Чучело и его слуга. Я был крысой - Филип Пулман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоан кивнула, молча глядя на него.
– Ну так вот, – продолжал Боб, – можно принести их ей в подарок. А если они ей самой не подойдут, может, пригодятся королевской детке, когда та появится на свет. Идем скорее!
Принцесса Мэри Джейн
Дорогу во дворец они не забыли и добрались быстро. На сей раз королевская резиденция выглядела куда приличнее: ни шума и звона бокалов в зале для слуг, ни футбола во дворе, да и часовой в будке не курил, а стоял на своем посту, как положено. Король с королевой вернулись из отеля «Сплендифико», а новобрачные – из свадебного путешествия, так что вся прислуга теперь ходила по струнке, а стража несла свои обязанности чинно и важно. Лакей, открывший Бобу и Джоан дверь черного хода, внимательно выслушал их и сказал:
– Я передам ваш подарок Ее Королевскому Высочеству. Ее фрейлина непременно пришлет вам благодарственное письмо.
– А нельзя ли нам увидеться с принцессой лично? – спросила Джоан. – Это очень важно, честное слово!
– Без приглашения никак нельзя, мадам. Напишите в дворцовую канцелярию принцессы Аурелии. Ее личный секретарь рассмотрит просьбу.
– Но нам действительно очень нужно с ней встретиться! – в отчаянии воскликнул Боб. – Это вопрос жизни и смерти!
– Очень жаль, но… – начал лакей, но тут у него из-за спины донесся голос:
– Кто там?
Голос принадлежал какой-то молодой леди. Лакей подпрыгнул от неожиданности и сложился в поклоне, не успев даже приземлиться обратно.
Боб и Джоан не верили своим глазам. Это была принцесса собственной персоной, и она стояла перед ними как самая обычная девушка в простом домашнем платье. Лакей не понимал, то ли рассыпаться перед ней в любезностях, то ли сделать ей выговор – мол, не подобает принцессе находиться в этой части дворца.
– Ах, Ваше Королевское Высочество! – быстро сказала Джоан. – Мы принесли вам подарок…
– Как это мило! Входите же! – улыбнулась принцесса.
Лакей чуть не сел на месте от потрясения, но спорить с принцессой не посмел и покорно придержал дверь, впуская Джоан и Боба.
Ужасно стесняясь, они пошли за принцессой по коридору и вверх по лестнице, которая привела в маленькую, но уютную гостиную, совсем не такую пышную и величественную, как остальной дворец.
– Э-э-э… вот, это вам, Ваше Королевское Высочество, – сказал Боб, вручая ей обувную коробку. Если они не подойдут, может, когда-нибудь пригодятся малышу. Прошу прощения… я хотел сказать, вы еще так молоды… – И, вконец смутившись, добавил: – Я сделал их сам.
– Ой, какие красивые! – воскликнула принцесса, сбрасывая сандалии, в которых ходила по дворцу. – И мне в самый раз! Спасибо вам! Большое спасибо!
Туфельки и вправду подошли, хотя и были крошечные. Боб не верил своей удаче.
– Я очень рад, что вам понравилось, мэм, – сказал он. – Но тут такое дело… у нас, понимаете, ужасная проблема… простите, что обращаемся к вам, но нам больше не к кому пойти…
– Давайте присядем, – предложила принцесса. – Рассказывайте!
После Боб и Джоан согласились, что она оказалась совсем не такой, как можно было ожидать: прямо как самая обычная девушка, только в тысячу раз красивее, и очень добрая и внимательная. Она выслушала всю историю, начиная с той секунды, когда Боб и Джоан услышали стук в дверь, и заканчивая тем, как они решили принести ей туфельки. Глаза у принцессы становились все шире и шире, но она не вставила ни слова, пока Боб не завершил свой рассказ, а когда он дошел до конца, принцесса явственно побледнела.
– Так что же, они хотят убить его?
– Это очень жестоко. Просто ужасно! – сказал Боб. – Но мы не можем им помешать. Мы уже все перепробовали – и ничего не вышло.
– И вот мы решили обратиться к вам, – добавила Джоан. – Вы – наша последняя надежда. И не хотелось бы взваливать это на ваши плечи, но, понимаете, он говорил что-то про Мэри Джейн, и вот мы…
Принцесса вздрогнула и вскинула голову.
– Но это же мое имя! – воскликнула она. – Только его никому не положено знать. Мне сказали, такое имя для принцессы не годится и я должна взять другое. Но напомните мне, пожалуйста: когда именно он, по его словам, превратился в мальчика?
– Он сам точно не помнил, – ответил Боб. – Но если прикинуть, получится, что примерно тогда же, когда было объявлено о вашей помолвке, мэм.
Принцесса ахнула и прижала ладонь ко рту.
– Я знаю, кто он такой! – прошептала она. – Только, пожалуйста… не надо ни о чем спрашивать. Я помогу ему. Обещаю, я сделаю все, что смогу… только не спрашивайте больше ни о чем! Пожалуйста! Это страшная тайна…
– Нам бы и в голову не пришло выведывать ваши тайны, – заверил Боб. – И если вы поможете спасти этого мальчика, я буду снабжать вас туфельками до конца ваших дней, мэм.
– А вы думаете, у вас получится, Ваше Королевское Высочество? – спросила Джоан.
– Не знаю, что удастся сделать, – сказала принцесса. – Но я постараюсь изо всех сил! Обещаю!
Принцесса и пленник
На следующее утро директору карантинного отдела поступило срочное распоряжение: «Приостановите И-программу для Субъекта № 5463. Повторяю: приостановите И-программу. Ожидается Очень Важный Посетитель. Проследите, чтобы Субъект был вымыт и приведен в надлежащий вид».
Директор облегченно вздохнул. «И» означало «истребление», а ему не хотелось никого истреблять с утра пораньше.
Он отдал приказы вымыть Субъекта № 5463 и поместить в комфортабельную клетку, а сам стал готовиться к Очень Важному Посетителю, даже не подозревая, разумеется, кто бы это мог быть.
Когда секретарь дрожащим голосом объявил: «Ее Королевское Высочество принцесса Аурелия», – директор чуть не упал в обморок.
Как и все, он восхищался принцессой – такой изящной и очаровательной. Он прочел все, что сообщали газеты о ее головокружительной помолвке. Он был среди толпы, приветствовавшей ее в свадебный день. Да он и сам почти влюбился в нее, как и многие, многие другие. Поэтому не удивительно, что явление принцессы потрясло его до глубины души.
Принцесса была в изумительном платье, в котором казалась еще прекраснее – хотя директор мог бы поклясться, что это невозможно. Ее сопровождали фрейлина и охранник-детектив. У директора так зашумело в голове, что трудно было сосредоточиться, но все же он разобрал, что