- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Графиня по вызову - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула. Что ж, кому-то ее причины покажутся несерьезными, кому-то, наоборот, весомыми. Но замуж-то выдают именно Иветту, и, следовательно, именно ее приоритеты имеют значение в данном случае. Да и потом, мне платят деньги не за то, чтобы я решала, следует ли ей вступать в брак с графом, а за то, чтобы я этот брак сорвала, совершенно независимо от его целесообразности.
– Ну что ж. Скажите, а предпринимали ли вы что-нибудь, чтобы отменить свадьбу?
– Конечно, – последовал ответ. – Я говорила с родителями.
– И что же?
– Все как всегда. Мы печемся о твоих интересах, а ты и сама не понимаешь, чего хочешь.
Девушка произнесла это равнодушным тоном человека, не желающего раз за разом страдать из-за того, что изменить не способен.
– Вы пробовали что-нибудь еще?
– Говорила с тетями, сестрами моего отца.
– Что же они?
– Одна ответила то же, что и родители. Вторая приняла мою сторону и попыталась поговорить с отцом, но безуспешно. Я пробовала действовать сама. Встретилась с графом наедине и сказала напрямик, что не желаю этого брака.
– И какова была реакция?
Впрочем, этот вопрос я задала скорее из вежливости. Ответ и без того понятен. Если бы граф пошел Иветте навстречу, мы бы сейчас не обсуждали способы аннулирования помолвки.
– Предсказуемая. Такая, словно я – маленький ребенок или котенок, забавный, но ничего не понимающий в жизни, а потому решать все следует за меня. Впрочем, не забывая при этом накормить меня чем-нибудь вкусным.
– Граф – гурман?
Это было не праздное любопытство. О будущей жертве (а в том, что граф Мурильо в самое ближайшее время превратится в мою жертву, я не сомневалась) следовало узнать как можно больше. Интересы, предпочтения, любимые занятия, склад характера. Вот к этому-то обсуждению мы и приступили. Выяснилось, что Иветта даже подкупила одного лакея, служившего в доме Мурильо. Так что помимо личного знакомства с графом, у нее был и другой источник информации.
Наконец мы разошлись. Перед тем как попрощаться, я обнадежила девушку, сказав, что попытаюсь что-нибудь придумать. Лидия, просияв, отметила, что ни секунды во мне не сомневалась. Отметила почти с благоговением, что, признаться, немного меня испугало.
Договорившись с Арманом об оплате (цену я действительно заламывать не стала), я сосредоточилась на исполнении задачи. Обдумывать варианты я начала еще во время беседы с девушками, так что некоторые наметки уже были. Теперь следовало выбрать наилучший способ. То есть наиболее действенный, наименее затратный (тут учитывается время, деньги и силы) и наименее рискованный лично для меня. Вот такая нехитрая формула.
Один из вариантов, простой и старый как мир, заключался в том, чтобы соблазнить графа. Влюбить его в себя, заставить забыть о невесте и в конечном итоге расторгнуть помолвку, чтобы жениться не на Иветте, а на мне. Добиться, чтобы он подписал письменный отказ от брака с леди Кальдерон. А потом исчезнуть в неизвестном направлении. К счастью, граф не был вхож во дворец герцога Кальво. Поэтому знакомы мы не были, и вероятность случайно повстречаться впоследствии была невысока.
Однако такой способ не слишком мне нравился. Пришлось бы потратить на него кучу времени и сил. Одной-двумя встречами тут не ограничиться. Понадобится дом, в котором я якобы обитаю, полноценная легенда, соблюдение конспирации, чтобы граф не обнаружил, что в действительности я живу во дворце под другим именем и даже числюсь замужней дамой, и так далее. К тому же если судить по данному Иветтой описанию, вряд ли тесное общение с Мурильо доставит мне удовольствие. Нет, я предпочитала менее законный, но зато и более короткий путь. Тем более что во время одной из немногочисленных прогулок по городу я видела нужную мне вывеску. Точнее, вывеска была самая обыкновенная, но один знак сбоку от нее информировал тех, кто способен был правильно его истолковать, о подлинном занятии хозяина заведения. Тогда его услуги мне не требовались, но я запомнила нужное место, так как имею привычку отмечать для себя подобные вещи.
Поэтому, как следует подготовившись, одним прекрасным утром я отправилась в город. Уже там отпустила экипаж, любезно предоставленный герцогом в распоряжение гостей, и пересела в другую карету. Кучер заранее знал, что именно от него потребуется. Я мгновенно опознала карету по большим сундукам, стоявшим один на другом и обвязанным крепкой веревкой. Еще несколько сундуков поменьше располагались внутри. Но и для меня места хватило.
