Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Современная проза » И пели птицы... - Себастьян Фолкс

И пели птицы... - Себастьян Фолкс

Читать онлайн И пели птицы... - Себастьян Фолкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 114
Перейти на страницу:

— Вы об Уире? О командире роты?

— Да. Что он собой представляет?

— Человек он не без странностей, но, пожалуй, в его положении кто угодно показался бы странным. По профессии он не минер. Просто служил в саперных войсках и получил под начало проходчиков.

— А по-моему, чудак. У меня на общение с этими кротами не хватает времени. Они несколько месяцев рылись в земле и наконец заложили мину. А потом взорвали ее, и что получилось? Симпатичная маленькая воронка с готовым бруствером, в которой может устроиться враг.

В столовую вошел лейтенант Харрингтон — высокий, скорбного обличья, слегка заикающийся мужчина.

— С добрым утром, сэр, — сказал он Грею. Лейтенант вел себя почтительно, однако с лица его почти не сходило удивленное выражение, — словно он не мог до конца поверить, что попал в места столь неподобающие. Стивен всегда гадал, как лейтенанту, явно затруднявшемуся запомнить, какой нынче день недели, удается являть собой образец пунктуальности.

— А мы тут разговаривали о саперах, — сообщил ему Грей.

— Да, сэр.

— Рейсфорд дружен с их командиром, Уиром.

— По-моему, они неразлучны, сэр, — сказал Харрингтон.

Грей рассмеялся:

— Это я знаю. Вы слышали, Рейсфорд?

— Вот уж не думал, что лейтенант Харрингтон питает ко мне такой интерес.

— Я всего лишь пошутил, сэр, — сказал Харрингтон, накладывая на тарелку омлет, уже начавший застывать под крышкой.

— Разумеется, — сказал Стивен. — Ну что же, я собираюсь пройтись по городу, осмотреться. Прошу меня простить.

— Хорошая мысль, — сказал Грей. — Похоже, от надежд на бекон нам придется отказаться. Если захотите еще кофе, кликните Уоткинса, Харрингтон.

— Спасибо, сэр.

Грей поднялся за книгой в свою комнату, а Стивен вышел из дома, пересек, направляясь к улице, парк и, ощутив на лице свет блеклого солнца, на миг прикрыл глаза. Затем глубоко вздохнул и тронулся в путь.

5

Джек Файрбрейс подал рапорт с просьбой о предоставлении отпуска, который позволил бы ему навестить сына, и получил отказ.

— Я обдумал вашу просьбу, — сказал Уир. — Я понимаю, что вы целый год не были дома. Но, видите ли, здесь скопилось столько народу, что и попасть сюда, и выбраться отсюда стало дьявольски трудно. Дороги забиты транспортами. Придется вам еще подождать.

Джек вернулся под землю. От укрытой в траншее, обитой досками шахты расходились теперь два туннеля. Первый, прорытый на глубине в тридцать футов, столкнулся с подкопом немецких саперов. Воюющие стороны сошлись под землей совсем близко. Глина была все-таки лучше, чем меловые породы. Мел крошился от частых взрывов и смешивался с водой, которая просачивалась вниз из воронок на ничейной земле, образуя вязкую жижу, порой окрашенную кровью подорвавшихся на гранатах проходчиков.

Уир, выполняя спущенное сверху распоряжение, приказал рыть второй туннель, теперь уже на глубине в семьдесят футов. В соответствии с правилами ширина его составляла три фута.

— Не нравится мне это, — сказал Тайсон, лежавший на земле позади Шоу и Эванса. — Отродясь такого узкого подкопа не видел.

Чуть дальше за их спинами стены туннеля уже были облицованы досками. Там суетились солдаты с фонарями, но здесь, «в забое», было темно.

Джек старался не думать о тяжести нависавшей над ними земли. Не думать о пронзавших почву древесных корнях. Впрочем, до такой глубины они не доходили. Прокладывая туннели в Лондоне, он успокаивал нервы тем, что представлял себе, будто находится не под землей, а в купе ночного поезда: шторы на окне опущены, разглядеть в тесной конурке ничего нельзя, однако снаружи раскинулся под открытым небом широкий простор — поля и деревья, — по которому несется, посвистывая, поезд. Но когда твое «купе» имеет в ширину не больше трех футов, а в глаза и в рот тебе лезет земля, поддерживать иллюзию становится трудновато.

Эванс неустанно отгребал за ним землю руками: Джек слышал хрип, с каким он втягивал скудный кислород, подававшийся сюда насосом. Присутствие Эванса успокаивало Джека. На поверхности Эванс с его личиком хорька и саркастическими шутками Джека почти не интересовал, но здесь легкие и сердца обоих работали в унисон, словно принадлежали одному организму.

