- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трагикомические новеллы - Поль Скаррон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отважный Ипполито, презирая в душе неблагодарность своего соперника, побежал или, верное, помчался на берег. Его слуги последовали за ним, бросились по его примеру в море и с помощью нескольких рыбаков, по счастью оказавшихся на побережье, спасли жизнь Матильде и бывшим с ней дамам. Лодки сели на мель в ста шагах от берега, раскололись, и Неаполь оплакивал бы самое прекрасное, что у него было, если бы помощь не подоспела столь своевременно. Ипполито был безмерно счастлив, что Матильда обязана ему жизнью. Его любовь к ней позволила ему быстро различить ее среди нескольких дам, которых волны готовились швырнуть полумертвыми о прибрежные скалы. Пока рыбаки и слуги Ипполито оказывали помощь всем без разбора, он схватил принцессу, едва она показалась на поверхности воды, и, поддерживая ее одной рукой, а другой гребя к берегу, благополучно достиг его без посторонней помощи.
Матильда пострадала от крушения больше, чем остальные дамы, которых тоже спасли. Они отделались одним страхом да тем, что изрыгнули уйму соленой воды и вынуждены были переодеться; в тот же день они оказались в состоянии сесть в кареты и вернуться в Неаполь. Что касается принцессы Тарентской, то она продолжительное время была без сознания, и все долго опасались за ее жизнь. Ипполито и его сестра Ирина проявили к ней величайшую заботу, какую только можно себе представить. Не удовольствовавшись врачом принцессы, Ипполито послал в Неаполь за самыми сведущими врачами и уступил весь свой дом Матильде и тем ее слугам, которые к ней прибыли. Сам он устроился как попало со своей челядью в близлежащем селении, откуда беспрестанно посылал узнавать о здоровье принцессы в тех случаях, когда не мог сам о нем справиться. Что же касается Просперо, то, будучи весьма доволен объяснением с Ипполито, он оставил тонуть Матильду и остальных дам, не испытывая особого беспокойства и думая, быть может, что, поскольку он не в состоянии оказать им помощи, ему следует избавить себя от неприятного зрелища, потихоньку отправиться в Неаполь и ждать там сомнительного исхода крушения, чтобы порадоваться ему или нет, — смотря по тому, окажется ли он счастливым или злосчастным.
Тем временем Матильда благодаря своей молодости и лечению вновь обрела и здоровье и красоту, окруженная заботами Ипполито и его сестры, которая искусно довела до ее сведения трусливое безучастие, проявленное князем Салернским в грозившей ей опасности. Матильда не обнаружила ни в лице ни в речах никакого чувства досады, то ли потому, что ее любовь преодолела это чувство, то ли потому, что у нее хватило силы скрыть его.
В ночь накануне того дня, когда она намерена была покинуть дом Ипполито и возвратиться в Неаполь, она не могла уснуть и велела подать себе свечу и книгу. Ее служанки вышли из комнаты, собираясь лечь спать или заняться другим делом, как вдруг Матильда увидела входящего к ней Просперо. Можно себе представить, как она удивилась, увидев его в столь неподобающий час, и до какой степени она сочла себя обиженной столь мало почтительным посещением. Она высказала ему это с некоторой досадой. Просперо в ответ повысил голос, и, словно принцесса нарочно подвергала себя опасности потонуть, дабы Ипполито мог совершить подвиг ее спасения, он стал укорять ее в случившемся, говоря, что это пятнает ее честь и что она совершает позорный поступок, пребывая в доме влюбленного в нее мужчины, живя в его комнате и ночуя в его постели. Матильда сочла ниже своего достоинства пояснить Просперо, сколь несправедливы его укоры, но в свою очередь упрекнула его в том, что он не пришел ей на помощь, и, колко посмеиваясь над ним, выразила сожаление, что он не умеет плавать и что он еще не совсем оправился после своего падения. Просперо, покраснев от смущения и злобы, вспылил до того, что осыпал ее оскорблениями и сказал, что прекратит с ней всякие отношения, поскольку к тому же любимец короля Руджеро предлагает ему в жены свою сестру, а с нею и все выгоды, какие сулит родство с фаворитом. Матильда не выдержала столь ужасной угрозы; она испугалась, любовь перевесила в ней возмущение, и, отбросив гордость, которую она перед тем являла, она стала умолять Просперо. Видя ее униженной, насколько ему хотелось, он в свою очередь смягчился, наговорил ей по своему обыкновению комплиментов и произнес те нежные слова, которые ему следовало бы с самого начала сказать ей, если бы во всех любовных размолвках с Матильдой он всегда соблюдал подобающее почтение и ласковость. Он стал снова уверять ее в своей любви и, стараясь придать этим уверениям особую силу и благородство, договорился до такой нелепости, что пожелал ей всяких бедствий, дабы он мог показать, какое он принял бы в них участие.
— Отчего вы не находитесь снова в немилости! — говорил он ей страстным голосом. — Отчего вас не преследует снова Руджеро! Отчего вы снова не лишилась вашего княжества Тарентского! Вы бы увидели, как я ходатайствовал бы за вас перед королем, с какой твердостью я принял бы вашу сторону против ваших врагов и что я не побоялся бы подвергнуть опасности себя и все мои владения, дабы вернуть вам те, которые бы у вас насильно отняли.
— Мне не надо становиться более несчастной, чем я есть, — сказала ему в ответ принцесса, — чтобы вы могли показать, сколь вы великодушны; было бы несправедливо, если бы я подвергла вашу любовь столь опасным испытаниям.
Тут их беседу прервали смятенные, испуганные голоса, кричавшие: «Пожар!» Они подбежали к окну и увидели, что весь низ помещения, где они находились, объят дымом и пламенем, которые выбивались сквозь отдушины подвалов и кладовых, расположенных под землею; в то же время с лестницы повалил в комнату густой дым с пылающими в нем искрами и лишил их надежды спастись этим путем, что Просперо уже собирался сделать. Перепуганная принцесса заклинана его не покидать ее в столь великой опасности и предложила ему, воспользовавшись простынями и стенными коврами, спустить ее из окна. Князь, столь же испуганный, как и она, ответил ей, что он не успеет это сделать, и, измеряя уже взглядом высоту окна и обдумывая, каким образом ему выброситься во двор, напрямик сказал Матильде, что в таких случаях спасается кто может.
— Ты не сможешь спастись без меня, — сказала она ему весьма решительно, — и какой бы я ни подвергалась

