Категории
Самые читаемые

Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 106
Перейти на страницу:

– Это замкнутая система, – кивнула Нора, – чтобы мы могли мониторить функционирование прототипа с земли.

– Я построил прибор, способный отслеживать этот сигнал, так что мы будем знать, если беспилотник поблизости будет транслировать свою уникальную сигнатуру.

– Это возможно? – спросил Такер.

Повернувшись к Фрэнку, Нора принялась осыпать его техническими вопросами, казавшимися Уэйну сущей тарабарщиной. Наконец она обернулась обратно к нему:

– Это возможно.

– А еще, – кивнул Фрэнк, – я думаю, что смогу доработать его на трансляцию, чтобы забить частоту беспилотника. Иначе говоря, ослепить его. Но я еще не успел внести эти модификации, – предупредил он. – Как и испытать, конечно.

– Я могу ему помочь, – заявила Нора, устремив остекленевший взор во тьму и уже мысленно распутывая эту головоломку.

– Нам надо поторапливаться, – предостерег Такер.

Он поднял Диану на ноги, но теперь ее приходилось практически тащить на себе. Ее дыхание посвистывало над самым его ухом; она едва удерживалась на грани беспамятства.

К счастью, до хижины было всего четверть мили ходу, и они добрались довольно быстро, подгоняемые энтузиазмом и новым планом. Впрочем, Такер велел им не высовывать носа из лесу позади хижины. Дом стоял темный, но он все равно велел Кейну сделать круг, чтобы убедиться, что рядом никого нет. И только после этого они с Фрэнком рискнули забраться в хижину через заднее окно.

Такер схватил аптечку первой помощи, а Балленджер, закрыв два своих жестких кофра, выбросил их на улицу. Потом оба десантировались следом и ретировались в лес. «Додж Дуранго» был припаркован ярдах в пятидесяти, на обочине лесной подъездной дороги.

Прежде чем подойти к автомобилю, Фрэнк опустился на колено у опушки, открыл один из кофров и достал прибор БСУБ, добытый на болоте, и металлическую спиральную антенну, которую протянул Такеру со словами:

– Держи как можно выше.

Уэйн сделал как велено, а Фрэнк схватил проводок, болтающийся на антенне, и подключил его к прибору, заодно состыкованному с миниатюрным ноутбуком, балансирующим у Фрэнка на колене.

Нора заглядывала ему через плечо. Как только БСУБ включился, на крохотном экране расцвело что-то вроде спектра частот. Фрэнк мудрил с регуляторами, а Нора время от времени давала ему подсказки.

– Вот! – указала она на экран. – Видите этот пик в Эм-полосе? Это от охотящейся на нас «Осы».

Такер обыскивал небо взглядом, вознеся антенну, будто некий мистический меч для обороны от этой невидимой угрозы.

– Она нас нашла?

Нора тряхнула головой:

– Если она заметит цель, вы увидите еще один пик в Икс-полосе. Это сигнал для «Сорокопута» или «Боевого ястреба» делать боевой заход. Дальше эти беспилотники-истребители продолжат охоту до тех пор, пока не устранят цель или их не отзовут. Это будет видно по стробирующему импульсу в Эс-полосе.

Это однозначно нежелательно.

Такер продолжал тянуть шею.

– Вы можете отследить сигнал «Осы»? Узнать, откуда он идет?

– Медленно повернись кругом, – приказал Балленджер, открывая ноутбук.

Уэйн подчинился, стараясь не запутаться в антенном проводе, пока Фрэнк и Нора в один голос не велели ему замереть.

Нора склонилась ближе к экрану ноутбука, и его свечение озарило ей лицо.

– Видите вот здесь? Это отметка ИКСПО беспилотника – инфракрасной системы переднего обзора. Из-за ограничений по мощности радиус не особо хорош.

– А насколько хорош? – поинтересовался Такер.

– Максимум пятьсот ярдов. Наверное, следует курсом вдоль берега, пытаясь нас засечь. Но вид такой, что направляется прямо на нас.

Наверное, с заданием наблюдать за хижиной.

– У нас есть секунд девяносто, – заметила Нора, подхватывая ноутбук с колена Фрэнка и начиная что-то быстро вводить.

– Что вы делаете? – спросил Фрэнк.

– Хочу попробовать кое-что. Просто подготовьте БСУБ к трансляции.

Такер посмотрел в сторону реки.

– Вы можете забить его помехами, пока он не добрался сюда?

– Лучше. – Она улыбнулась, застучав по клавишам еще быстрее, не отводя глаз от экранчика в руке Фрэнка. – Я знаю, какое трекинговое программное обеспечение используют «Осы». Я сама написала все строки этого кода до последней. Пожалуй, я могу взломать его на лету и перехватить управление.

– И что с ним сделать? – воззрился на нее Такер.

– Что хотите. – Она продолжала печатать. – К примеру, мы можем воспользоваться им для вызова «Сорокопута», чтобы обрушить адское пламя на этих ублюдков из «Тангента» и выкурить их всех.

План Норы пришелся Уэйну по душе, но он посмотрел на Диану, сидевшую, привалившись к стволу и понурив голову. Кейн сидел рядом с ней, словно нес вахту рядом с раненым товарищем. Такер ощутил прилив теплых чувств к овчарке, зная, какое большое у нее сердце, насколько бездонен источник сострадания в душе этой собаки.

И внезапно на него накатила безмерная усталость при осознании, что он уже потерял половину команды Норы. Но усталость почти так же быстро сменилась стальной решимостью, укоренившейся в душе каждого рейнджера.

– Как ни велико это искушение, – произнес Такер, – нам надо трогаться в путь. Готовить поле боя для следующего сражения.

«И я знаю, что оно придет».

Он понимал, что эта война далеко не закончена и им надо собрать все активы, какие окажутся под рукой.

– Что вы задумали? – осведомилась Нора.

– Давайте ее захватим. – Он посмотрел на ошарашенные лица Норы и Фрэнка. – Как вы думаете, вы сможете вдвоем завладеть этой «Осой» и перетянуть ее на нашу сторону?

– Попытка не пытка, черт возьми, – поерзал на коленях Фрэнк. – Терять-то нам нечего.

Нора кивнула.

– Так сделайте это!

Они вдвоем взялись за работу. К сожалению, взлом системы «Осы» оказался труднее, чем предполагала Нора. Беспилотник неуклонно приближался, и ее пальцы буквально порхали над клавиатурой. Фрэнк периодически подавал идеи, на которые она огрызалась или одобрительно кивала.

– Аппарат почти над нами, – предупредил Балленджер.

Такер вглядывался сквозь лиственный кров. В данный момент им нипочем не уйти от беспилотника даже на внедорожнике, не то что пешком.

– Она меня не пускает, – простонала Нора.

Фрэнк положил ладонь на ее вздрагивающее плечо.

– Вы сможете, – твердым, спокойным голосом сказал он. – Просто сосредоточьтесь. Выбросьте из головы все лишнее.

Женщина сделала глубокий порывистый вздох и склонилась ближе к экрану с бегущими по нему строками программного кода.

– Стоп! – внезапно указал Балленджер. – Как насчет этого? – и зачитал строку кода вслух: – «Передать автономный заход по обнаружении…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ястребы войны - Джеймс Роллинс торрент бесплатно.
Комментарии