Категории
Самые читаемые

Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:

– Всё в порядке, приятель.

Теплый язык лизнул его лицо; негромкий вопросительный взвизг.

– Ага, я тоже в порядке.

Опустив овчарку в нишу для ног, Такер быстро огляделся. Ранили не только Кейна. Диана на заднем сиденье сотрясалась от рыданий, баюкая голову Стэна на коленях. Нора склонилась над ним, прижимая к верхней части его груди скомканную тряпку. Чтобы освободить им место, Такаши перебрался в задний отсек, но нависал над женщиной с озабоченным видом.

– Нора, как он? – спросил Такер.

– Много крови, – подняла она глаза на него. – Он без сознания. А возле ключицы у него вроде бы выходное отверстие.

Такер выслушал это с каменным лицом. Охранники стреляли разрывными пулями, способными снести все на своем пути. Даже если ему окажут медицинскую помощь, Стэн вряд ли выкарабкается.

Должно быть, Нора заподозрила то же самое.

– Не могу нащупать пульс и…

Заднее стекло разлетелось позади нее, и пули начали решетить задок «Субурбана».

– Ложись! – крикнул Такер.

Фрэнк уже проскочил последний коттедж, сделал резкий поворот, ломая низко нависающие сосновые ветви, и достиг выездной дороги через лес, окружающий лагерь. Дорога была чиста, и он на полном газу устремился к кольцевой дороге вдоль периметра.

Такер озирался, ожидая преследования, но пока что дорога позади оставалась темной. Впрочем, ненадолго, тут и гадать нечего.

– Мы почти у периметра, – сообщил Фрэнк. – Направо или налево?

Хороший вопрос. Направо – кратчайший путь к главным воротам, отделяющим изолированное поселение от основной территории военной базы. Налево дорога пойдет кругом через чащу леса, чтобы потом вывести их к тем же воротам.

Куда ни кинь, всюду клин. Покамест неизвестно, уведомил ли «Тангент» рэдстоунскую военную полицию. Возможно, на базе уже отдан приказ стрелять на поражение.

Фрэнк бросил на него взгляд, ожидая ответа.

Такер развернулся на сиденье.

– Плавать все умеют?

– Да, но зачем? – уставилась на него Нора.

Уэйн снова повернулся к Фрэнку:

– Давай направо. Прямо туда, где мы прорезали ограду. Попытаемся добраться до лодки и переправиться.

– На открытой воде мы будем как неподвижные мишени, – предостерег Балленджер.

– Вот почему все должны уметь плавать.

Фрэнка это решение отнюдь не обрадовало. И все же, добравшись до дороги вдоль периметра, он повернул направо, почти не притормозив, так что заднюю часть внедорожника занесло по рыхлому грунту.

Позади за деревьями замаячил свет фар на дороге, которую они только что покинули. После начального замешательства перестрелки бойцы «Тангента» опомнились и ринулись в преследование.

– У нас на хвосте компания, – предупредил Такер.

– Видел. – Фрэнк вдавил педаль акселератора в пол, набирая скорость.

Снова обернувшись к заднему сиденью, Уэйн приподнял MP5, захваченную у охранника в столовой:

– Кто-нибудь умеет этим пользоваться?

– Наверно, я, – поднял руку Такаши. – Охранники иногда давали мне пострелять по мишеням вместе с ними.

Хорошо.

Такер передал оружие молодому человеку:

– Стреляйте через эту дыру в заднем стекле, если приблизятся. Но не высовывайтесь.

Такаши кивнул. Вид у него был несчастный, но он все-таки повернулся назад, взяв оружие на изготовку.

Такер тем временем нажал на выключатель верхнего люка и, как только тот открылся, встал на сиденье, высунувшись через люк. Поставил винтовку на крышу «Субурбана» и через оптический прицел вгляделся на оставшийся позади отрезок дороги. Как только первый из «Субурбанов» «Тангента» показался в поле зрения, Уэйн сделал три выстрела по ветровому стеклу, прострочив его поперек. Резко вильнув, внедорожник врезался в ограду, но вереница из четырех других машин обогнула разбитую, продолжая погоню.

Тут дорога вдоль периметра изогнулась, и Такер потерял их из виду, но свет фар преследователей продолжал мелькать за деревьями. Уэйн прикинул, что до места, где они с Фрэнком прорезали ограду, осталось не больше четверти мили.

– Когда доедем до места, – крикнул он Балленджеру, – резко тормози, высаживай всех и дуй вместе с ними через забор к лодке.

– А ты?

– А я погоню «Субурбан» дальше, чтобы ублюдки вас не заметили; попробую увести их за собой, а потом мы с Кейном бросим внедорожник и двинемся своим ходом. – «Если повезет, мы сможем затеряться в лесу, выиграв время, чтобы прорезать ограду в новом месте». – Только не ждите. Мы переплывем реку и найдем вас на той стороне.

– Такер!

Крик Фрэнка вовсе не означал несогласие. «Субурбан» резко затормозил, швырнув Уэйна спиной о переднюю часть люка, и развернулся, пока Фрэнк тормозил юзом на грунтовке. За следующим поворотом поперек дороги боком стоял «Субурбан» с погашенными фарами.

Раньше Такер смог насчитать только семь «Субурбанов» «Тангента». Надо полагать, это и есть недостающий восьмой. Вероятно, водитель покидал поселение и лишь недавно въехал через главные ворота – как раз вовремя, чтобы перекрыть дорогу.

С верхней точки на крыше Такер углядел знакомую фигуру человека со шрамом, присевшего с той стороны, положив ствол винтовки на капот внедорожника.

Тот самый француз из засады на болоте.

Целиться было некогда, и Уэйн открыл хаотичный огонь по стоящему «Субурбану». Француз выстрелил в тот же миг. Пули разнесли стекло и зарикошетили от металла вокруг.

– Тарань! – гаркнул Такер, пока Фрэнк не успел полностью остановиться.

Тот послушно снова притопил педаль акселератора. Двигатель «Субурбана» взвыл, и автомобиль рванулся вперед, вздымая за собой высокий шлейф пыли. Такер плюхнулся обратно на сиденье, чтобы подхватить Кейна на руки.

Внедорожник врезался в собрата под взрывной визг сминаемого металла. Сработавшие спаренные подушки безопасности ахнули Уэйна по корпусу. Фрэнк испустил сдавленный крик, ему эхом отозвались пассажиры сзади. Через долю секунды подушки безопасности сдулись, заполнив салон вихрями талька.

Кашляя и отмахиваясь, Такер подскочил, увидел, что Фрэнку удалось врезаться в заднее крыло второго внедорожника. Сила удара отбросила машину наискосок, оставив им достаточно места для проезда, если только они поторопятся.

– Ходу, ходу, ходу… – умолял Уэйн.

Сообразивший что к чему Фрэнк со скрежетом повел машину вдоль сбитого «Субурбана». Как только они проскочили, от машины к деревьям слева метнулась темная фигура. Француз стрелял на ходу, но Такер, держа ствол своей винтовки прямо у Фрэнка перед носом, повел ответный огонь через водительское окно, отогнав противника дальше в лес.

Однако француз был уже не единственной угрозой. Хоть его машина и не остановила их, но задержала настолько, чтобы остальные силы «Тангента» сократили отрыв.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ястребы войны - Джеймс Роллинс торрент бесплатно.
Комментарии