Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь Джо была убеждена, что именно Гарри прислал ей ту загадочную анонимную открытку, которую она получила весной. Ее сердце бешено застучало, когда она поняла это. Дорогая Джо, не стоит так сильно беспокоиться о любви других людей, когда ты пропускаешь то, что у тебя перед глазами… Помни, любовь можно найти в самых необычных местах. Вот что было в той открытке. Как она пропустила эти знаки? Это же было очевидно. Он привык общаться по переписке. Объявляя о разрыве их отношений, он прислал ей открытку с маркой второго класса. Как человек, очень уверенный в себе, в этот раз он показал свою неуверенность. Но, по крайней мере, на этот раз Гарри доставил открытку лично, хотя Джо его и не видела. Возможно, он пытался оправдаться за то, каким оскорбительным образом он разбил ей сердце много лет назад.
Но какие бы мотивы для его поступка ни искала Джо, все равно это оставалось большим разочарованием. Открытка появилась в кафе в мае, и романтичная сторона души Джо очень хотела, чтобы это было началом эпической истории любви. Открытку должен был прислать человек, в которого она должна была в конце концов влюбиться, он бы покорил ее сердце, они бы жили вместе долго и счастливо. Когда Гарри предположил, что им еще могло бы быть хорошо вместе, его слова стали для Джо огромной волной, которая подхватила ее и унесла прочь от волшебства.
Но не безумие ли это с ее стороны – отвергать его? Когда-то Гарри был ее мужчиной. Неужели она унаследовала то же упрямство, которое не позволяло Саше и ее бабушке и деду решить их проблемы? И теперь она игнорирует того, кто стал красивым и ответственным мужчиной?
– Земля вызывает Джо. – Это был Стив. Он смотрел в ее сторону.
– Прости. – Она сама не заметила, что перестала мыть пол и смотрит на грязную воду в ведре. – Секунду, я только избавлюсь от этого. – Джо вынесла ведро на улицу, прошла в самый конец пирса, туда, где под ним было море, а не песок, и вылила воду. Ей нужно было прекратить эту одержимость собственной личной жизнью и вместо этого переключить свое внимание на пару, у которой был шанс. Она помахала Джефу, который насаживал наживку на крючок в конце пирса. Они с Вэлери подходили друг другу, Джо просто знала это.
Она унесла швабру и ведро обратно в кафе и оставила в кухне, чтобы потом убрать.
– Стул в порядке. – Стив собирал инструменты, когда она подошла к нему.
Когда Джо прислала ему сообщение, Стив пришел сразу, как только смог, и это означало, что он не был одет по случаю. Он был с голым торсом, гидрокостюм расстегнут до талии, и на это Джо не смотреть не могла. В кафе только что вошла группа девочек-подростков, которые не сводили глаз со Стива, делая вид, что изучают меню. Но тот этого не замечал.
Джо смотрела на Стива, думала о Вэлери, и тут ее осенило.
– Что ты скажешь о пляже, на котором ты давал мне урок серфинга? – спросила она Стива, когда тот закрыл свой ящик с инструментами.
– Хочешь еще раз попробовать? – Он встал, и его тело все больше сбивало ее с мысли.
Джо покачала головой, подошла к стойке, взяла деньги за две баночки колы у хихикающих девчонок, которые подталкивали друг друга локтями и разглядывали Стива. Она закатила глаза, когда подростки наконец направились к двери.
– Слава богу, сегодня учебный день!
– Почему? Тебе же не нравится, когда посетители быстро уходят.
– То есть ты не заметил, как они на тебя пялились?
Стив пожал плечами, и Джо поняла, что он ничуть не разумнее их.
– Они молодые, ну повеселились немного, только и всего. Не будь такой занудой.
– Эй! – Стив заслужил этот шутливый шлепок по руке, и по телу Джо пробежала дрожь от ощущения его кожи под ее пальцами. – Давай вернемся к моему вопросу о пляже. Насколько там многолюдно по вечерам в это время года?
– Странный вопрос, но я на него отвечу. – Он прислонился к прилавку. – Там намного спокойнее, чем по утрам. Многим нравится приходить туда рано. А ты что, думаешь о вечернем уроке серфинга?
– Забудь пока об уроках серфинга. Я хочу понять, насколько много людей будет на пляже примерно за час до захода солнца. – Стив так посмотрел на нее, что Джо поняла: она больше ни слова от него не добьется, пока не объяснит, зачем ей все это нужно знать. – Это для моей следующей идеи «кафе любви».
– Ага, а я все гадал, когда же наконец купидон снова достанет свои стрелы.
Его игривое поведение отвлекало ее не меньше, чем его мускулистая рука. Джо обрадовалась появлению Бена и Чарли.
– Я потом тебе все расскажу, – шепнула она Стиву.
– На моих устах печать, – ответил он, и Джо постаралась не поддаться искушению и не посмотреть на его губы, когда он провел по ним пальцами, как будто закрывая рот на молнию.
Она переключила внимание на новых посетителей, и Стив ушел.
– Привет, Чарли, привет, Бен. – Почему Бен смотрит на нее так, будто она только что совершила нечто непристойное? Джо понадеялась, что у нее на лице не написаны ее совершенно не платонические мысли о Стиве. В последнее время каждый раз, когда Джо его видела, она могла думать только о том, насколько беззаботно он идет по жизни и насколько он подходит для короткого романа без всяких обязательств. Она очень давно