По моему знаку мы тронулись с места, но путь продолжался недолго. Мы как раз проезжали мимо дома графа Мурильо, и тут, как на грех, колесо соскочило с оси. Кучер ехал медленно и почувствовал неладное. Только благодаря этому карета не опрокинулась на полном ходу, а лишь успела сильно накрениться, когда мы остановились.
Кучер помог мне выбраться наружу. Все это время я чередовала причитания с возмущенными возгласами, охала и вздыхала.
– Куда же это годится?! – воскликнула я, ступив на землю и вырывая свою ручку из руки кучера. – Ты что, не мог как следует проверить карету, прежде чем трогаться в путь? Это просто неслыханно! Что же мне теперь делать?
– Да вроде бы все в порядке было, госпожа! – оправдывался кучер, вжимая голову в плечи.
– В порядке? – Я всплеснула руками в приливе эмоций. – Как подобное могло случиться, если все было, как ты говоришь, в порядке?
– Госпожа, я все починю. Карета скоро будет как новенькая. Мне только понадобятся кое-какие инструменты и помощник. Недалеко отсюда живет мой двоюродный племянник, умелец на все руки, он точно справится. Дозвольте сбегать и позвать его на помощь?
– А я что, здесь одна буду прозябать? – не то сердито, не то растерянно пробормотала я. Но, поняв, что, сидя на одном месте, ничего не исправить, приняла решение: – Ладно, ступай. Только чтобы одна нога здесь, другая там! Имей в виду: долго я ждать не стану. Найму экипаж – и можешь искать себе другое место! Если бы не все эти вещи, прямо сейчас так бы и поступила.
Кучер поспешил прочь, бормоча заверения в том, что все будет в порядке в кратчайшие сроки. Я тоскливо оглядела карету, не поворачивая головы в сторону дома, напротив которого приключилось «несчастье». Я и без того отлично знала, что произошедшее не осталось без внимания.
– Добрый день, миледи! Что произошло? Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
Я как раз ходила из стороны в сторону мимо входной двери, заламывая руки. Мужчина, вышедший мне навстречу, явно являлся ни больше ни меньше хозяином дома. В этом не было ничего из ряда вон выходящего. В городских домах церемоний соблюдается несколько меньше, чем в поместьях и тем более дворцах. Здесь не столь многочисленный штат слуг, и хотя дверь гостям обычно открывает лакей, хозяин вполне может сам выйти навстречу оказавшейся в беде даме вроде меня.
Опять же и завести разговор, не будучи представленным, считалось недопустимым при других обстоятельствах, но когда речь шла об оказании помощи, правила этикета становились более гибкими.
– Да вот, с самого утра сплошное невезение! – пожаловалась я. – То одно, то другое. Я как будто чувствовала: не хотела переезжать. Сначала моя любимая ваза разбилась, потом помялась ристонийская шляпка, а теперь, вот видите, колесо!
Граф Мурильо сочувственно покачал абсолютно лысой головой.
– С этими переездами сплошная морока, – заметил он.
– О, как вы правы, как вы правы! – воскликнула я. – И, как на грех, даже горничной со мной нет: я отправила ее в новый дом, чтобы она проследила за остальными слугами. Знаете, как это бывает? Новый дом – новый штат, и никогда не знаешь заранее, что натворят эти неопытные люди.
– За новыми слугами непременно нужен глаз да глаз, – продолжил сыпать неоригинальными истинами граф.
– О да! – снова поддержала его я. – Вот, кучер отправился за помощником, а я осталась тут одна посреди улицы…
– Я как раз спустился, чтобы пригласить вас в дом, – сообщил Мурильо. – И правда, негоже молодой леди в одиночестве ожидать на улице, пока починят карету. Посидите, попьете чаю. А как только все будет готово, продолжите путь.
– Благодарю вас, милорд, я вам в самом деле очень признательна. – В знак собственной искренности я прижала руку к сердцу, заодно заставив платье поплотнее облегать грудь. – Но я никак не могу принять ваше предложение. Все эти вещи… Я просто не могу оставить их без присмотра. В карете масса ценностей, а люди по городу ходят разные… Вы ведь понимаете, – доверительно добавила я, понизив голос.
– Можете об этом не тревожиться, – заверил Мурильо, не без труда отрывая взгляд от моего декольте. – Я сейчас же позову своих слуг, они побудут здесь и проследят за тем, чтобы с вашей каретой ничего не случилось. Это проверенные люди. Можете не сомневаться, вернувшись, вы найдете все в целости и сохранности.

