- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трагикомические новеллы - Поль Скаррон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И нет ничего невозможного для ваших прекрасных глаз, — нарочито любезно сказал ей князь Салернский, поправляя парик, — они заставили меня позабыть весь мой гнев, и только бы они всегда дарили меня благосклонными взглядами, счастливейший Просперо всегда будет любить одну лишь прекрасную Матильду.
Влюбленная принцесса удовлетворилась этим ничего не значащим комплиментом, сказанным ее старым поклонником. В менее торжественном месте она, пожалуй, бросилась бы перед ним на колени и поблагодарила бы его за то, что он простил ее; но ни время ни место не позволили ей ответить. Король уже выходил из своих покоев, Матильда попросила Просперо не покидать ее, когда она будет говорить с королем, но Просперо, отходя от нее, ответил, что не следует, чтобы их видели вместе, по причинам, которых он не может открыть. Принцесса поняла, что он боялся впасть в немилость, но оказалась столь близко к королю, что не имела времени упрекнуть Просперо в том, что он хороший царедворец, но плохой поклонник. Она предстала перед королем, почтительно приветствовала его и поблагодарила. Король отнесся к ней весьма холодно и ответил ей так двусмысленно, что его слова можно было истолковать столько же к ее невыгоде, как и в ее пользу. Но она осталась так довольна сладкими речами Просперо, что его последнее проявление неблагодарности, когда он отказался приблизиться вместе с ней к королю, произвело на нее столь же мало впечатления, как и неблагосклонный прием, оказанный ей королем, до такой степени она рада была вновь снискать расположение своего властолюбивого поклонника.
В тот же день ее навестили все знатные дамы, какие только были в Неаполе; они задумали на следующее утро отправиться на охоту, все верхом, в деревенских платьях и в головных уборах, украшенных перьями. В этом замысле приняли участие самые известные при дворе любезники и, уж конечно, князь Салернский, славившийся своей галантностью. Более того, он решил побаловать принцессу, что с ним еще ни разу не случалось. Он написал ей весьма нежное письмо и послал ей головной убор; но сказать правду, он сам приладил к убору перья, среди которых не было ни одного нового. Я, кажется, уже говорил вам, что Просперо вызывал удивление своими перьями; это было единственное, на что он не скупился, и он без устали подвергал их всевозможным переделкам. Он часто их разнообразил, перенося пучки одного султана в другой и, хотя они были старыми, умел придавать им вид новых столь же искусно, как самый ловкий мастер этого дела. Я охотно верю, что желая довести свой великолепный подарок до полного совершенства, он потратил на приведение его в порядок добрую половину ночи. Принцесса приняла подарок так, словно он был ниспослан ей небом, поблагодарила князя больше, чем он того заслуживал, и обещала ему в ответном письме всю жизнь наряжаться в этот чудесный убор. Не сумею сказать вам, как прошла охота, мне не довелось узнать на этот счет никаких подробностей. Надо полагать, что некоторые лошади спотыкались, что наиболее любезные кавалеры заменяли дамам конюших, что Просперо обнаружил при этом всю свою галантность и что он болтал без умолку, будучи большим говоруном и пустословом.
Охота доставила дамам такое удовольствие, что им захотелось позабавиться и на следующий день; желая поразвлечься на иной лад, они решили отправиться морем в Поццуоли, где принцесса Матильда намерена была устроить им угощение с музыкой. Они принарядились для катания по воде не меньше, чем для поездки на охоту. Лодки, в которых они плыли, разукрасили всем, чем только можно было; их убрали богатыми коврами, — не знаю, были ли то китайские ковры или турецкие, — и все уселись не иначе, как на богатые подушки. Просперо отправился сухопутной дорогой и в одиночестве, желая разыграть жаждущего приключений человека или, быть может, меланхолика, ибо бывают такие люди, которые делают это из честолюбия. Он велел оседлать своего лучшего коня, надел свое самое богатое деревенское платье и возложил себе на голову оперение нескольких страусов.
Дом Ипполито стоял на дороге в Поццуоли, близ моря, и князь Салернский поневоле должен был проехать мимо. Увидев дом, он возымел храбрую мысль. Он знал, что Ипполито находится там, и сошел с коня, чтобы поговорить с ним. Ипполито принял князя со всей учтивостью, с какой подобает приветствовать особу его звания, хотя сам и не встретил с его стороны такого же обращения. Просперо учинил грубое объяснение по поводу того, что Ипполито осмеливается разыгрывать поклонника принцессы, которая должна стать его женой. Ипполито довольно долго сносил докучливые речи Просперо и отвечал с наивозможной кротостью, что Просперо не должны оскорблять изъявления учтивости, внушаемые безнадежной любовью. Но в конце концов дерзость Просперо заставила его тоже вспылить, и он потребовал уже коня, дабы сразиться с ним, как вдруг им сообщили, что море сильно волнуется и что лодкам с дамами, как видно было с берега, грозит опасность разбиться о скалы. Ипполито, на сомневаясь в том, что дамы эти — Матильда и ее гости, предложил Просперо поспешить на помощь любимой ими особе. Просперо отказался, сославшись в свое оправдание на то,

