- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король - Бен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше некуда. Городские закрома почти полны. – Фиц-Алдельм посмотрел на графа Роберта. – Рад видеть вас в Руане, милорд. Вас прислал король?
– Именно так.
– Как вы нашли укрепления, милорд?
– Они в порядке, по большей части. Припасов тоже достаточно, благодаря тебе.
Широкая улыбка.
– Я славно поработал в окрестностях к югу отсюда, милорд. Каждый крестьянин сделал достойный вклад в оборону города.
– Это хорошо, – произнес граф, довольный тем, что у Фиц-Алдельма все идет как надо. Подобно мне, Роберт больше думал о сражениях, чем об обеспечении войска.
Я не стал спрашивать, многие ли «вклады» совершались под угрозой меча. Такие вещи меня не касались, и пока Фиц-Алдельм не прибегал вовсю к насилию и убийству, никто ему ничего не сказал бы. Я размышлял о том, чем еще он мог заниматься. Вылазки за пределы города давали удобную возможность встречаться с французскими агентами. Теперь выбраться за стены становилось труднее, но и наблюдать за ним сутки напролет тоже было нелегко. Мне приходилось состоять при графе, а Рис, стойкий, готовый дежурить на углу улицы столько, сколько я скажу, все-таки не мог обходиться без сна. Я решил посвятить в свою тайну графа – в этом случае он выделил бы мне людей.
Но передумал, стоило мне посмотреть на Лестера и Фиц-Алдельма: оба улыбались и предавались воспоминаниям о войне в Утремере. Выходит, они приятели. Даже хорошо, что Ричард не упомянул о Фиц-Алдельме в письме к графу; еще лучше, что я сохранил в тайне его имя. Без неопровержимых доказательств трудно будет убедить графа, что его друг состоит в сговоре с французами.
Встретившись глазами с Рисом, я мотнул головой в сторону лестницы.
– Займусь тем, о чем мы говорили, – сказал я Роберту, надеясь, что он просто выразит согласие.
– Разыщи моего сержанта, Джона из Бата. Он выделит тебе людей. Что до лодок…
Я слишком поздно заметил искорку любопытства в глазах Фиц-Алдельма – и перебил графа:
– Я найду их.
Успею ли я устроить все до наступления темноты, оставалось сомнительным, но мне хотелось как можно скорее свернуть беседу.
– Отлично. Поговорим потом.
– Фиц-Алдельм слушал, черт его побери, – сказал Рис, когда мы отошли подальше. – Сунемся сегодня вечером за реку, французики устроят нам горячий прием.
– Не стоит рисковать, – ответил я, жестоко раздосадованный.
Тем вечером вылазка не состоялась – не из-за моего нежелания и даже не из-за нехватки лодок: спустился густой туман. Граф Роберт негодовал, я втайне радовался. Я исходил из того, что Фиц-Алдельм поддерживает связь с французами, а значит, наша попытка могла оказаться гибельной. Мы не смогли бы уничтожить катапульты и, скорее всего, понесли бы тяжелые потери. После пары кубков вина мне удалось убедить графа оставить меня во главе дела. Я получил право совершить нападение в любую ночь. Фиц-Алдельм, таким образом, остался бы в неведении.
Уладив все, я отправился на поиски Риса и застал его в кухне купеческого дома, в котором нас поместили. В воздухе витали восхитительные запахи жареного мяса, свежего хлеба, специй. Валлиец стоял, прислонившись к стене, рядом с большим очагом, где на вертеле жарился целый поросенок. Катарина, мигом захватившая власть на кухне, была поблизости. Она крепко держала за ухо поваренка, поворачивавшего вертел. Мальчишка, вынужденный подняться на цыпочки, стенал и охал.
– Если нужно отлучиться, поставь кого-нибудь вместо себя, – наставляла его Катарина, говоря по-французски с сильным акцентом. – Не то корочка подгорит. А это самое вкусное в поросенке!
Она крутила мальцу ухо до тех пор, пока тот не заверещал, прося прощения. Затем, одарив меня ангельской улыбкой, женщина отпустила свою жертву. Поваренок опрометью вернулся на свое место и принялся поворачивать ручку вертела, бросая на обидчицу сердитые взгляды.
– Сэр Руфус, – с поклоном приветствовала меня она.
– Катарина, – отозвался я, сдерживая улыбку.
– Вы голодны?
– Да, немного.
Я давно уже не пытался отклонять ее щедрые предложения. Ответ «нет» она не воспринимала.
Катарина застучала тарелками. Цыпленок с перцем и жаркое с шафраном. Пирог с говядиной, мидии на пару, свежий хлеб, кусок масла. Как управиться хотя бы с четвертой частью всех этих яств, я не имел понятия, но знал, что придется постараться. Несмотря на всю доброту женщины, нрав у нее был крутой. Я старался не провиниться перед ней, хотя никому в этом не признался бы.
Рис наблюдал за каждым ее шагом. Заметив это, Катарина просияла. Мне согревала душу эта их забота друг о друге. Я не догадывался, что мой оруженосец способен так полюбить, но когда молния ударяет, у нас она не спрашивает. Первое мгновение, когда я увидел Алиенору, придворную даму Матильды, сестры короля, навсегда останется в моей памяти. Как и первый взгляд, обращенный мной на Джоанну.
Как я уяснил, Рис и Катарина сделались неразлучными. Мой побег самым естественным образом положил конец ее службе у герцога Леопольда. Не было никаких причин оставаться, говорила она мне, не сводя глаз с покорного, влюбленного Риса. Кухарки всюду нужны, разве не так? Будучи обезоружен и радуясь за Риса, я согласился взять ее в Англию. Она стала моей личной поварихой.
– Вот, угощайтесь, сэр Руфус.
Она поставила передо мной блюдо, наполненное с горкой.
– Danke, Катарина, – поблагодарил ее я и получил в ответ еще одну широкую улыбку.
Краем глаза я видел, как Катарина и Рис милуются и воркуют, словно два голубка. Во мне зародилась искра надежды: пока она занята, можно незаметно скормить половину паре тощих котов, трущихся о мои ноги.
Я взялся за куриную ножку. Внимание котов стало еще более пристальным. Один поднялся на задние лапы, а передние положил мне на икру, просительно глядя на меня.
Катарина как знала.
– Как угощение, сэр Руфус?
– Просто объедение, спасибо, – сказал я, положил ножку в рот и оторвал зубами кусок мяса. – Восхитительно.
Довольная, она снова повернулась к Рису. Выждав, когда они сольются в поцелуе, я ловко скинул котам остаток тушки. За ней последовал добрый кусок говяжьего пирога, но за короткое время коты не могли съесть много. Если бросить еще, меня, пожалуй, раскроют. Утешив себя тем, что лучше уж набивать желудок, чем переправляться через реку и вступать в бой с французами, я продолжил ужин.
– Когда пойдем на катапульты? – спросил Рис. Катарина ушла присматривать за очередной кастрюлей. – Уж точно не сегодня ночью. Из-за этого ублюдка Фиц-Алдельма.
– Дождемся утра, – ответил я. – И посмотрим, сколько жандармов их охраняют. Если их будет больше, чем сегодня, и они не уйдут после заката, значит Фиц-Алдельм переправил весточку за реку.
– Даже если стражей не прибавится, нет уверенности, что

