- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
4-02. Ripresa allegro mosso - Евгений Лотош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дэр генерал! – отрапортовал он уже обычным тоном, вытягиваясь по стойке смирно. – Сержант второго класса Каллавиро по вашему вызову явился!
Он не знал заранее, чего ожидать, но личный кабинет командующего представлял совсем иначе. Что-нибудь в духе темных деревянных панелей, ворсистых ковров, тяжелых гардин на окне, портретов великих полководцев, настенной коллекции оружия, холодного или огнестрельного… Вместо того – комната размерами с небольшой зал, такая же казенно-скучная, как и остальная база. Покрытые зеленой масляной краской стены, несколько шкафов для бумаг и два железных сейфа, длинный стол посредине, и короткий – приставленный к нему поперек. Вот и все. За столом-перекладиной сидел человек с длинным лошадиным лицом и седеющим ежиком коротко стриженых волос. В петлицах парадной формы отливали золотом большие круги, китель туго перетягивала блестящая кожаная портупея, а на физиономии держалась стойкая мина брезгливого отвращения. Джорджио не сразу узнал его: хотя генерал и командовал лично достопамятной операцией по встрече Майи, сейчас он выглядел совсем иначе, чем на базе "Дельфин". Возможно, и из-за формы. Или из-за освещения.
Сбоку длинного стола пристроился еще один мужчина, которого Джорджио никогда раньше не видел вживую: в прекрасно сшитом деловом костюме, синем с искрой, отлично маскировавшем жирное пузо, с аккуратным пробором в черных лоснящихся волосах, с породистой холеной мордой аристократа, однако с левой щекой, слегка побитой рябинами. Политик, точно. Даже принюхиваться не нужно, чтобы уловить исходящий от него тяжелый аромат лжи и двуличия. Рябой казался знакомым, и Джорджио, сосредоточившись, вспомнил, откуда. С мутных газетных фотографий, конечно же.
– Вольно, сержант. Садись, – брюзгливо откликнулся на рапорт генерал, кивая на стул. – Министра обороны дэя Хоана Дебрего ты наверняка знаешь.
– Да, дэр генерал. Сэрат дэй Дебрего, большая честь для меня…
– Верю, сержант, верю, – отмахнулся министр. – Значит, так. Чтобы попусту не мять солому, предисловия опустим. Я внимательно ознакомился с твоим досье. С эпизодами общения с паладарами, в частности. И доклады насчет генерала Саматты, и приключения на Косом пляже в компании Карины Мураций – все прочитал. Что, дэр Каллавиро, понравились тебе Чужие?
Тон, которым министр задал вопрос, Джорджио очень не понравился: вкрадчиво-елейный, каким садист-папаша спрашивает сынка "что, спер конфеты из буфета?" перед тем, как выпороть до полусмерти. Какое вообще его собачье дело?
– Я не имел возможности глубоко познакомиться с дэйей Мураций, но с генералом Саматтой у меня трений не возникало, дэй министр, – нейтральным тоном ответил он. – Я сотрудничал с ним в соответствии с мандатом, подписа…
– Да знаю, знаю! – снова перебил министр. – Расслабься, сержант, тебя никто ни в чем не винит. Ты все правильно делал. Я спрашиваю – не желаешь случайно еще поработать с паладарами?
– Я должен кого-то сопровождать, дэй министр?
Генерал Сентетто врезал ладонью по столу так, что Дебрего вздрогнул и недовольно посмотрел на него.
– Тебя где учили отвечать вопросом на вопрос, сержант? – рявкнул командующий. – Р-распустились совсем на своих базах, партизаны!
– Виноват, дэр генерал! Я выполню любой законный приказ командования, дэй министр. Если потребуется, я готов сопровождать и паладаров тоже.
– Тебе, сержант, в министерстве иностранных дел работать нужно, дипломатом, – усмехнулся министр. – Так ловко от ответов уходишь, что аж завидно. А я ведь тебе не работу в эскорте предлагал. Впрочем, меня ты устраиваешь. Сейл?
Генерал ожесточенно, словно пистолет из кобуры, выдернул из лежащей перед ним папки плотный лист бумаги с гербовыми печатями и толкнул его по столу в сторону Джорджио.
– Ознакомься, Каллавиро, – прежним брюзгливым тоном выплюнул он.
Джорджио осторожно взял листок и побежал по нему глазами. Еще не дочитав, он гулко сглотнул и против воли медленно поднялся.
– Здесь какая-то ошибка, дэр генерал, – растерянно произнес он. – Я ведь всего лишь сержант второго класса, даже не третьего. Я не заканчивал академию и не подавал заявления на чин лейтенанта…
– Сержант… тьфу, лейтенант первого класса Каллавиро! Ты меня что, за идиота считаешь? – снова рявкнул генерал. – Или, думаешь, в твоем досье старое звание не указано? Сядь!
