- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комната смерти - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Награда за информацию составляла всего пятьсот долларов.
— У вас есть отдел баллистической экспертизы, — прошептал он Пуатье. — Я видел упоминание о нем на вашем сайте. Могу я хотя бы увидеть их протокол исследования пули?
— Они пока этим не занимались.
— Ждут венесуэльских властей?
— Совершенно верно.
Райм глубоко вздохнул, пытаясь сохранять спокойствие.
— Прошу вас…
— Капрал Пуатье! — послышался голос в вестибюле.
В открытых дверях стоял смуглый человек в форме цвета хаки, за которым простирался темный коридор. Его мрачный взгляд бы устремлен на четверых у стены почета.
— Капрал Пуатье! — сурово повторил он.
Офицер повернулся и моргнул:
— Да, сэр.
Последовала пауза.
— Когда закончите, зайдите ко мне в кабинет.
Райм сделал вывод, что этот суровый тип — местная версия капитана Билла Майерса.
— Да, сэр. — Молодой офицер снова повернулся к ним; вид у него был потрясенный. — Это заместитель комиссара Макферсон. Он главный на всем острове Нью-Провиденс. Вам нужно уходить. Я провожу вас до машины.
Выпроваживая их на улицу, Пуатье неловко замешкался, чтобы открыть дверь Райму, снова избегая глядеть на его неподвижные ноги.
Райм выехал наружу. Том и Пуласки шли сзади. Все направились к микроавтобусу.
— Капитан, — прошептал Пуатье, — я многим рисковал, когда сообщал вам информацию про телефонный звонок и того человека в «Саут-Коув инн». Я надеялся, вы продолжите расследование в Штатах, а не здесь.
— Я очень ценю то, что вы мне рассказали. Но этого недостаточно. Нам нужны улики.
— Это невозможно. Я просил вас не приезжать. Извините, но ничем не могу помочь.
Молодой полицейский взглянул на входную дверь, будто за ними все еще наблюдал его начальник. Райм чувствовал, что Пуатье готов взорваться от злости, но его реакция напоминала лишь легкое поглаживание по голове.
«Да благословит тебя Бог…»
— Здесь вы ничего не добьетесь, сэр. Отдохните день-другой, походите по ресторанам. Вряд ли вы часто куда-то… — Он внезапно замолчал, затем продолжил: — Вероятно, вы настолько заняты работой, что вам некогда расслабиться. Тут возле пристани есть хорошие рестораны. Для туристов.
Они приспособлены для инвалидов, из-за пожилых туристов с круизных кораблей.
— Я предлагал вам встретиться в другом месте, — настаивал Райм. — Но вы отказались.
— Я не думал, что вы в самом деле приедете.
Остановившись, Райм обратился к Тому и Пуласки:
— Мне бы хотелось поговорить с капралом наедине.
Двое отошли к микроавтобусу.
Пуатье вновь окинул взглядом ноги и туловище криминалиста.
— Мне очень жаль… — начал он.
— Капрал, — бросил Райм, — хватит играть со мной в эти чертовы игры.
Чувство стыда наконец сменилось ледяной яростью.
Пуатье ошеломленно моргнул.
— Вы дали мне пару наводок, которые ничего не значат, если не подкрепить их доказательствами. Иначе от них никакой пользы. С тем же успехом вы могли сэкономить ваши деньги на телефонную карточку.
— Я пытался вам помочь, — бесстрастно ответил капрал.
— Вы пытались успокоить свою собственную совесть.
— Мою?..
— Вы звонили мне не для того, чтобы помочь расследованию. Вы звонили, чтобы убедить себя, что вы вовсе не такой уж паршивый коп. Швырнуть мне пару бесполезных ошметков и вновь прилежно ждать, что скажут венесуэльские власти. Как вам и велели.
— Вы не понимаете, — столь же гневно сказал Пуатье в ответ; лицо его вспотело, взгляд стал сосредоточенным и злым. — Вы зарабатываете свои деньги в Америке — вдесятеро больше, чем мы здесь, — а если что-то не получается, то беретесь за другую работу и зарабатываете столько же или больше. У нас нет подобного выбора, капитан. Я уже в достаточной степени рисковал. Я сообщил вам кое-что по секрету, и тут… — Он весь кипел. — И тут появляетесь вы. А теперь обо всем еще знает и мой комиссар! У меня жена и двое детей, которых мне нужно содержать. Я очень их люблю. Какое у вас право подвергать риску мою работу?
— Вашу работу? — рявкнул Райм. — Ваша работа — выяснить, что произошло девятого мая в «Саут-Коув инн», кто выстрелил той пулей, кто лишил человека жизни в вашей юрисдикции. Вот ваша работа. А не прятаться за сказками вашего начальства.
— Вы не понимаете! Я…
— Я понимаю только одно: если вы заявляете, что хотите быть полицейским, то будьте им. Иначе, капрал, отправляйтесь обратно в отдел надзора и лицензирования.
Развернувшись, Райм направился к микроавтобусу, откуда за ним с замешательством и беспокойством наблюдали Пуласки и Том. Он также заметил человека в одном из окон, который смотрел в их сторону. Райм не сомневался, что это заместитель комиссара.
Глава 32
Покинув управление Королевской полиции Багам, Том повел микроавтобус на северо-запад по узким, плохо вымощенным улицам Нассау.
— Что ж, новичок, для тебя есть работа. Мне нужно, чтобы ты кое-кого опросил в «Саут-Коув инн».
— Мы что, не уезжаем?
— Нет, конечно. Хочешь получить задание или будешь и дальше перебивать?
Не дожидаясь ответа, Райм напомнил молодому полицейскому, о чем недавно капрал Пуатье сообщил по телефону в Нью-Йорк. В информации упоминался американец, звонивший насчет бронирования Морено. Человек, который приходил в отель накануне убийства и расспрашивал горничную о Морено. Дон Брунс, обладавший талантом снайпера.
— Тридцати с небольшим лет, американец, атлетического телосложения, худощавый, короткие каштановые волосы, — вспомнил Пуласки сведения из доклада.
— Верно. Сам я пойти не могу, — сказал криминалист. — Слишком уж большой переполох вызовет мое появление. Мы встанем на парковке и будем тебя ждать. Подойди к стойке администратора, покажи жетон и выясни, с какого номера звонили из Америки, а также все возможное о том

