Северная и восточная Тартария - Николаас Витсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1491
О Виниусе и его отношениях с Витсеном см., наряду с Wladimiroff I. Andries Winius... также: Савельева Е. А. Андрей Андреевич Виниус, его библиотека и альбом // Копанева Н. П. (ред.) Россия — Голландия. Книжные связи XV-XX вв. СПб., 2000. С. 103-123; Милюков С. Г. Думный дьяк Андрей Андреевич Виниус: [сайт]. URL: htttp://dissertationi.narod.ru/avtoreferatsi/a36.htm. Диссертацию С. Г. Милюкова о Виниусе, а также исследование И. П. Козловского (Козловский И. П. Андрей Виниус, сотрудник Петра Великого (1641-1717). СПб., 1911.) я изучить не смог.
1492
О Байкове см. Vоог-Reden (Предисловие) // Noord en Oost Tartarye. 1705, последняя страница и С. 857-859. Карта Каспийского моря, которую Витсен взял с собой, была, возможно, копией карты, изготовленной по приказу царя Алексея Михайловича. См. Voor-Reden (Предисловие) // Noord en Oost Tartarye. 1705 и 1792. См. также: Witsen, N. Moscovische reyse. C. vii, 336-339, 473.
1493
Эти Записки, в отличие от путевого дневника, не переведены и не изданы на русском языке. Они опубликованы на голландском как третья часть Moscovische Reyse Витсена.
1494
Это также мнение Де Бюка (De Buck) и Лохера (Locher). См. Witsen N. Moscovische reyse. С. 448.
1495
Сразу после этого комментария на книгу Олеариуса Витсен поместил собственной рукой примечание: «Конец. Николаас Витзен. Dii omnia laboribus vendunt. (Боги имеют все для тех, кто старается) Amstelodami 1669». См. Witsen N. Moscovische reyse. С. 465.
1496
Католический священник и монах Юрий Крижанич (1618-1683) был панславистом avant la lettre и сторонником выступления русских против турок за освобождение христиан на Балканах. После пребывания в Москве, в период с 1661 по 1677 гг., он был выслан в Сибирь, в Тобольск. Крижанич написал историю Сибири. Витсен упоминает его в Северной и Восточной Тартарии по фамилии, но дает ему имя Фредерикус и описывает как «польского монаха». Возможно, Витсен располагал еще неопубликованными рукописями Крижанича. Кажется невероятным, что Витсен мог хорошо знать Крижанича, учитывая антипротестансткие и антиголландские взгляды этого хорвата. Примечательно, что Крижанич одним из первых выступил против переплавки старинных золотых и серебряных предметов из скифских курганов в Сибири, а Витсен одним из первых стал их коллекционировать. Помимо этого, Витсен оказался единственным источником информации о дате и месте смерти Крижанича (вблизи Вены в 1683 году). См: Noord en Oost Tartarye (1705). С. 115, 686. См. также: Eеkman Th., Kadić А. (ред.) Juraj Križanić (1618-1683) Russophile and Eucumenic Visionary. The Hague, 1976.
1497
Николай Гаврилович Милеску (1636-1709), также известный как Спафарий, был молдавским дипломатом, военным и ученым. После 1671 года находился на службе у царя как переводчик и стал приближенным А. С. Матвеева, в то время русского «министра иностранных дел». В 1675 году Милеску был отправлен в качестве русского посла в Китай. В Тобольске он повстречался с Крижаничем, который перевел для него различные работы о Китае (в том числе описание поездки голландцев в Китай). В 1684 году Милеску выступал переводчиком во время беседы знакомого Витсена — Энгельберта Кемпфера (Engelbert Kaempfer) и русского министра В. В. Голицына. В Северной и Восточной Тартарии Витсен рассказывает о «некоем греческом путешественнике, по имени Спафариус, который был очевидцем и делал для меня письменные сообщения». Совсем не странно, что Витсен называет румына Милеску греком. Семья Милеску была родом из Греции, греки играли видную роль в Молдавии того периода, и Милеску известен в литературе как покровитель греко-православного Ренессанса во второй половине XVII столетия. Описание Китая Милеску циркулировало в виде различных рукописей (экземпляр, возможно, был и у Витсена) и впервые вышло в печатном виде лишь в 1910 году в Казани. По мнению Бэддли, его нельзя считать оригинальной работой, это по преимуществу перевод известного атласа Китая работы иезуита Мартини. Фрагменты о Корее в Северной и Восточной Тартарии, написанные, согласно Витсену, «неким славянским писателем», действительно обнаруживают поразительные совпадения с фрагментами из работы Мартини. См. Noord en Oost Tartarye (1705), С. 101, 288 и Baddeley J. F. Russia, Mongolia and China... T. II. C. 209. Витсен писал Лейбницу о Милеску: «Это мужчина с умом. Он на службе в канцелярии в Москве. Я раньше получал различные письма от него. Но так как он иностранец в Москве, не думаю, что он осмелится предоставить копию своего рассказа о путешествии (другому иностранцу)». Цитируется по: Müller K. Gottfried Wilhelm Leibniz und Nicolaas Witsen. Berlin, 1955. C. 23. См. также: Mancall M. Russia and China. Their diplomatic Relations to 1728. Cambridge, Mass., 1971. C. 65-111, 323-333.
1498
В 1669 году Разин действительно находился в Астрахани, но город взял лишь в 1670 году. Если Витсен написал этот фрагмент в 1687 году, то вышеупомянутое случилось не 18, а 17 лет назад.
1499
Из поездки в Московию Витсен вернулся в Амстердам 12 августа 1665 года, поэтому дата 1666 год неверна. Эта примечательная ошибка также сделана в предисловии к изданию Северной и Восточной Тартарии 1705 года. См. также сноску 169.
1500
Орел был построен по заказу царя голландским купцом Йоханом ван Свейденом (Johan van Sweeden), с которым Витсен общался в Москве. Капитаном Орла стал Бутлер (Butler), родственник Ван Свейдена. Стрейс был мастером по изготовлению парусов на борту корабля, а позже входил в