Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » 4-02. Ripresa allegro mosso - Евгений Лотош

4-02. Ripresa allegro mosso - Евгений Лотош

Читать онлайн 4-02. Ripresa allegro mosso - Евгений Лотош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 114
Перейти на страницу:

"Скверно. Они знают о своем состоянии?"

"Нет. Я не намереваюсь их информировать. На детей и так слишком много свалилось, не следует их перегружать. Позже".

"М-да. Ну, поскольку они живы и чувствуют себя неплохо, не стоит паниковать раньше времени".

"Лика, за четыре бессознательных дня девочка потеряла восемь килограммов веса – из сорока пяти! – несмотря на усиленное внутривенное кормление. Мы не понимаем, что с ней происходит. Организм просто сжигает калории с чудовищной силой, а мы даже просканировать ее толком не можем. Последние полсуток истощение вроде бы приостановилось, но нет никаких гарантий, что не возобновится снова. А после сегодняшнего разговора я боюсь еще больше".

"В смысле?"

"Лика, необычные способности явно обусловлены энергоплазмой. Но как минимум у Кириса они замкнуты на органы чувств. Ты обратил внимание, как он описывал свое чувство направления – как тянущиеся ноты? Получается, псевдовещество воздействует на участки мозга, отвечающие за слух. Не за вкус и не тактильные ощущения, с помощью которых он вряд ли бы что-то нашел, а именно за слух, всегда служивший человеку для поиска. Возможно, случайное совпадение, но его вероятность настолько мала, что даже во внимание принимать не хочу".

"Что ты хочешь сказать?"

"Сидящая внутри него штука как минимум имеет некоторые представления о человеческой нейрофизиологии и, возможно, целенаправленно на нее воздействует. То есть мы имеем дело не с безмозглыми хищниками, как предполагали ранее, а с разумными существами, ставящими эксперименты над людьми".

"Так радоваться же надо. Если разумные, нужно всего лишь с ними договориться…"

"Мы даже с джамтанами толком договориться не можем, хотя папа и Робин с ними уже несколько минитерций возятся. Мы не имеем ни малейшего представления, чего хотят новые пришельцы. Если Арасиномэ – манифестация чужого разума, совершенно не факт, что тот способен воспринять людей Паллы как равных себе. Слишком велика разница в порядках доступных энергий. Вполне возможно, что Чужие относятся к паллийцам как к забавным насекомым или даже к бактериям. А много ли мы заботимся о жизни и самочувствии лабораторных образцов?"

"Ух. Кара, ты себя накручиваешь. Притуши буйную фантазию и перестань паниковать. Пока что есть простой факт: твои подопечные живы и даже почти здоровы исключительно благодаря своим способностям: без радара в башке Кириса девицу в море вы бы не нашли. Или нашли бы в виде хладной тушки. Вполне возможно, что проживут они до ста лет и нарожают кучу детишек, несмотря на энергоплазму. Кара, ты же у нас Ведущая по Пути, пусть и ругаешься грязно при упоминании данного факта. Вот и вспомни его философию. Как там – не называй свершившимся еще не случившееся?"

"…"

"И не вздыхай так тяжело, а то у меня слезы на глаза наворачиваются и стенания вслух прорываются, аж люди оглядываются. Кстати, Яни просила напомнить о своем письме. Не смотрела еще?"

"Насчет ко-нэмусинов из Академии-Си? Пробежала по диагонали, но руки не дошли подумать как следует".

"Постарайся, чтобы дошли. Очередное призовое путешествие через несколько дней, а следующее в лучшем случае через полгода. Ну все, недосуг мне. Я пару часов еще здесь поболтаюсь, пробегусь по стройкам, а там, уж извини, домой, на Текиру. Зови, если что".

"Да, Лика. Спасибо. Отбой".

"Конец связи".

01.03.1232. Кайтар, военная база "Клавел"

Несмотря на теплый для зимы солнечный день, Джорджио не испытывал ничего, кроме острого раздражения.

Восемь дней! Уже восемь долбаных дней он сидит в казармах в Масаке, вдали от родной базы, ни хрена не делая! Его трижды по нескольку часов кряду терзали контрразведчики, видимо, подозревавшие в укрывательстве деталей происшествия на Косом пляже, но на том все и закончилось. Остальное время сержант ел, отсыпался, качался на тренажерах, да еще и участвовал в спаррингах по ринье. К его удивлению, части, охранявшие Генеральный штаб, комплектовали сосунками. Из полусотни бойцов, с которыми он столкнулся на тренировках, лишь трое имели в ринье шестой нивел, и еще с десяток – пятый, и седьмой нивел гостя заставлял местных зыркать на него со странной смесью уважения и неприязни. Еще бы – вроде как элита, а какому-то заезжему провинциалу сливают…

