- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дремлющий дом - Ана Ашлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кровь схлынула с без того бледного лица Тимоти, он завороженно изучал размытую фигуру Холзи. Он сжал руку в кулак, и Джули обратила внимание на сверкнувший топаз фамильного перстня, который прежде не замечала: кузен Клои при ней обычно держал руки в карманах.
– Не нужно. Джулс, поклянись, что ты правда видела этого человека. – Тимоти указал пальцем на Холзи, пока Мелисса Пек складывала остальные фотографии в конверт, оставшись глуха (или профессионально сделав вид) к их беседе. В голосе парня появились хрипотца и неожиданная глубина. Его пронизывающие карие глаза казались почти черными, и у Джули побежали мурашки от соприкосновения с металлом кольца, когда Тимоти взял ее за руку и сжал.
– Конечно, я его видела. Говорила с ним…
«Прикасалась к нему, целовала его, словно это был последний поцелуй в моей жизни», – угодливо продолжил самодовольный внутренний голос.
Миссис Пек наклеила на конверт марку и убрала его в красную корзинку для отправки. Пара попрощалась с ней и вышла из здания почты. На крышке почтового ящика сидел уже знакомый им ворон.
«Или другой, мало ли птиц в Хейзвудсе?» – попыталась успокоить себя Джули, но на душе у нее скребли кошки. Она вдруг вспомнила, что уже видела черную птицу из окна поезда. Неужели ту же самую?
– Я всегда знал, что моя мать не сумасшедшая. Мой отец жив, Джулс, он на твоем снимке!
Тимоти взял девушку в охапку и закружил прямо посреди проезжей части. Потревоженный ворон расправил крылья и взмыл в воздух. Лицо парня озаряла безумная улыбка, а на щеках блестели слезы.
* * *
Джули водила пальцами по расплывчатому изображению мужской фигуры на фотографии, уставившись в одну точку невидящим взглядом. Она окончательно запуталась в родственных связях Дормеров и не могла взять в толк, как таинственный молодой человек, представившийся ей как Холзи, мог быть отцом Тимоти.
Дело было не в том, что кузен Клои был на него не похож, скорее наоборот. Девушка в очередной раз поймала себя на мысли, что юноша будто копировал манеру поведения Холзи, небрежный стиль денди из прошлого века… Он явно унаследовал тонкие черты лица, заостренный нос и линию челюсти. Но в отличие от старшего Дормера глаза Тимоти были карими, и оттенок волнистых волос был заметно темнее.
Даже в Клои наблюдалось больше кровного сходства с Холзи, но Джули, которая держала в руках снимки матери подруги и воочию видела ее отца, не сомневалась в ее происхождении.
Тимоти оставил стопку полученных на почте конвертов на водительском сиденье. Ветер теребил завязанный веревочный бант на первом письме. Он и Клои отправились к аптекарю, а Джули оставили ждать в машине, сославшись на то, что разговор предстоял сугубо личный.
Девушка не возражала. Конечно, если бы ей пришлось обратиться за помощью в усмирении сумасшедшего брата к какому-никакому специалисту, ей не хотелось, чтобы при этом присутствовали посторонние. Перемены в поведении Николаса пугали ее, и его ледяное спокойствие на похоронах наводило жути даже больше, чем приступы истерики.
«Думай, Джулс, думай. Ты точно что-то упустила!»
Матерью Тимоти была Луна, чью комнату она занимала и чьи письма, полные подростковых трагедий, читала. Мог ли адресат быть ее будущим мужем?
Звякнули китайские колокольчики, и Клои с братом показались на пороге. Тимоти держал в руках черный дорожный чемоданчик мистера Тренчэнта с красным крестом с одной стороны. Сам аптекарь, подслеповато щурясь на ярком полуденном солнце, перевернул табличку, чтобы покупатели знали, что его нет на месте, и запер дверь на ключ.
Клои кивнула мужчинам и направилась к «Роллс-Ройсу». Забравшись на переднее сиденье, она бросила сумку с документами через плечо и с улыбкой обратилась к подруге:
– Мистер Грайм нашел покупателей. Одна милая пара хочет посмотреть дом, супруги Морасс. – В голосе девушки сквозило облегчение. – И родом они из соседнего городка, прямо за холмом.
Тимоти проводил фармацевта к его старенькому автомобилю, на котором он выезжал на вызовы, когда не мог дойти до пациентов на своих двоих. Парень захлопнул багажник, подошел к Тренчэнту, приобнял старика за плечо и, склонив голову пониже, что-то ему зашептал. Джули, которой это показалось подозрительным, позвала Клои и указала пальцем на парочку заговорщиков как раз в тот момент, когда кузен подруги сунул аптекарю в карман плаща сложенную банкноту.
– Как думаешь, за что он ему заплатил? – поинтересовалась Джули. Но ее подруга лишь отмахнулась:
– Наверное, пытается уговорить Тренчэнта продать ему что-то без рецепта, антидепрессанты или еще какую-то дрянь… Не бери в голову. Все равно он не продаст ему ничего более действенного, чем мятные леденцы, не такой он человек. – Клои потянулась к конвертам на кожаном сиденье, которые только что заметила. – А это что?
К удивлению Джули («Я же не сами письма читаю!» – Клои закатила глаза, наткнувшись на осуждающий взгляд подруги), она ловко развязала узлы и перебрала конверты, вполголоса произнося имена отправителей:
– Мортимер, Стаффорд, Финч, Клиффорд, Санлисс…
– Интересные знакомства водит кузен, – задумчиво поговорила девушка. – С Джорджем Стаффордом они играют в крикет, с моим отцом – в любую карточную игру, в которой можно что-то поставить на кон… Но Хью Санлисс и старая дева Клиффорд!
Джули заерзала на кожаном теплом сиденье. Когда Клои упоминала своего папу, на ее лице всегда появлялось странное отрешенное выражение, ее глаза стекленели, а нос презрительно морщился. Прежде девушка думала, что мистер Финч мог быть с подругой излишне строг, был недоволен ее успехами в университете или не выделял ей достаточно денег на наряды. Что ж, дело и впрямь было в недостатке средств.
А ей даже и в голову не приходило, что безумные диеты и дни детокса, которые Клои время от времени устраивала, напрочь отказываясь сходить перекусить или заказать на дом китайскую еду, были не прихотью избалованной деликатесами девчонки. Пока холодильник самой Джули ломился от маминых регулярных посылок, а она пыталась соблазнить подругу кусочком домашнего пирога, Клои отворачивала нос от тарелки. Если бы только она могла переступить через свою гордость…
– Мы столкнулись сегодня с одной дамой на почте. Твой кузен обратился к ней как к мисс Клиффорд, – доверительно поведала подруге Джули и пошутила, пытаясь отвлечь ее от мрачных мыслей: – У нее была собака размером меньше Касси, точь-в-точь тявкающая мочалка.
Клои нахмурилась и бросила конверт, который держала в руках, обратно на водительское сиденье.

