Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По воле богов. Выбор богини. Книга 4. Часть 2 - Ольга Камышинская

По воле богов. Выбор богини. Книга 4. Часть 2 - Ольга Камышинская

Читать онлайн По воле богов. Выбор богини. Книга 4. Часть 2 - Ольга Камышинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
наглости. Он ведь издевался над ней, да? Над принцессой! Над родной сестрой императора Алгеи!.. Ах, негодяй!..

Баргу словно прочитал ее мысли и чарующе улыбнулся.

– Хотите кофе, Ваше Высочество? Сыр, ветчина и мед – всё свежайшее и к вашим услугам. Распорядиться, чтобы принесли? – произнес он бархатным баритоном так, что у Гвенни проснулся зверский аппетит. Как ему удается так делать? Это магия такая?

– Да!

Напившись кофе и немного придя в себя, Ее Высочество осмотрелась, подобрела, удобно устроилась в кресле, где до этого сидела Мадина, и решилась на важный разговор.

– У меня будет к вам особое поручение, Ран.

– Я весь внимание, Ваше Высочество. – слегка склонил голову он в знак полной готовности, всегда чутко улавливая любые оттенки настроения принцессы.

– Это очень важное поручение. – сделала многозначительный вид Гвенни.

– Я так и понял.

– Я собралась замуж. – глядя в чашку с остатками кофе, в отчаянии сцепила ладони в замок принцесса и выпалила без остановки: – Это очень важный и ответственный шаг. Вы должны будете составить список всех самых достойных кандидатов на роль моего супруга из магических родов Алгеи, указать в нем достоинства и недостатки каждого из них… Месяца вам хватит?

Баргу нахмурился, осмысливая услышанное.

– Вполне.

Она несмело подняла глаза на Ранвальда.

– Мы с вами обсудим каждую персону и выберем самого лучшего из всех.

– Да, Ваше Высочество.

– Вы что, улыбаетесь, Ран?

– Нет, Ваше Высочество. Я серьезен как никогда. Вам показалось.

– Возможно… Далее, вы переедете из своего коттеджа во дворец.

– Зачем?

– Охрана сказала, что у побережья снова видели дракона. Мне страшно. Нужно, чтобы вы были постоянно рядом, чтобы я могла в любой момент позвать вас… Вы опять улыбаетесь?.. Я что-то смешное говорю все время?

– Нет, Ваше Высочество. Но охрана явно лукавит или ошибается, в последние три седмицы на море не было никаких драконов.

– Вам-то откуда знать? Драконы вам лично докладываются, что ли? – нервно смеясь своей шутке, уточнила Гвенни.

– В этом нет необходимости. Я часто гуляю по берегу, и заметил бы. Да и местные рыбаки молчат. Но я перееду во дворец, если вам так будет угодно.

– Завтра же.

– Хорошо.

– Мне будет так спокойнее.

– Не волнуйтесь, Ваше Высочество, я вам обещаю, пока я буду рядом, ни один дракон не посмеет к вам приблизиться.

***

Экипаж остановился у ворот Академии и Арно аккуратно выбрался наружу, стараясь не помять большой роскошный букет со свежесрезанными крупными нежно-розовыми бутонами. Воспользовавшись тем, что Сандэру было не до него, – брат с императором заперлись с утра в кабинете во дворце и обсуждали план очередной экспедиции, – по-тихому сбежал из канцелярии, стараясь никому не попадаться на глаза, чтобы навестить свою невесту. Он не мог позволить себе утратить сердечное расположение влюбленной в него девушки. В конце концов, это дело чести утереть нос Крайтону и доказать, что пара танцев на музыкальном вечере ничего не решала.

Арно одернул камзол на ладной фигуре, пригладил слегка растрепавшиеся русые волосы и, с полным и справедливым осознанием своей неотразимости, направился через парк к девичьему общежитию.