Но сутками напролет качаться и драться невозможно, и сержант Каллавиро потихоньку зверел от безделья. Он даже сходил в библиотеку и взял там несколько толстых детективов и боевиков. Читать их, однако, не смог: герои, от крутизны которых млели авторы, выглядели полными идиотами. Они красиво разбрасывали бандитов и вражеских солдат на фоне дебильных любовных приключений, картинно стреляли по волютам очередями (из расчета одна пуля – десять волют), но даже младенцу понятно, что в реальном бою не прожили и минуты. Ни в одной книге Джорджио не продвинулся дальше сороковой страницы. Сейчас томики валялись неряшливой стопкой на тумбочке в его крохотной комнате и медленно покрывались вездесущей здесь пылью. Смотреть посреди голой степи тоже не на что, а ближайший большой город – в шести цулах. И недалеко вроде бы, пара часов неспешной трусцы, но ведь не выпускали с базы без увольнительной, а увольнительную ему выдавать отказывались. Оставалось медленно шизеть от скуки.

Сейчас ротный сержант просто лежал на койке прямо в ботинках поверх покрывала (за что сам спустил бы шкуру с любого бойца) и тупо смотрел в потолок. Хоть бы на допрос вызвали, что ли! Контрразведчики, конечно, идиоты, но все не так скучно. Стрелки дешевого механического будильника неотвратимо сходились на десяти часах дня. Еще только-только полдень, и до вечернего отбоя целая вечность. Пойти, что ли, в столовку пожрать… Ну вот на кой, спрашивается, его тащили сюда срочно, на уникальном реактивном самолете, чтобы потом попусту мариновать без дела? Армия, разумеется, всегда отличалась известной степенью маразма, но чтобы так!

В коридоре раздался топот тяжелых ботинок, и Джорджио насторожился. За ним? Или нет? Он загадал: если за ним, что-нибудь обязательно изменится в лучшую сторону. Если нет… а, к гхашам плохие приметы!

Шаги остановились возле двери, и та с треском распахнулась: явившийся не удосужился даже постучать.

– Сержант Каллавиро? – со скукой в голосе осведомился солдат с нашивками рядового второго класса. – Генерал Сентетто вызывает. В главный корпус бегом, живо!

И, не дожидаясь ответа, вестовой утопал по коридору. Джорджио несколько секунд ошарашенно хлопал глазами, потом, спохватившись, вскочил на ноги и бросился из комнаты. В дверях, однако, он тормознул, развернулся, схватил с тумбочки нагрудный пропуск, который здесь полагалось носить всем и всегда, и выскочил вслед. Ну надо же! Чтобы генерал снизошел до сержанта-второклассника? Командующий мотопехотными войсками Кайтара – до ротного сержанта? Или здесь так шутить принято? Вот смеху-то выйдет, когда он явится к генералу, а тот о нем даже и не слышал!

Ну, могло же генералу захотеться самолично послушать истории про Чужих?

Джорджио бегом пересек асфальтированный плац, на котором комендантская рота отрабатывала приемы шагистики с примкнутыми к винтовкам штыками, и влетел в административное здание.

– Сержант Джорджио Каллавиро, явился по вызову генерала Сентетто! – во весь голос гаркнул он, суя пропуск под нос дежурному лейтенанту-второкласснику.

– Чего орешь, сержант? – поморщился тот. – Я вроде не глухой. Проходи. Третий этаж, прямо напротив лестницы.

Прыгая через две ступеньки, Джорджио преодолел четыре пролета и, на несколько секунд замерев, чтобы восстановить дыхание, потянул на себя ручку массивной деревянной двери с табличкой золотыми буквами "Сайл Сентетто, генерал третьего класса". За ней оказалась небольшая приемная с десятком стульев, массивным письменным столом и восседавшей за ним самой настоящей грудастой секретаршей. Девица щеголяла отутюженным приталенным кителем – без знаков различия в петлицах, зато с несколькими золотыми и серебряными финтифлюшками непонятного значения.

– Сержант Каллавиро явился по вызову генерала Сентетто! – памятуя оплошность внизу, едва ли не шепотом доложил Джорджио.

– А? – девица подозрительно уставилась на него. – Не поняла, дэр сержант.

– Сержант Каллавиро явился по вызову генерала Сентетто! – громче повторил Джорджио, проклиная себя за нервозность. Что он мандражит, как девочка перед первым свиданием?

– Проходите, дэр сержант, – девица мотнула головой в сторону внутренней двери. – Вас ожидают.

Вот так – ожидают. А вовсе не заставят час или два скучать в приемной, разглядывая серый унылый потолок и пустые стены. Исподтишка оглядев секретаршу и пожалев, что нижняя половина скрыта столом, Джорджио постучался и вошел.

– Дэр генерал! – отрапортовал он уже обычным тоном, вытягиваясь по стойке смирно. – Сержант второго класса Каллавиро по вашему вызову явился!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать 4-02. Ripresa allegro mosso - Евгений Лотош торрент бесплатно.
Комментарии