Джорджио повиновался, по-прежнему ошеломленно вглядываясь в прыгающие перед глазами строки. Невероятно. Не может быть. Его – в лейтенанты? Они что, издеваются? Как он теперь на должности ротного сержанта сможет остаться?!
– Лейтенант Каллавиро, – вкрадчиво вклинился министр. – Наверное, ты гадаешь, с какой стати тебя вдруг продвинули в офицеры, да еще и против твоей воли – да-да, в досье стоит пометка, что ты дважды отказывался писать заявление в академию. Однако, парень, уж извини: иногда Родина нуждается в тебе и заставляет делать неприятные вещи…
Так, понятно. Когда вонючие политики готовятся устроить очередную подлянку, они начинают называют себя Родиной.
– …а потому мне придется огорчить тебя еще раз: ты немедленно отправляешься в Хёнкон.
– З-зачем?… Виноват, дэй министр. Могу я узнать цель и продолжительность командировки?
– Вплоть до особого распоряжения ты назначаешься на должность командира охраны дипломатической миссии Кайтара при университете "Дайгака".
Джорджио словно врезали пыльным мешком по морде. Несколько секунд он хватал ртом душный воздух кабинета и бессмысленно моргал. В Хёнкон? Его? Командиром охраны? Они что, совсем охренели? На какой попойке и кому пришла в голову такая гениальная идея?
– Но ведь я никогда не командовал… – наконец с трудом выдавил он.
– И замечательно, лейтенант. Значит, сможешь взглянуть на ситуацию не шаблонно, а творчески. Твоя должность чисто декоративная, в подчинение даются девять рядовых – паладары запретили охрану больше десяти человек. Защищать миссию там не от кого: Чужие дают гарантии экстерриториальности и безопасности, а если захотят их нарушить, то и вся кайтарская армия не спасет. Мы бы вообще никого посылать не стали, но МИД считает, что без охраны несолидно.
– Да, но… Дэр генерал! В соответствии с уставом…
– Сержант!… Тьфу, то есть лейтенант! – устало взглянул на него генерал Сентетто. – В твоем личном деле содержатся отличные характеристики. Не заставляй меня думать, что офицеры, их подписавшие, некомпетентны и в людях не разбираются. В уставе есть пункт о внеочередном продвижении сержантского состава в офицеры в обход стандартной процедуры. Он относится к чрезвычайным обстоятельствами, обычно к войне, когда всех офицеров повыбивало, но я приказываю нынешнюю ситуацию тоже считать чрезвычайной. В Хёнконе подготовишься и сдашь все экзамены. Твоя главная задача там – следить, чтобы бойцы со скуки не озверели и пьянствовать не начали. Справишься, надеюсь? Еще вопросы есть?
– Дэр генерал, но я же ротный сержант, у меня лейтенант-первоклассник несколько декад как из академии…
– То есть база "Дельфин" без тебя развалится на части? – язвительно ухмыльнулся Сентетто. – Много мнишь о себе, лейтенант. Приказ понял? Или еще раз повторить?
Джорджио мысленно свернул ему шею, после чего достал пистолет и несколько раз прострелил колени и брюхо. Сволочи! На кой посылать в Хёнкон именно его, когда с задачей, если верить генералу, справится любой лейтенант-первоклассник? Да наверняка папенькины сынки, которыми кишат военные академии, глотки друг другу перегрызут за такую непыльную должность, да еще при паладарах! Риска никакого, обязанностей никаких – синекура! А делом-то кто станет заниматься?
Однако что-то во взгляде командующего подсказало Джорджио: выеживаться и дальше не стоит. Выматериться как следует можно и попозже.
– Так точно, дэр генерал. Приказ понял, – обреченно выдохнул он. – Дальнейшие распоряжения?
– Ну, наш человек! – расцвел фальшивой улыбкой министр. – Значит, так. Посольство отправляется в Хёнкон из Барны послезавтра на авианесущем крейсере "Щит победы" – слышал про такой? Первый из восстановленных после Удара, но, надеюсь, не последний. Он как раз закончил ходовые испытания и приступает к финальной проверке систем в ходе дальнего автономного похода. Немедленно отправляешься в Барну – если на самолете, то еще до полуночи окажешься там. Завтра с утра рапортуешь главе миссии или одному из его заместителей. Вот название гостиницы, имена и номера телефонов. Тебе укажут, что делать дальше. Также свяжешься с департаментом охраны и получишь координаты своего непосредственного начальника по линии Министерства обороны, телефон здесь также указан. Дальше действуешь по обстоятельствам. Все понял?
Джорджио обратил тоскливый взгляд на генерала.
– Он все понял, – многозначительно проговорил тот. – Значит, так, лейтенант. Сейчас галопом несешься в казарму и хватаешь манатки в охапку. Затем так же быстро – в канцелярию, проездные документы уже готовы, да и приказы подпишешь заодно. Отдел кадров твоей базы уведомят без тебя. А теперь – свободен.

