Волшебники Маджипура - Роберт Силверберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пение смолкло, и члены экипажа, не проронив ни слова, разошлись по своим местам.
- Насколько это реально для них! - негромко сказал Престимион. - Как серьезно они относятся к магической силе этих камней!
- И с достаточным основанием, - ответил Свор. - Верить или не верить это ваше личное дело. Но я должен сказать вам, Престимион, что существуют могущественные силы, которыми можно управлять, если только знаешь, как это делать. "Могу низвергнуть небо я, - нараспев произнес он, - волнами вздыбить земли, могу разгладить горы я, потоки заморозить. Вернуть умерших из могил и долу низвести богов, чтоб те ходили среди нас... Могу я звезды погасить, тьму запределья озарить..."
- И вы все это можете? - Престимион бросил на него странный взгляд. - Я и понятия не имел, что вы такой могучий волшебник, мой господин Свор.
- Да нет же. Я просто процитировал стихи. Кстати, очень известные.
- Ну, конечно, - теперь, после подсказки, Престимион сразу вспомнил, откуда же эти слова. - Фёрвайн, не так ли? Да, конечно, Фёрвайн. Я должен был сразу сообразить.
- Книга Изменений, пятая песнь, в которой жрица метаморфов появляется перед лордом Стиамотом.
- Да, - смущенно сказал Престимион, - конечно. - Какому ребенку не читали это созданное тысячи лет тому назад великое эпическое повествование, которое в напевных и динамичных стихах рассказывало о героических сражениях времен рассвета Маджипура? Но гашение звезд и озарение запредельной тьмы были чистейшим вымыслом. Он никогда не воспринимал великую поэму Фёрвайна как историческую хронику. - Я подумал было, что вы хотите сказать, будто сами владеете такими силами, - он хохотнул. - Ах, Свор, Свор, если бы только какая-нибудь ведьма или колдун могли вернуть события на тот путь, которым они должны были идти: чтобы Корсибар проводил время, охотясь на страшных тварей в диких дебрях, а правительство благополучно пребывало в моих руках! Но кто может сделать это для меня?
- Я не могу, - ответил Свор, - Если бы я мог, то сделал бы.
4
На девятый день плаванья лорда Корсибара по Глэйдж на север от Лабиринта высоко в небе появилась бело-голубая звезда, которую еще никто никогда не видел; она блестела ярким алмазом на небесном челе - большой сверкающий драгоценный камень, слепивший глаза подобно второму солнцу.
Первым ее заметил Мандрикарн, и случилось это через полчаса после ужина. Он стоял в одиночестве на носовой палубе "Лорда Вильдивара", флагмана флотилии из девяти судов. Это было собственное судно короналя, предназначенное для путешествий по нижнему течению Глэйдж, самая красивая и удобная из плоскодонных барж, которая весной доставила прежнего правителя, лорда Конфалюма, в Лабиринт, а теперь, в разгар лета, несла нового правителя, лорда Корсибара, в сторону Замка. Мандрикарн стоял, попивая прохладное вино и спокойно поглядывая на плоскую равнину, над которой сгущались сумерки, и внезапно почувствовал, как по его голове и плечам пробежал холод. Он посмотрел в небо. Там, где мгновением раньше была лишь темная пустота, теперь ярко сверкала звезда.
Не сдержав восклицания удивления и тревоги, он так торопливо поднес руку к рохилье, прицепленной к груди его туники, что даже облился вином.
Новая звезда? Что она могла означать, если не надвигающиеся бедствия и гибель? Ведь наверняка звезда является знаком проявления могучих и опасных сил, готовых проломить стены космоса и вскоре спуститься в мир.
Лихорадочно поглаживая амулет, Мандрикарн бормотал заклинание против зла, которое только позавчера узнал от Санибак-Тастимуна. Он не сводил глаз со странной новой звезды, ощущая при этом такой непреодолимый страх, что даже задрожал, но вскоре устыдился собственной трусости.
Где-то возле его локтя вдруг материализовался граф Фаркванор.
- Вы что, заболели, Мандрикарн? - с присущей ему злой хитростью в голосе спросил маленький, похожий на змею человечек. - Я слышал, как вы вскрикнули. И вот, пожалуйста, стоите бледный, чем-то потрясенный.
- Взгляните вверх, Фаркванор. - Отчаянным усилием воли Мандрикарн пытался сдержать предательскую дрожь в голосе. - Что вы видите?
- Небо. Звезды. Стаю тимарнов, которые что-то слишком уж поздно возвращаются в гнезда.
- Вы не знаете астрономии, Фаркванор. Что это за бело-голубая звезда на западе?
- Ну, полагаю, Трината, - ответил Фаркванор. - Или, возможно, Фасейл. Во всяком случае, либо то, либо другое.
- Трината находится низко над горизонтом на севере, там, где ей и следует быть. А вон там, на востоке, Фасейл. Вы действительно не знаете астрономии, Фаркванор.
- А вы не умеете пить. Посмотрите, у вас вся грудь залита вином. Мальчик! Мальчик! Полотенце графу Мандрикарну! Вы пьяны, Мандрикарн?
- Эта звезда, что на западе, родилась три минуты назад. Я видел, как она появилась в небе. Вам когда-нибудь приходилось слышать о такой вещи, как рождение звезды прямо у вас на глазах?
Фаркванор издал короткий иронический смешок.
- Вы и в самом деле пьяны.
В этот момент до них донеслись возбужденные крики, и мимо с безумными глазами пробежал один из членов команды. Он тыкал пальцем в небо и хрипло призывал всех выйти на палубу и посмотреть на чудо. Буквально несколькими мгновениями позже ему уже вторила вся команда. Затем на палубу быстрыми шагами вышел Санибак-Тастимун, а вслед за ним и сестра короналя. Они стояли рядом, опершись на фальшборт, и вглядывались в небо.
- Нет, немного западнее, - окликнул их Мандрикарн. - Там! Вон там! Теперь видите? - Он схватил су-сухириса за руку и нацелил ее вверх; обе головы мага повернулись в том направлении, куда показывал Мандрикарн.
Увидев наконец новую звезду, Санибак-Тастимун некоторое время молчал.
- Какое дурное знамение она несет? - наконец обратился к нему Мандрикарн.
- Дурное? Ну, здесь нет ничего дурного, - ответил Санибак-Тастимун, сопровождая свои слова негромким удовлетворенным вздохом. - Это звезда коронации, - добавил он. - Пригласите наверх лорда Корсибара.
Но Корсибар уже стоял на палубе.
- Что за суета? - поинтересовался он, - Мне сказали, что появилась новая звезда. Что это значит? Откуда она могла взяться?
- Новая звезда - это вы, мой господин, - объявил су-сухирис; обе его головы произнесли эти слова почти в унисон, отчего они прозвучали как-то тревожно. - Вы восходите на небосклон, чтобы принести миру славу. Эта звезда, пылающая в небе, приветствует вас. - С яростной энергией он принялся делать знак Горящей Звезды, сначала обращаясь к бело-голубой звезде, а затем повернувшись к Корсибару. Он повторил жест три, четыре, пять раз подряд, сопровождая каждый раз восклицанием: Корсибар! Корсибар! Славьте лорда Корсибара!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});