Категории
Самые читаемые

Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 106
Перейти на страницу:

– Стоп! – внезапно указал Балленджер. – Как насчет этого? – и зачитал строку кода вслух: – «Передать автономный заход по обнаружении…»

– Возможно, – отозвалась Нора. – Я не…

По лесу разнесся тихий вой, заставивший ее прикусить язык.

Время на исходе.

– В жопу, – протянув руку, Фрэнк нажал на клавишу ввода.

Все затаили дыханием, а затем стена кода сменилась двумя мигающими строками:

ОТМЕНА ВСЕХ ПЕРЕДАЧ ПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ НА БСУБ 12958

– БСУБ 12958? – переспросил Такер. – Это мы?

– Чертовски верно, – с торжествующей ухмылкой подтвердил Фрэнк.

Нора снова принялась стучать по клавишам.

– Давайте поглядим, что я могу сделать с этого места.

И считаные секунды спустя она провела «Осу» у них над головами к подъездной дороге, заставив зависнуть там в режиме ожидания. Беспилотник имел форму креста в ярд шириной, покрашенного черной матовой краской. Он завис в шести футах над землей, тихо воя своими четырьмя пропеллерами – по одному на каждом конце крестовины.

– Я передаю сигнал наземной станции мониторинга «Тангента», – пояснила Нора. – Сообщаю, что у «Осы» неисправность привода. Будет выглядеть так, будто она свалилась в реку.

Значит, сочтут, что она пропала.

Умный ход.

Такер смотрел, как Нора искусно опустила «Осу» на дорогу, заставив коснуться земли совершенно беззвучно. Все уставились на замерший беспилотник.

– Что теперь? – полюбопытствовал Фрэнк.

Уэйн направился к летательному аппарату.

– Заставим этих ублюдков заплатить.

7 часов 17 минут

Взошедшее солнце хоть и не расписало перспективу радужными красками, зато прогнало мрак. Такер вел машину на восток по шоссе 20, только что миновав Таскалусу. Остановил внедорожник для дозаправки на большой стоянке для грузовиков, заодно позволив Кейну справить нужду. Предоставив заправку «Дуранго» Фрэнку, Уэйн выбрался, чтобы обменяться с Джейн новостями по спутниковому телефону.

– Она может остаться без ноги, – сообщила та о состоянии Дианы. – Зато хотя бы пока…

Тут восемнадцатиколесник, стоявший у дизельной колонки, с ревом завел двигатель, заглушив ее последние слова. Такер отошел подальше, прижимая телефон к уху:

– Повтори!

– Я сказала, хотя бы ее легенда пока держится.

«Вот тебе и хорошие новости, и плохие», – вздохнул Такер.

Несколько часов назад, покинув Лейсис-Спринг, он связался с Джейн, погрузив всех – и захваченную «Осу» в том числе – в «Дуранго». Согласно первоначальному плану, они должны были доставить всех эвакуированных членов группы «Орисса» в Атланту, где Джейн мобилизовала команду доверенных лиц, чтобы скрыть их от преследования. Но из-за тяжелого состояния Дианы им пришлось перевести операцию в Бирмингем. Джейн состряпала для Дианы легенду, включавшую подложные вирджинские права и байку о жестоком обращении парня, объяснявшем ее раны.

– Когда врачи будут знать точнее? – спросил он.

– В ближайшие двадцать четыре часа. Если им не удастся справиться с сепсисом, придется ампутировать ногу.

– Как она держится?

– По словам моего человека на месте, изображающего ее встревоженного брата, она напугана, но понимает, что должна подыгрывать. А вы как там? Как ваши дела? – В голосе Джейн прозвучала ласковая забота.

– Всё путем.

Уэйн оглянулся на Фрэнка, цепляющего заправочный пистолет на колонку. Нора на заднем сиденье сгорбилась над ноутбуком. Такер с Фрэнком пытались уговорить ее остаться в Бирмингеме, но Нора отказалась, категорически заявив, что им еще нужна ее помощь, особенно если они рассчитывают пустить в дело «Осу». К сожалению, Фрэнку было крыть нечем.

И все же Уэйн подозревал, что Норой движет не столько необходимость оказать помощь, сколько желание отомстить убийцам ее друзей, особенно Сэнди. И, ведя машину сквозь ночь, он видел ее слезы, пока она смотрела на пролетающие за окном пейзажи, не в силах уснуть. Должно быть, когда действие адреналина иссякло, горечь утраты обрушилась на нее всей своей тяжестью. Такер знал такую реакцию не понаслышке. В пылу боя, когда друзья гибнут и падают от ран со всех сторон, ты продолжаешь движение, и лишь потом, во тьме ночи, ты можешь измерить глубину этих потерь, попытаться постичь и сжиться с горем и чувством вины.

– Куда вы направляетесь? – поинтересовалась Джейн, возвращая его к действительности.

– В Лас-Крусес, Нью-Мексико.

Это была их единственная ниточка, и опять они обязаны ею любезности Норы. Она сообщила им, что «Тангент» закрывает шарашку в Рэдстоуне, перенося место деятельности, чтобы перейти к следующему этапу.

«Но с какой целью? Что требует такой секретности, чтобы оставлять за собой вереницу трупов?»

– Нам известно, что штаб-квартира «Тангент аэроспейс» находится под Лас-Крусес, – растолковал Такер. – Одно лишь это заслуживает проверки, но Нора также упомянула название, случайно подслушанное в связи с новой конторой. Какой-то там Белый Город. Мне кажется, это может быть кодовым обозначением армейского ракетного полигона Уайт-Сэндс, то бишь Белые Пески.

– Как раз в окрестностях Лас-Крусес, – пробормотала Джейн. – Вроде сходится.

– Будем надеяться, на месте нам удастся выяснить побольше.

– Только береги себя.

– Если я этим и пренебрегу, есть кому за мной присмотреть. – Такер бросил взгляд на Кейна. Заметив его внимание, тот завилял хвостом. Пес щеголял в повязке поверх ссадины от пули, но выглядел готовым хоть сейчас ринуться в бой.

Попрощавшись, Уэйн дал отбой и вместе с Кейном направился обратно к «Дуранго». Фрэнк мыл ветровое стекло как-то уж чересчур усердно, уйдя в эту простую работу с головой.

– Что не так? – полюбопытствовал Такер.

– Что не так?! – с недоверием оглядел его Фрэнк с головы до ног. – И ты еще спрашиваешь?

– Да. С момента отъезда из Бирмингема ты почти и рта не раскрывал.

Балленджер подступил к нему, швырнув водосгон в голубое ведро с моющим средством, и тяжко вздохнул. Причесал волосы пятерней и, оглянувшись на Нору, понизил голос:

– Мы должны были спасти этих ребятишек, а половину из них поубивали.

Такер ожидал этого разговора.

– А если б мы ничего не сделали, поубивали бы их всех, – возразил он. – А сейчас хоть у Норы и Дианы есть шанс.

– Но если б мы были поаккуратнее, продумали все потщательнее…

Уэйн узнал знакомые причитания, слышанные слишком уж часто – и от других солдат, и срывавшиеся с его собственных губ.

– Фрэнк, война – отстой. В бою случаются ужасные вещи. Ошибки совершают даже лучшие, и порой люди гибнут. Ты можешь позволить этому сломить себя, а можешь сделать выводы и двинуться дальше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ястребы войны - Джеймс Роллинс торрент бесплатно.
Комментарии