- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Руководство джентльмена по пороку и добродетели - Маккензи Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начинают трястись руки, я сжимаю их в кулаки и опускаю к бокам. И набрасываюсь на Перси:
– Тебе что, неинтересно?
– Что – неинтересно?
– Удалось ли мне узнать, как открыть шкатулку.
– Мне плевать.
– Как это – тебе плевать? С чего это тебе плевать, я же для тебя стараюсь! Перси, мы хотим тебе помочь, мы ради тебя готовы даже вломиться в усыпальницу! Тебе нужна панацея, и мы ее добудем. Ты хоть спасибо скажешь? – Я говорю все громче, и челюсть пульсирует все сильнее. Я хватаюсь за нее рукой, как будто так станет легче. – Больно, черт возьми!
Повисает молчание.
– Мне не плевать на тебя, – наконец произносит Перси.
– Да я-то что? Со мной все нормально. – Я плещу себе в лицо еще горсть воды и стираю ее рукавом, стараясь не морщиться от боли, когда ткань задевает ссадины. – Я лично ложусь. Хочешь – ложись тоже, хочешь – иди ужинай. Мне плевать. – Я скидываю ботинки – они разлетаются в стороны и приземляются по разным углам комнаты, – падаю на кровать и поворачиваюсь на бок, спиной к Перси.
Отчасти мне хочется, чтобы он остался со мной. Даже не отчасти: вот бы он лег рядом, прижался ко мне всем телом и ни о чем не спрашивал, особенно – почему я молчу. Вот бы он понимал, чего я от него хочу, даже когда гордыня не позволяет попросить.
Но – стучат шаги, открывается и тихо закрывается дверь.
Я долго лежу, чувствуя себя разбитым и нервным. Единственное, что могло бы заставить меня встать, – желание пойти чего-нибудь выпить, но даже его оказывается мало. В какой-то момент из кабинета доносятся голоса Перси и Данте, потом – скрипка. Я снова и снова повторяю про себя шифр, как твердил его всю дорогу домой: AGCDAF.
Мне должно быть стыдно, я ведь обманул Матеу Роблеса. Но если выбирать: избавить его жену от мучений или спасти Перси, – я ни секунды не сомневаюсь в своем решении. Кто-то должен пожать плоды его открытия, и пусть уж это будет не проклятый герцог. А мы с Перси. В конце концов, у нас не меньше прав на эту шкатулку, чем у него. И даже больше, ведь мы не он. Мы не собираемся разорять королей, торговать чужими жизнями и превращать все вокруг в золото. Мы просто хотим не разлучаться. Вернее, я ищу способ не разлучаться с Перси.
Лежа в комнате цвета застывшей крови и глядя, как темнеет за окном, я по маленькому скользкому камушку отстраиваю заново уверенность в собственной правоте, повторяю себе снова и снова: «Ты все правильно делаешь. Ты спасаешь дорогого тебе человека».
Когда между печных труб выглядывает серпик луны, в комнату возвращается Перси и принимается готовиться ко сну. Он старается не шуметь: думает, что я сплю. «Скажи что-нибудь, – приказываю я себе. – Попроси прощения». Но только молча лежу и притворяюсь спящим. Перси ложится спиной ко мне, между наших спин зияет бездна.
Дождавшись, пока он начнет тихо похрапывать, я встаю, обуваюсь и спускаюсь вниз.
В камине кабинета еще дотлевают последние угольки. В их свете я вижу под одним из стульев футляр со скрипкой Перси и неровную стопку нотных листов. Шкатулка Базеджо стоит тут же, на столе. Лунный свет серебрит диски с буквами. Я беру шкатулку и выставляю первую букву. «C» скользит под пальцем и почти стерлась, будто ее касались особенно часто.
Роблес мог и солгать. У него не было ни одной весомой причины мне доверять. Но больше ему положиться было не на кого, а отчаяние – могучая сила. Она способна выдрать разум с корнем, как сорняк.
Я выставляю все шесть букв – первые шесть нот мелодии, которой можно вызвать духов умерших.
Раздается тихий-тихий щелчок.
Из шкатулки выезжает потайное отделение. Внутри на бледном шелке лежит небольшая побуревшая кость, обточенная в форме ключа.
Я осторожно касаюсь пальцем головки ключа, поглаживаю зернистую поверхность кости. По телу пробегают мурашки, будто зимний ветер в окно дунул. Почему-то только теперь я начинаю понимать, что все взаправду: и сердце-панацея, способное исцелить любые болезни, и женщина, застрявшая ради него между жизнью и смертью. Осознание повисает в воздухе последними нотами доигранной мелодии.
Наверху скрипят половицы.
Мы отправляемся в Венецию, завтра же. И, чтобы у Перси оставалась надежда, нужно забрать с собой ключ. Если я возьму его сейчас, утром, в лихорадке сборов и проводов, его могут не хватиться. Если повезет, пока они заметят пропажу, мы уже выедем из Испании.
На лестнице стучат шаги. Если я хочу забрать ключ, надо немедленно его перепрятать: я ставлю шкатулку на стол, хватаю из-под стула футляр со скрипкой и убираю ключ в отделение для канифоли, под гриф инструмента. Захлопываю крышку и успеваю ногой задвинуть футляр под стол, как раз когда открывается дверь.
Не сказать, что я удивлен, увидев Элену. Не думал только, что ее появление так меня напугает. Она дама некрупная, зато высокая, а я тонкий и низенький. Шагнув с порога, она тут же заполняет собой весь кабинет. На ней платье цвета расплавленной бронзы. Ворот оттянут вниз, волосы распущены и встрепаны. И я, наверно, безнадежен: даже сейчас успеваю подумать, какая же она красавица.
– Мистер Ньютон сказал, вы уже легли, – мурлычет она тихо, будто колоду карт тасует.
– Спустился за его скрипкой, – в подтверждение своих слов я слегка подпихиваю футляр ногой.
Элена шагает ко мне; отверстый, как рана, ворот платья расползается еще шире. Под ним явно ничего не надето.
– И даже оделись ради этого?
– Мне… не хотелось, чтобы вы застали меня в неподобающем одеянии. – Не взглянуть при этих словах в ее ворот – воистину титаническое усилие. Ткань платья предоставляет ее грудям очень уж тесное убежище, им толком не прикрыться.
Она стоит очень близко. Я вижу танец тонких теней от ресниц у нее на щеках. Делаю шаг назад и упираюсь пятками в ножку стола.
– Говорят, вы сегодня немного поиграли с законом.
– Можно и так сказать.
– Нашли то, что искали?
– Я ничего не искал. Просто стащил пару картофелин. Глупость сделал.
– Не на рынке. В тюрьме.
Сердце замирает.
– Откуда… Я ничего не искал.
Элена слегка наклоняет голову, складывает руки на груди и постукивает пальцем по локтю, будто в такт какой-то музыке.
– Доверять Данте опасно. Он сам не знает, на чьей он стороне.
Я пытаюсь отступить еще на шаг, но за спиной только стол. Стараясь хоть как-то отстраниться, я едва не сажусь прямо на столешницу.
– Не понимаю, о чем вы.
– Я знаю, что вы виделись с отцом. Он рассказал, как открыть шкатулку?
– Мы с ним не виделись.
– Вы ведь пообещали ему взамен спасти маму с тонущего острова?
Тут я уже не выдерживаю:
– Но ведь речь идет о жизни вашей собственной матери! Вас это не смущает?
В глазах Элены мелькает торжество. Я попался.
– Не только матери, но и

