Поток - Сергей Терёхин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед входом в старый храм – а здание, в котором их ждал старейшина, в прошлом было не чем иным, как большой городской церковью, – стояли четверо стражников. Предводитель подал им какой-то знак, и они без всяких проверок оказались внутри темного сырого здания. На стенах там и тут висели грубо скрученные факелы, которые больше чадили, чем давали света, и просторный, заставленный полусгнившими, полуразвалившимися скамьями зал тонул в зловещем густом сумраке. Уинстон вдруг понял, почему дети так боятся темноты, и пожалел, что у него, в отличие от Димитрия, нет с собой оружия. Хорошо освещена была только та часть храма, где за большим столом в чудом сохранившемся резном кресле восседал дряхлый седой мужчина.
Суровый вожак дикарей, как про себя называла его Мелони, быстрым шагом прошел по проходу между скамьями и резким порывистым движением опустился на одно колено перед стариком.
– Я привел чужаков, старейшина, как вы и приказывали. – Он склонил голову, как будто не решаясь посмотреть в глаза своему собеседнику. – Они ответят на все ваши вопросы.
– Встань, Реми. – Старик сделал жест, напоминающий Уинстону тот, которым подзывают собаку. – Пусть они подойдут, а то мои слабые глаза уже не позволяют мне видеть в такой темноте.
Реми медленно распрямился, и на его лицо в тот же миг вернулось суровое и рассерженное выражение.
– Подойдите, чтобы старейшина мог поговорить с вами, не напрягая глаз и голоса.
– Мы тоже слышим, что говорит старейшина. Не нужно приказывать… – Димитрий даже поднял руку в каком-то то ли примирительном, то ли предупреждающем жесте.
– Молчать. Делайте что вам говорят.
Уинстону показалось, что он услышал, как скрипнули зубы Димитрия перед тем, как тот сделал решительный шаг вперед, но Ричард шагнул первым и рукой жестко удержал их импульсивного командира на месте.
– Мы к вашим услугам, старейшина, и готовы рассказать все, что вам интересно будет узнать. – Ричард не обратил внимания на гневный взгляд Димитрия, который тот, к счастью, не подкрепил словами.
Где-то рядом с Уинстоном облегченно выдохнула Мелони. Он и сам только сейчас заметил, что задержал дыхание после слов Реми. Ричард шагнул вперед, и после секундного колебания за ним последовал Димитрий. Они с Мелони двинулись следом.
– Приветствую вас, странники. – Голос старейшины был сухим и очень слабым. Уинстон с трудом мог представить, сколько тому лет. – Откуда вы и что привело вас в наши края?
– Мы жители Анклавов, старейшина. – Ричард окончательно взял инициативу в свои руки. – Если быть точным, следуем из анклава Витне, которым правит лорд Джозеф. Мы отправились на поиски выживших, чтобы предложить им помощь и защиту за Стенами Анклавов. – Он сделал многозначительную паузу, смысл которой сразу дошел до Уинстона. – Но по пути сами попали в беду и теперь вынуждены просить вашей помощи.
– Реми уже передал мне ваши просьбы. – Старик наклонился на своем деревянном троне, опершись о стол. – Но что за беда произошла с вами? Вы не похожи на новичков в Пустоши.
– Нас преследовали демоны Потока. – Уинстон краем глаза заметил, как лицо Реми приняло недоверчивое выражение. – Нам пришлось сразиться с ними, и мы победили, но цена оказалась слишком высока.
– Вот значит, как… – старейшина медленно покивал головой, как бы соглашаясь с каким-то своим внутренним диалогом. – Бросить вызов демонам – смелый поступок. Мы обязательно поможем вам чем сможем. Реми… – Мужчина тут же снова опустился на колено, лицом к своему повелителю. – Я хочу, чтобы ты сам этим занялся. Проследи, чтобы никто из пришедших с этими людьми не остался без ухода и получил все, что необходимо.
– Но, старейшина, как же… – Рене был так поражен приказом, что даже поднял голову и недоверчиво посмотрел на старика.
– Все, что необходимо. – В голосе старейшины появились стальные нотки, и Рене тут же сник.
– Будет исполнено.
– И забери с собой воинов, которые стерегут храм, пусть они помогут тебе. А я еще побеседую с нашими гостями.
Похоже, Рене был поражен услышанным еще больше, чем минуту назад, но не решился снова возразить, а молча встал, сделал знак остальным, и они быстро покинули церковный холл. Димитрий проводил их взглядом и недоуменно посмотрел на Уинстона.
– Могу я посмотреть на этот меч, молодой человек?
Старик глядел прямо на высокого командира, а тот, похоже, даже не понял, что обратились именно к нему – такой неожиданной была перемена разговора.
– Мой меч? – Вопрос прозвучал так, будто задавший его не понял смысла последних слов. – Если вы хотите…
Он быстрым движением извлек клинок, подошел к столу и положил его рукоятью к старейшине.
– Настоящая закаленная сталь, кожаная рукоять, и даже баланс, должно быть, выдержан как нужно. – Старейшина провел рукой по клинку и крестовине меча так трепетно, будто ласкал кожу прекрасной женщины. – Это и правда меч, сделанный в Анклавах. А значит, и вы тоже там были.
– Вы знаете про Анклавы? – Ричард тоже подошел к столу. – Кто вы?
– Я был одним из тех, кто создавал многие из них, ну или, по крайней мере, присутствовал при этом, – морщины вокруг глаз старика стали глубже, а голос наполнился горечью. – Это прекрасные города, дающие тепло и еду всем тем, кто готов трудиться для общего блага. Надежная опора для тысяч и тысяч людей, нашедших в них жизнь, которая казалось потерянной навсегда.
– Значит, вы, должно быть, родом из тех Анклавов, которые были еще до Исхода? – Ричард выглядел заинтересованным рассказом старика. – Я бы очень хо…
– Да, я родился там много лет назад, – перебил старик собеседника, взгляд его вдруг стал твердым, и он вперил его сразу в каждого из собравшихся. – А еще я жил там, когда пришел Поток! Видел, как он уничтожает Анклавы, один за другим! Чувствовал тот страх, который испытывали бегущие в Пустошь люди, в один миг лишившиеся всего и думающие лишь о том, как бы сохранить свои жизни. – Он замолк на полуслове, голос его упал до шепота. – Хотя многие было и не суждено… И поэтому я прекрасно знаю, что Анклавов больше нет! Я десятки раз возвращался на их руины и бродил там, среди пустых улиц и разрушенных домов. Так что отвечайте, где вы украли это, или я прикажу схватить вас и выбить все, что мне нужно, силой!
Глава 17
На какое-то мгновение в зале повисла гнетущая тишина. Казалось, все были ошеломлены нелепостью обвинений, которые старейшина бросил им в лицо. Даже обычно спокойный и невозмутимый Ричард выглядел сбитым с толку. Димитрий первым пришел в себя.
– Подождите, что значит