Так как до этого он не баловал девушку визитами, и несмотря на то, что прекрасно ориентировался на территории Академии, где когда-то учился, к общежитию он шел терзаемый сомнениями. Ему припомнилось, что Теа говорила, что жила отдельно, в другом корпусе, но где, вспомнить не мог. Слегка поколебавшись, он направился в ректорат: там точно знали, где искать Теодору Тэнье.

Свернув с брусчатой дорожки на боковую тропинку, отгороженную плотной стеной высоких густых вечнозеленых кустов, Арно неожиданно, нос к носу, столкнулся с… Крайтоном. Тот, тоже с цветами в руках, направлялся вглубь территории Академии.

Оба остановились, буравя друг друга не слишком дружелюбными взглядами. Арно с раздражением прицелился к букету соперника.

Если он, заехав по-быстрому домой, через Бриджа велел срезать самых лучших и отборных хризантем, даже не удосужившись объяснить, какого цвета и для какого повода они нужны, полностью положившись на вкус садовника, то этот стервец Крайтон явно потратил время и силы и на выбор цветов, и на составление букета.

В овальной формы белой плетеной корзине, с высокой изогнутой ручкой, искусно обвитой голубой шелковой лентой, был собран великолепный букет из кремовых и нежно-сиреневых роз, белых крупноголовых ранункулюсов, голубой и светло-бирюзовой маттиолы, пепельно-розовых и бледно-лиловых озотамнусов.

Арно тихо вскипел от злости. До этой поры только одна особа своими выходками мгновенно выводила его из себя и с легкостью возвращала в подростковое состояние протеста, ревности и возмущения. Теперь он чувствовал, как в этот список добавилась еще одна. И что любопытно, обе особы, согласно договорам, являлись невестами представителей рода Моро. Неожиданное совпадение, не так ли?

Он скрипнул зубами и сжал челюсти. Несмотря на то что в отличие от прошлого раза он был абсолютно трезв, ему снова захотелось хорошенько навалять Крайтону, совершенно забыв, что в прошлый раз наваляли ему самому.

– Вот так встреча! Как ты здесь оказался? Почему не на службе?

Крайтон не смутился, а лишь ухмыльнулся.

– Могу задать тебе такие же вопросы.

– Я приехал проведать свою невесту. – Арно, приподнял подбородок и на слове «свою» сделал особое ударение. – А что здесь делаешь ты?

– А я приехал с позволения леди Виолы Тэнье нанести визит ее племяннице. – не остался в долгу инквизитор.

Этот наглец явно умел находить подходы к женщинам, иначе какого хорта леди Тэнье, отличавшаяся строгими нравом и принципами, позволила ему навестить свою племянницу? Она что, забыла про договор? А Сандэр в курсе? Это же его затея с дурацкой помолвкой.

– Слушай, а давай ты сейчас развернешься и отправишься обратно на службу. А я сделаю вид, что тебя здесь не видел. – с вызовом в голосе предложил Арно. – И так и быть, я ничего не скажу Сандэру о твоих посягательствах на будущую леди Моро.

– Ты можешь пожаловаться на меня хоть самому императору. Тебе скажет любой жрец: невеста еще не жена. Любая помолвка может быть расторгнута. – в тон ему ответил Крайтон.

Неизвестно, чем закончились бы эти агрессивные переговоры, если бы неожиданно для спорщиков не раздалось откуда-то сбоку:

– Ба!.. На ловца и зверь бежит… Кого я вижу! А вы что оба здесь делаете?

Декан Лангранж вырос как из-под земли и встал напротив обоих, сложив руки на груди, с интересом оглядел гостей, задержав взгляд на цветах.

– Крайтон, если ты соскучился по мне, то напоминаю, я предпочитаю более брутальные оттенки.

– Гевезии, – многозначительно и задорно хмыкнул Крайтон, не тушуясь, и Арно, никогда не слыхавший о таком цветке, изумленно зыркнул

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии