- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комната смерти - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У ног выпрашивал объедки черный с серым песик. Райм не обращал внимания на маленького мускулистого зверька, но Том скормил ему несколько крошек панировки и кусочек хлеба. Песик был примерно два фута ростом, с висячими ушами и вытянутой мордой.
— Он теперь от тебя не отстанет, — пробормотал Райм. — Так и знай.
— Симпатичный.
— Это местная порода, — сказала официантка, более стройная и юная версия поварихи, вероятно ее дочь. — Можно увидеть только на наших островах. Этих собак всегда подкармливали остатками еды.
— И они ошиваются по ресторанам? — язвительно спросил Райм.
— О да! Посетители их обожают.
Что-то проворчав, Райм уставился на дверь, ожидая в ближайшее время увидеть либо Михала Пуатье, либо парочку вооруженных офицеров Королевской полиции с ордером на арест.
Зажужжал мобильник.
— Что у тебя, новичок?
— Я в «Саут-Коув инн». Узнал номер человека, звонившего по поводу бронирования Морено. Из мобильной телефонной сети на Манхэттене.
— Отлично. Скорее всего, это предоплаченная карта, которую не отследить. Но Родни сумеет определить, откуда тот звонил. Может, из какого-то офиса, спортзала или «Старбакса», где наш снайпер наслаждается латте. Вряд ли это займет…
— Но…
— Нет, все просто. Родни может начать с базовых станций, а потом интерполировать данные сигнала с соседних вышек. Снайпер наверняка уже выбросил телефон, но должны остаться сведения…
— Линкольн…
— Что?!
— Это не предоплаченный номер, и он все еще активен.
Райм на мгновение потерял дар речи. Подобное везение казалось ему маловероятным.
— И… вы готовы услышать еще кое-что?
К Райму вернулась способность говорить.
— Новичок! Давай по существу!
— Этот номер зарегистрирован на имя Дона Брунса.
— Нашего снайпера?
— Именно. Он указал в договоре номер социального страхования и адрес.
— Где?
— Почтовый ящик в Бруклине. Принадлежит подставной фирме из Делавэра. А номер соцстрахования поддельный.
— Но у нас есть его телефон. Пусть Родни начинает сканировать его использование и местонахождение. Разрешения на прослушку нам сейчас не получить, но, возможно, Лону или еще кому-нибудь удастся убедить судью дать добро на пятисекундную запись для получения образца голоса.
Это позволило бы им сравнить образец со звуковым файлом, который отправил информатор, и подтвердить, что в настоящее время телефоном действительно пользуется снайпер.
— И пусть Фред Деллрей попробует выяснить, кто стоит за той компанией.
— Хорошо. Есть и кое-чего другого.
«Кое-что другое», — хотел поправить Райм, но сдержался. Парню и без того хватило.
— Тот репортер, де ла Руа… он не оставил ничего в отеле. Он пришел на интервью с сумкой или портфелем, но в отеле уверены, что все забрала полиция, вместе с телами.
«Интересно, — подумал Райм, — даст ли Пуатье доступ к этим вещам, если он вообще появится и будет готов сотрудничать?»
— Я пока жду разговора с горничной насчет того американца, который был здесь накануне убийства. Она должна прийти через полчаса.
— Достойная работа, Пуласки. Надеюсь, ты достаточно осторожен? Тебе не попадался тот «Меркурий» с обкуренными соглядатаями?
— Нет, я следил. А вам?.. Погодите… раз вы меня спрашиваете, значит вы от них ускользнули?
Райм улыбнулся. Парень быстро учился.
Глава 35
— Значит, Лидия не проститутка? — спросила Амелия Сакс.
— Отнюдь, — ответил Лон Селитто. — Она переводчица.
— Это точно не прикрытие для девицы по вызову? Уверен?
— Однозначно. Она настоящая. Занимается коммерческим переводом десять лет, работает на крупные компании и юридические фирмы. И я проверял — ничего криминального за ней не числится на уровне города, штата или ФБР. Похоже, Морено уже раньше пользовался ее услугами.
Сакс коротко, цинично рассмеялась:
— А я-то думала — эскорт-девица, террористка… Если она действительно официальная переводчица, вряд ли Морено использовал ее на каких-то незаконных встречах, но, возможно, она знает что-то полезное. Вероятно, ей немало о нем известно.
— Наверняка, — согласился Селитто.
«Что, собственно, могла знать Лидия?» — размышлял Джейкоб Свонн, сидя на переднем сиденье припаркованного в Мидтауне «ниссана» и слушая их разговор в реальном времени, после того как ему в очередной раз удалось с легкостью подключиться к телефону Амелии. Теперь он был только рад, что ее не разорвало в клочья бомбой в кофейне. За ней тянулся воистину золотой след.
— С какими языками она работает? — спросила Сакс.
Данные второго собеседника Свонн уже выяснил. Как ему сообщили из технической службы, это был Лон Селитто, еще один коп из нью-йоркского полицейского управления.
— С русским, немецким, арабским, испанским и португальским.
Интересно. Свонну еще больше захотелось узнать ее фамилию и адрес.
— Я с ней поговорю.
Что ж, еще лучше — детектив Сакс и свидетельница вдвоем на частной квартире. Вместе с Джейкобом Свонном и ножом «кайсюн».
— Есть ручка?
— Я готова.
«Я тоже», — подумал Джейкоб Свонн.
— Полностью ее зовут Лидия… — начал Селитто.
— Стоп! Погоди! — крикнула Сакс.
Вздрогнув, Свонн отодвинул мобильник от уха.
— Что такое?
— Лон, что-то не так. Меня сейчас осенило: откуда преступник узнал о кофейне?
— В смысле?
— Он не шел за мной следом. Он явился туда первым. Как он узнал?
— Черт… думаешь, он подключился к твоему телефону?
— Возможно.
«Чтоб тебя!» — выругался про себя Свонн.
— Я найду другой телефон, — сказала Сакс. — Стационарный. И позвоню тебе на основной номер в управлении.
— Ладно.
— Свой мобильник я выбрасываю. И тебе советую сделать то же самое.
Разговор

