Стирая границы - Симона Элкелес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В каком преступлении обвиняют юношу?
– К чему все эти вопросы, Хуан? Или ты его видел, или не видел. Это простой вопрос.
– Вовсе не простой, Франциско. Мы оба это знаем. – Хуан поворачивается к дону Крузу, выражение его лица не понять. – Я тренировал Райана в спортзале, но, как я понял, он вернулся в Техас. С тех пор я о нем не слышал.
– А как насчет Далилы Сандоваль? Она тоже пропала.
– Ее тоже разыскивают за что-то? – спрашивает Хуан чуть ли не насмешливым тоном. – Кому она может угрожать?
После долгой, шаткой паузы дон Круз говорит:
– Ее отец предал «Лас Калаверас».
В воздухе повисает невысказанная угроза, и мой желудок сводит. Дела моего отца поставили меня под удар. Нравится мне это или нет, но меня сделали пешкой.
Дон Круз смотрит на Хуана, и лед в его взгляде заставляет меня задрожать. Он достает визитку из кармана пиджака.
– Если увидишь кого-то из них, позвони мне. А если увидишь, но не позвонишь, то заплатишь за это. Я тоже не играю в игры, Хуан.
Когда Хуан открывает дверь, чтобы выпустить дона Круза из квартиры, я смотрю на свои дрожащие руки. Я знаю, что больше не могу оставаться здесь.
Дав дону Крузу уйти подальше, чтобы он не мог услышать нас, я присоединяюсь к Хуану в гостиной. Его лицо мрачное.
– Я не могу здесь оставаться, – говорю я ему, надеясь, что мой голос не срывается. – Иначе твоя жизнь окажется в опасности.
– Я не боюсь Франциско Круза или кого-то еще.
– У тебя и так хватает забот с Валерией. Я не хочу добавлять тебе проблем. – Я беру свой рюкзак. – Я найду Райана. Возможно, его видел Матео, его единственный друг в Мексике.
– Думаю, «Лас Калаверас» свяжутся с Матео, – говорит он. – Уходить прямо сейчас – небезопасно.
Я напугана, но меня накрывает волна жутковатого спокойствия. Моя цель – найти Райана. Он спас меня в первую же нашу встречу на концерте. Теперь моя очередь быть его героем.
– Прости, Хуан. Нужно идти. Никакие твои слова меня не остановят. Я нужна Райану и не собираюсь его бросать. Кому-то надо предупредить его и убедиться, что ему не угрожает… кто угодно.
Он смотрит на спальню, где лежит его больная жена.
– Если бы я мог, то пошел бы с тобой.
– Знаю.
Старик направляется к шкафу и достает большую серую куртку.
– Надень, это хоть какая-то маскировка.
Я надеваю куртку и натягиваю капюшон. Это точно отвлечет внимание просто на тот случай, если меня ищут. Я крепко обнимаю Хуана и чувствую, как его длинная борода царапает мне щеку.
– Спасибо, Хуан.
Когда я выпускаю его из объятий, он кладет руки мне на плечи.
– Стоило бы позвонить твоему отцу и сказать, что ты здесь. Но я не стану.
– Gracias.
Мой отец когда-то давно помог Хуану, но он отказывается возвращать ему этот долг ради меня. Когда я приехала сюда рано утром и постучала в его дверь, то рассказала все об отце и его подозрительном поведении. Он не поверил, что мой папа вовлечен в дела картелей, но не смог ничего объяснить. Сказал, что у всех есть своя цена.
– Если не сможешь найти Райана, возвращайся сюда или домой. Относись с опаской ко всем, кого встретишь.
Решительно настроенная быть сильной, я расправляю плечи и встаю прямо. Я смогу это сделать.
– Ты прекрасный человек, Хуан Камачо.
– Ты – одна из самых сильных людей, которых я знаю, Далила Сандоваль. А я встречал крепких pendejos в свое время.
Капюшон закрывал большую часть моего лица, когда я вышла из его квартиры на улицу. Перебегая от угла к углу, я направляюсь к зарослям вдалеке. Я знаю, куда мне нужно.
Прямо в логово льва.
Тридцать седьмая глава
Райан
Забрав меня у границы, Матео сразу же отвозит меня в тот бар, где мы встретились, когда я в первый раз приехал в Мексику, – «Mamacita’s». Матео сказал, он слышал, как какие-то парни, связанные с «Лас Калаверас», спрашивали обо мне, так что мне нужно скрываться. Очевидно, что Пол – организатор всего этого, и он пытается замести следы, чтобы офицер Мэттьюз решил, будто я просто сумасшедший, лживый преступник. Я прячусь под баром в одной из спален, ожидая, когда Матео вернется с новостями о Далиле.
Я знаю лишь о том, что она пропала. Далила где-то там, и мне нужно найти ее. Каждое уходящее мгновение словно пытка.
Я слышу шаги вверх по лестнице и готовлюсь к тому, что может меня ожидать. Замок на двери со скрипом открывается, и там стоит Матео с пластиковым контейнером, наполненным едой навынос.
– Есть новости о Далиле? – спрашиваю я еще до того, как он заходит в комнату.
– Вот, – говорит он, передавая мне контейнер. Мой рот наполняется слюной, когда аппетитный запах распространяется по комнате. – Ешь.
Я начинаю поглощать еду. Еда придаст мне сил и заставит мой мозг правильно работать. Сейчас мне нужна ясная голова.
– Ты узнал, где Далила? – спрашиваю я.
– Нет, чувак. Она исчезла без следа.
Я напрягаюсь.
– Почему? Не знаешь, что произошло?
Он пожимает плечами.
– Понятия не имею. Тебе нужно переживать за себя, Райан. «Лас Калаверас» ищут тебя. – Он облокачивается о старый деревянный комод рядом с маленьким окном. – Расскажи мне, что произошло в Техасе.
Хотя я не привык никому доверять, Матео был на моей стороне с того самого момента на ринге «Одинокой Звезды».
– Я нашел спрятанные в гараже деньги моего отчима, – говорю я ему. – Много.
– Сколько?
– Два, запятая, два.
Он поднимает бровь.
– Мы говорим о двух тысячах и двух сотнях?
Я медленно качаю головой, пока действительность доходит до него.
– Ого. – Он издает тихий свист. – С ума