Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников - Максим Гиллельсон

М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников - Максим Гиллельсон

Читать онлайн М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников - Максим Гиллельсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 229
Перейти на страницу:

воспевали в песнях и которой они были тогда един­

ственными провозвестниками. Все это он наблюдал

и изучал и возвращался домой почти всегда довольный

проведенным у них временем.

Д. А. Столыпин рассказывал мне, что он, будучи

еще юнкером (в 1835 или 1836 году), приехал однажды

к Лермонтову в Царское Село и с ним после обеда

отправился к цыганам, где они и провели целый вечер.

На вопрос его: какую песню он любит более всего? —

Лермонтов ответил: «А вот послушай!» — и велел

спеть. Начала песни, к сожалению, Дмитрий Аркадь­

евич припомнить не мог, он вспомнил только несколько

слов ее: «А ты слышишь ли, милый друг, понимаешь

ли...» — и еще: «Ах ты, злодей, злодей...» Вот эту песню

он особенно любил и за мотив и за слова 10.

Граф Васильев жил в то время в Царском Селе на

одной квартире с поручиком Гончаровым, родным

братом Натальи Николаевны, супруги А. С. Пушкина.

Через него он познакомился с поэтом и бывал у него

впоследствии нередко. А. С. Пушкин, живший тогда

202

тоже в Царском, близ Китайского домика, полюбил

молодого гусара и частенько утром, когда он возвра­

щался с ученья домой, зазывал к себе, шутил, смеялся,

рассказывал или сам слушал рассказы о новостях дня.

Однажды в жаркий летний день граф Васильев, зайдя

к нему, застал его чуть не в прародительском костюме.

«Ну, уж и з в и н и т е , — засмеялся поэт, пожимая ему

р у к у , — жара стоит африканская, а у нас там, в Африке,

ходят в таких костюмах».

Он, по словам графа Васильева, не был лично

знаком с Лермонтовым, но знал о нем и восхищался

его стихами.

— Далеко мальчик п о й д е т , — говорил он 11.

Между тем некоторые гусары были против занятий

Лермонтова поэзией. Они находили это несовместимым

с достоинством гвардейского офицера.

— Брось ты свои с т и х и , — сказал однажды Лер­

монтову любивший его более других полковник Ло­

м о н о с о в , — государь узнает, и наживешь ты себе беды!

— Что я пишу с т и х и , — отвечал п о э т , — государю

известно было, еще когда я был в юнкерской шко­

ле, через великого князя Михаила Павловича, и вот,

как видите, до сих пор никаких бед я себе не нажил.

— Ну, смотри, с м о т р и , — грозил ему шутя старый

г у с а р , — не зарвись, куда не следует.

— Не беспокойтесь, господин п о л к о в н и к , — отшу­

чивался Михаил Юрьевич, делая серьезную м и н у , —

сын Феба не унизится до самозабвения.

Когда последовал приказ о переводе Лермонтова за

стихи «На смерть А. С. Пушкина» на Кавказ в Ниже­

городский драгунский полк, офицеры лейб-гвардии Гу­

сарского полка хотели дать ему прощальный обед по

подписке, но полковой командир не разрешил, находя,

что подобные проводы могут быть истолкованы как

протест против выписки поэта из полка.

* * *

Дмитрий Аркадьевич Столыпин (брат секунданта

поэта в барантовской дуэли А. А. Столыпина) дал очень

уклончивый отзыв о Мартынове. По его словам, он его

знал вообще очень мало, встречался с ним, но близко

никогда не сходился. С сестрами Мартынова Лермон­

тов был знаком в московский период его жизни, заезжал

к ним и после, когда случалось быть в Белокаменной,

но об ухаживании его за которой-нибудь из них, а тем

203

более о близких дружественных отношениях, ни от ко­

го — ни от самого Лермонтова, который был с ним дру­

жен, ни от кого другого не слыхал. О казусе с пакетом

при жизни Лермонтова никакого разговора не было 12.

Это, вероятно, была простая любезность, желание

оказать услугу добрым знакомым, и если поэт ее не ис­

полнил, то потому, что посылка дорогой была украдена.

Если он так заявил, то это, значит, так и было: он ни­

когда не лгал, ложь была чужда ему. Во всяком слу­

чае, подобное обстоятельство причиной дуэли быть

не могло, иначе она должна была состояться несколь­

кими годами раньше, то есть в то же время, когда Мар­

тынов узнал, что Лермонтов захватил письма его

сестер. О кровавой развязке дуэли Д. А. Столыпин

только однажды беседовал с Н. С. Мартыновым, кото­

рый откровенно сказал ему, что он отнесся к поединку

серьезно, потому, что не хотел впоследствии подвер­

гаться насмешкам, которыми вообще осыпают людей,

делающих дуэль предлогом к бесполезной трате пыжей

и гомерическим попойкам.

* * *

Д. А. Столыпин, как близкий родственник и товарищ

Михаила Юрьевича, частенько делил с ним досуги

в последний приезд его с Кавказа в Петербург в 1841 го­

ду, и вот что он говорил нам весною 1892 года

в Москве относительно рукописи «Демона» и некоторых

сопряженных с ней вопросов.

Рукопись «Демон» переписана начисто Лермонто­

вым собственноручно еще на Кавказе. Это была тетрадь

большого листового формата, сшитая из дести обыкно­

венной белой писчей бумаги и перегнутая сверху до­

низу надвое. Текст поэмы написан четко и разборчиво,

без малейших поправок и перемарок на правой стороне

листа, а левая оставалась чистою. Автограф этот поэт

приготовил и привез с собой в Петербург в начале

1841 года для доставления удовольствия бабушке Ели­

завете Алексеевне Арсеньевой прочитать «Демона»

лично, за что она и сделала предупредительному внуку

хороший денежный подарок. «Демон» читался неодно­

кратно в гостиной бабушки, в интимном кружке ее дру­

зей, и в нем тут же, когда поэт собирался отвезти ру­

копись к А. А. Краевскому для снятия копии и набора

в типографии, по настоянию А. Н. Муравьева, отмечен

был чертою сбоку, как не отвечающий цензурным усло-

204

виям тогдашнего времени, диалог Тамары с Демоном:

«Зачем мне знать твои печали?» Рукопись «Демона»

поэт еще раз просмотрел и исправил, когда ее потребо­

вали для прочтения ко двору. Сделанные поэтом ис­

правления были написаны на левой чистой стороне

тетради, а замененные места в тексте зачеркнуты. Диа­

лог Тамары с Демоном и после последнего исправ­

ления поэтом замаран не был, и хотя из копии, пред­

ставленной для прочтения высоким особам, исключен,

но в рукописи остался незамаранным и напечатан

в карлсруэском издании поэмы 1857 года, следова­

тельно, к числу отбросов, как уверяет г. Висковатов,

отнесен быть не может. У Краевского «Демона» читал

поэт сам, но не всю поэму, а только некоторые эпизоды,

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 229
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников - Максим Гиллельсон торрент бесплатно.
Комментарии