Шоу приполз сменить его. Бедняге пришлось перелезть через Эванса, затем стянуть Джека с крестовины, затем распластаться по земле, чтобы Джек смог перебраться через него и отползти к началу туннеля. Даже на расстоянии в двадцать ярдов от конца встать в полный рост было нельзя, но можно было хотя бы передвигаться на четвереньках, поочередно выбрасывая вперед по одной руке. Воздух отдавал горечью; свет ламп выхватывал из темноты выполненную с успокоительной аккуратностью дощатую обшивку стен.

— Десять минут отдыха, — сказал Уир. — Выжмите из них все, что можно.

— Разве вам не положено сейчас спокойно пить чай у себя в землянке? — поинтересовался Джек. — Поспорить готов, никто из других ротных командиров под землю не лазит.

— Я же обязан присматривать за вашей шатией, — ответил Уир. — Во всяком случае, до тех пор, пока работа не будет сделана должным образом.

Под землей солдатам дозволялось говорить с офицерами без положенной почтительности. Это было своего рода признанием тягот туннельной работы. А кроме того, разговаривая, как в обычной мирной штольне, проходчики напоминали себе о разнице между ними и пехотинцами — они, может быть, и канавные крысы, зато платят им гораздо больше.

— Сыграем во «фрица», — предложил Эванс. Речь шла об игре, родившейся из распространенного среди проходчиков суеверия и до крайности популярной у рядовых, — зато офицеры ничего в ней не смыслили.

— Не стоило бы, — сказал Уир. — Но уж если не можете без этого, играйте, только тихо.

— Конечно, — сказал Эванс. — Значит, так, ему двадцать пять, женат, двое детей. Он в десяти футах от камеры.

— Их четверо, — ответил Джек. — Сейчас они в боевом туннеле. Если пройдем к вечеру десять футов, опередим их.

Для подсчета очков Эванс использовал систему, основанную на числе пройденных за день футов. Цель игры состояла в том, чтобы предсказать, где находится враг. Выигрывал тот, кто увидит его мертвым; проигравший, чтобы уцелеть, должен был выдать победителю сигареты, количество которых определялось суммой очков. Уир не понимал ни правил игры, ни того, как начисляются очки, однако участвовать в ней бойцам не запрещал, считая, что она и развлекает их, и заставляет постоянно быть начеку. Они помнили, что Тернер накануне гибели проиграл пять раз кряду, и относились к этому с превеликой серьезностью.

Под вечер к Уиру явился вестовой, сообщивший, что его хочет видеть капитан Грей. Уир отправился на поиски капитана и нашел его за окопами — Грей инспектировал припасы.

— Мы ведь с вами еще не встречались, верно? — сказал он. — Ваши люди хорошо делают свое дело. Им, я думаю, туго приходится под землей.

— Не туже, чем вашим под артобстрелом. Просто мы не хотим, чтобы нас застали врасплох. Ваши бойцы боятся, что их подорвут снизу, мои, — что на них нападут в туннеле шириной в три фута и перестреляют. Вы ведь получили мой рапорт?

— Да, получил. Конечно, вы нуждаетесь в настоящей защите. Я это понимаю. Но поймите и вы — мои бойцы не привыкли находиться под землей. Хотя до сих пор они вроде бы справлялись неплохо, так?

— Хорошо справлялись. Но нам нужно, чтобы они дежурили там регулярно.

— Из своих вы действительно никого для этого выделить не можете?

— Сейчас, когда началась прокладка нижнего туннеля, никого. Они работают круглые сутки. Да нам и нужен-то всего один патруль. Для этого хватит трех-четырех человек.

— Хорошо, — сказал Грей. — Как вам, вероятно, известно, я питаю большие сомнения в пользе подрывов, создающих воронки, в которых с большим удобством окапывается враг, однако безопасность ваших бойцов — дело нешуточное. Я попрошу Рейсфорда заняться этим. Вы его, я думаю, знаете.

— Да, знаю.

— На него можно положиться?

— По-моему, можно, — ответил Уир.

— Несколько странноват, на мой взгляд, — сказал Грей. — Я переговорю с ним чуть позже. Пусть этой ночью и заступают.

Стивен поинтересовался у подчиненных, есть ли добровольцы.

— Дорогу нам покажет кто-нибудь из канавных крыс, но мне нужны еще двое. Дежурство будем нести в боевом туннеле. Ползать не придется.

Добровольцев не нашлось.

— Хорошо. Пойдут Хант и Бирн.

Стивен отправился к сержанту Адамсу — спросить, кого из саперов отправят с ними.

— Вам сию минуту его пришлют, сэр. Проиграл во «фрица».

Прислали Джека — он не только отдал Эвансу пять сигарет, но и получил приказ сопровождать по туннелю пехотинцев. Они взяли противогазы, прицепили к поясным ремням гранаты. И ровно в десять пришли к лазу в туннель.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать И пели птицы... - Себастьян Фолкс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель