. Я поддерживал жизнь галлонами кофе и мечтами о тебе. Эротическими мечтами. Ты была со мной везде, точно призрак, — в постели, в офисе, в такси, в любом ресторане, одетая в одну лишь чертову розовую рубашку. Два раза слишком мало. Для меня и трех недостаточно.
Бекки ощутила, как упирается в нее его возбужденная, твердая плоть.
— Я словно превратился в сексуально озабоченного подростка. Все время был наготове, все время хотел тебя. Благодарение Богу, что на мне были свободные брюки, иначе бы я оскандалился.
Бекки снизу вверх взглянула в лицо Райана. Темно-синие глаза лихорадочно блестели, твердые губы шептали, перечисляя все то, что он хочет сделать с нею. Как чудесно, как восхитительно дарить любовь так щедро и получать ее сторицей. Бекки наугад нашарила трубку телефона, стоявшего у кровати, и набрала номер.
— Салли? Можно, дети еще немного побудут у тебя? Почему? А… прорвало кран в кухне, весь пол залило. Я позвоню тебе, когда приберусь. Спасибо. Пока.
Бекки ощупью вернула трубку на место. Все так же неотрывно глядя на Райана, она положила ладони ему на грудь, провела ими вдоль живота, узких бедер и крепко обхватила мускулистые ягодицы.
— Возьми меня! — повелительно шепнула она и одновременно с этим шепотом с силой прижала бедра Райана к своим, помогая ему войти в нее.
Райан шагнул вперед и остановился у массивных стеклянных дверей банка, озираясь по сторонам и осознавая, что привлекает внимание служащих. Четыре женщины работали за столами по ту сторону стойки, а кассир беседовал с пожилым мужчиной — единственным, кроме Райана, посетителем.
Райан намеренно решил прийти в банк сразу после открытия, чтобы покончить с этим неприятным делом в начале дня.
— Чем могу помочь, сэр? — спросила женщина, стоявшая у стола по левую руку от Райана.
— Я хотел бы увидеться с Томом Эллфордом.
— У вас назначена встреча?
— Нет.
Райан видел, что женщина размышляет, сказать ли ему, что босс принимает только тех, кому назначено заранее. Но не сказала, и Райана это вовсе не удивило. Мало у кого хватало духа ответить ему отказом.
— Могу я узнать ваше имя?
— Райан Маклеод.
Женщина исчезла за дверью кабинета, находившейся за ее столом. Она плотно прикрыла за собой дверь, но замок не защелкнулся, и дверь приоткрылась на пару дюймов.
— Какого черта тебе нужно, Мари? Я же сказал, чтобы сегодня утром меня не беспокоили. Если не можешь делать так, как тебе сказано, я уволю тебя и найду того, кто с этим справится. А теперь убирайся отсюда и не отнимай у меня время попусту!
Райана поразил тон говорившего — не менее оскорбительный, чем слова. Даже во времена хронической безработицы не всякий может так грубить своим сотрудникам и оставаться безнаказанным. Видно, этот парень не только изводит беззащитных клиентов, но и запугал вконец своих служащих.
Когда женщина вышла, в глазах ее стояли слезы.
— Извините, сэр, мистер Эллфорд сейчас занят. Может быть, вы придете попозже? Я вас запишу.
— Нет, думаю, я и так ждал слишком долго.
Райан мягко отстранил женщину и шагнул к кабинету. Пинком распахнул дверь, и та с такой силой ударилась о стену, что покосился написанный на бархате портрет Элвиса Пресли. Райан заметил, что служащие банка и немногочисленные посетители подошли поближе, но, судя по всему, никто из них не собирался вмешиваться.
— Что-о-о?! — давясь пончиком, в бешенстве заорал расположившийся за столом толстяк.
— Том Эллфорд?
— Ты кто такой, черт возьми? Мари, а ну-ка иди сюда!
— Меня зовут Райан Маклеод.
— Пошел вон из моего кабинета, а не то позвоню в полицию. Мари!
Райан отодвинул в сторону стул, отделявший его от толстяка.
— Мари!
— Боюсь, она не придет. С какой стати ей защищать тебя? Ты обходишься с ней, как с грязью. — Райан надвигался медленно, неотвратимо и наконец навис над толстяком, который уже съежился от страха в своем кожаном кресле. — Я хочу с тобой потолковать.
— Что вам от меня нужно? Я вас даже не знаю.
— Я жених Ребекки Хансен.
В заплывших глазках толстяка плеснулся страх.
— Вижу, тебе знакомо ее имя. — Райан смел в сторону коробку с пончиками и пачку бумажных салфеток и уселся на край стола. Оперевшись локтем о бедро, он наклонялся до тех пор, пока его лицо не оказалось всего в нескольких дюймах от физиономии управляющего. — Так я и думал.
— Разумеется! Ребекка Хансен и ее семья — наши давние клиенты. Я испытываю величайшее уважение к ней и к тому, как мужественно она преодолевает трудные времена.
— Сомневаюсь, что уважение входит в число приемов, которые ты применяешь к сотрудникам и беззащитным клиентам, если тебе вообще известно значение этого слова.
— Но…
— Ты ведешь себя с моей невестой хамски и непристойно.
— Я отказываюсь выслушивать эти оскорбления!.. — Эллфорд попытался вскочить, но Райан ткнул его пальцем в грудь, и толстяк снова тяжело плюхнулся в кресло.
— Позволь мне рассказать, как ты будешь вести себя впредь. — Райан взял со стола бумажную салфетку и тщательно вытер палец, которым тыкал в жирную грудь управляющего. — Ты будешь называть мою невесту «миссис Хансен» или — после нашей свадьбы — «миссис Маклеод». Если ей когда-нибудь, не приведи Бог, доведется войти в этот кабинет, дверь его всегда будет открыта.
— Возмутительно!
— Ты никогда больше не попытаешься никоим образом оскорбить или унизить ее. Твои разговоры с ней будут сугубо официальными. В противном случае я обращусь в правление банка и тебя уволят.
— Вы не можете…
— Я все могу. Прежде чем что-то еще сказать, тебе бы стоило провести мое имя через компьютер. — Райан выпрямился, с намеренной угрозой нависая всем телом над толстяком. Сознавая, что собравшиеся за дверью кабинета жадно ловят каждое его слово, он понизил голос, чтобы продолжение его речи мог расслышать только Эллфорд. — И если ты когда-нибудь словом или жестом намекнешь, что Бекки могла бы переспать с тобой… — Райан скатал салфетку и швырнул бумажный шарик на колени Эллфорда, — тебе будет так больно, что уже никогда и ни с кем не захочется переспать.

