Виридитерра: начало пути - Тери Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ох, прости, – начала она неловко. – Я не ожидала здесь увидеть кого-нибудь. Обычно в этом месте я коротаю ночи в одиночестве.
Она не задала вопроса, почему он здесь, и Ноа ей был искренне благодарен за это. Отвечать на вопросы было тяжело, а лгать Эли – ну не мог же он поделиться чужой тайной – совсем не хотелось.
Эльфийка потопталась на месте, словно не зная, как ей поступить, а затем присела рядом. Да так близко, что Ноа ощутил приятные мурашки на своей коже. Она пахла травами, и Ноа нравился этот успокаивающий аромат. Он был похож на хоровод смешавшихся запахов шалфея, мяты и ромашки.
– Как твой друг? – спросил Ноа. Ему, по правде говоря, было все равно, но хотелось слышать успокаивающий мелодичный голос Эли.
– Он почти поправился, – тихо прошептала она, – и скоро покинет это место. – Эли повернулась к нему, и ее глаза были похожи на блестящие изумруды. – Спасибо, что никому не рассказал о нем. Я была уверена в тебе. Ты очень хороший, – она озорно улыбнулась и лукаво добавила: – Даже несмотря на то, что ты человек.
Ноа немного зарделся от легкой похвалы, но в темноте не было видно его пунцовеющих щек. Но вдруг он осознал, что как раз-таки Эли может помочь ему с Осо. Если Персиваль собирается покинуть Хэксенштадт, то ему просто нужно забрать с собой Осо. Но ведь он не может доверить безопасность Осо какому-то незнакомцу, который появляется здесь тайно да к тому же и ранен. Кто знает, чем он занимается?
В эту ночь они больше не разговаривали. Но для общения душ слова и не нужны. Просто достаточно оказаться в правильном месте в правильное время. И Ноа, и Эли чувствовали, что сейчас все между ними изменилось. Исчезла неловкость. Зато появилось нечто большее. Рядом с Эли время всегда тянулось иначе – во много раз быстрее. Поэтому те часы, которые они провели вместе, показались Ноа лишь жалкими минутами. Парню хотелось как можно дольше быть здесь, вместе с ней. Хотелось сохранить то волшебство, которое окружало их сейчас.
Однако ночь начала уступать свои права утру, и эта магия, захватившая их обоих, потихоньку растворялась. Когда стало светать, Эли попрощалась с Ноа, также без слов. Просто тихо сжала его руку, едва заметно кивнула и упорхнула из их укрытия.
Ноа последовал ее примеру. Ведь вскоре Леон начнет свой утренний обход. И парню не слишком хотелось попадаться ему на глаза.
Он осторожно пробрался во внутренний двор и думал, что также быстро проскользнет в жилой корпус, но его внимание привлек каменный грифон, облетающий крепость по всему периметру. При полете его взгляд неизменно был устремлен на ворота. Любопытство взяло над ним верх, когда он увидел, как из своего карта, все еще стоящего на улице, вышла Энгстелиг в сопровождении сонного Франциска и быстрым шагом направилась к воротам. Ноа затих на месте, надеясь, что его не поймают. Он сидел в своем укрытии не шелохнувшись, к тому же ему хотелось посмотреть, кого же встречают в Хэксенштадте в столь ранний час.
В парадные ворота въехал богато украшенный резьбой голубой карт, который остановился прямо около Энгстелиг и Франциска. Рядом с ними со своим ярким фонарем стоял Леон и, казалось, будто он не может найти себе место. Двери карта отворились и из него вышли двое сухих, как стеблинки, людей. Мужчина своим видом напоминал Ноа крысу – вытянувшуюся, с длинным носом и прилизаными черными волосами. Он был уродлив, и показался Ноа крайне неприятным. Мужчина протянул костлявую руку Энгстелиг, но та никак не отреагировала на это. Женщина, вышедшая вместе с ним, наоборот казалась очень красивой. У нее были длинные каштановые волосы, забранные в высокую прическу, светлая кожа, пухлые губы и маленький аккуратный нос.
– Клан Вайдман, – процедила сквозь зубы Энгстелиг. – Какая неожиданность.
– Вряд ли для вас, Энгстелиг, что-то может стать неожиданностью, – сухо проговорил мужчина на что Энгстелиг ответила грозным взглядом.
– Нам просто не терпелось посмотреть на мальчика Вайскопфов, вот мы и прибыли как только смогли, – нараспев произнесла женщина.
Повстанцы IV
Он бежал. Чертыхаясь и спотыкаясь на каждом шагу, он мчался с такой скоростью, что сам свет бы ему позавидовал. Силы покинули мужчину еще несколько километров назад, но остановиться сейчас и сдаться – непозволительная роскошь.
«Беги, Йорий, беги, иначе эти собаки тебя сожрут», – подначивал себя мужчина, хоть никаких собак и не было вовсе.
Зато позади вновь послышалось:
– Держите колдуна!
– Теперь он от нас не уйдет! – вторил ему уже другой голос.
Йорий обернулся и увидел свет множества огней – факелы его преследователей, – которые быстро передвигались по лесу. Все эти люди жаждали его крови – и это все после того, как он спас множество жизней своими травами и отварами! Все эти люди хотели разорвать его, утопить или сжечь – неважно как, люди были достаточно изобретательны, если дело касалось жестокости. Они хотели сделать хоть что-нибудь, чтобы вернуть свое спокойное существование, где нет места непонятному Йорию и его травам, целебным припаркам, отварам и мазям.
Мужчина бежал и бежал, не разбирая дороги, не обращая внимания на боль в ногах и на колючие ветви, которые били его по лицу, словно хлыст возничего. Ссадины на лице кровоточили. Но времени жалеть себя не было, и пока перед Йорием будет мелькать хоть призрачная возможность выжить – он будет бежать и бежать, не останавливаясь.
Он надеялся забраться в Черный лес глубже, чем эти крестьяне, которых он лечил долгие годы, смогут зайти. Йорий ходил в этот лес не один раз и прекрасно знал многие безопасные тропы, но погоня заставила его сойти с этих троп и бежать, куда глаза глядят.
Он мчал вперед, не смотря на мелкий дождь и тьму вокруг – местность ему освещала лишь четвертинка луны. Он мчал вперед и не остановился даже, когда добрался к крутому склону. Сырая земля сыграла с ним злую шутку: он подскользнулся и кубарем упал со склона. Йорий катился по мокрой земле, пытаясь найти точку опоры, чтобы остановиться. Но также, как и в жизни, сейчас он тоже ничего не контролировал.
Оказавшись внизу, Йорий едва нашел силы, чтобы подняться. От налипшей грязи его одежда потяжелела, а мышцы забились от перенапряжения. Он чувствовал,