- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я украла личность своей госпожи и стала женой принца - Лера Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот так просто? Свернул, возможно, самую важную и дорогостоящую карту в этой стране и убрал её для того, чтобы освободить стол к обеду? Быть того не может.
— Присаживайтесь. — Он кивает на один из стульев, разливая что-то по двум кубкам, что стояли на одинокой тумбочке. Когда я располагаюсь за столом, кронпринц садится рядом. Придвинув мне один из кубков, он снова обращается ко мне. — Оно разбавленное. Напиться не получится.
Тц. Мне-то уж было показалось, что его отношение ко мне слегка смягчилось.
— Спасибо, что заботитесь о моей трезвости, дорогой супруг. — Я показательно поднимаю кубок. На безупречной маске Морвина появляется кривая усмешка. Он тоже берёт в руку кубок и делает пару коротких глотков.
Я открываю корзинку и начинаю раскладывать еду на столе. Сначала пирог. Сделав несколько ровных надрезов, я поворачиваю глубокую тарелку так, чтобы кронпринц мог взять кусочек.
Он внимательно наблюдает за мной. Кажется, будто ни одно моё движение не остаётся незамеченным под этим чутким взором.
Комнату заполняет звонкая тишина. Мы молча обедаем, время от времени обмениваясь мимолётными взглядами. Ко мне приходит осознание: впервые с момента неудачной первой брачной ночи я осталась с ним один на один. Да уж, неловко.
— Итак, не могли бы вы наконец поведать мне, зачем же вы пришли сюда на самом деле, Ваше Высочество? Казармы — не лучшее место для светских визитов.
Этот прямолинейный вопрос чуть не заставил меня подавиться кусочком пирога. Но я сохраняю самообладание.
— А разве жене непозволительно навестить мужа? Я подумала, что вам может быть приятно сменить солдатскую кашу и сухари на домашнюю еду.
— Какое неожиданное проявление заботы, миледи.
— Я думала, это входит в мои супружеские обязанности. — Отвечаю я, делая ещё глоток вина.
— Обязанности? Или за всем этим кроется какой-то расчёт? — Взгляд кронпринца обжигает, проникая под кожу.
— Вы можете сколь угодно искать во мне скрытые мотивы. Но я лишь хочу лучше узнать человека, за которого вышла замуж.
Он медленно откидывается на спинку стула, держа кубок в одной руке.
— И что же вы успели обо мне узнать?
— Что вас уважают. Солдаты видят в вас опору, настоящего генерала. Что несмотря на высокий статус, вы не питаете слабости к красивым и дорогим вещам. И что вы… избегаете меня.
— Так, значит, вы всё-таки пришли ко мне с каким-то вопросом. Так задайте же его, миледи.
— Скоро его задаст весь двор. Вопрос о наследнике. И что я должна буду ответить?
Он замирает. Его лицо, безупречная каменная маска, словно даёт едва заметную трещину. Я не знаю, что кроется за ней, но его взгляд на мгновение становится таким… человечным…
— Наследник. Вы правы, Ваше Высочество. — Он снова придвигается ко столу и отрезает себе новый кусок мясного пирога. — Вот только как нам его зачать? Если для этого придётся делить ложе. Вы ведь знаете, откуда берутся дети?
Да как он…
— К-конечно! — Робко отвечаю я, явно не ожидая от него такого странного выпада.
— И как мы будем спать друг с другом, если вы до сих пор смотрите на меня как на палача? В первую брачную ночь вы страшились каждого моего прикосновения. А я не монстр. И мне, признаться, не хочется делать это с женщиной, которой я настолько противен.
Что?
То есть тогда он ушёл не потому что я стала ему отвратна? А потому что он увидел мой страх и не захотел спать со мной против моей воли?
Слегка дрожащей рукой я отрываю кубок от столешницы и подношу его к пересохшим губам.
— А что если я скажу вам… Что более не страшусь вас?
— Тогда вы солжёте. Либо же эти слова будут частью вашей игры в послушную жену. А мы с вами уже договорились, что наедине друг с другом в эту игру играть не будем.
Молчание снова обрушивается на нас, заставляя утонуть в своих мыслях. Лазурный взгляд моего притворного обличия переплетается с пламенем его глаз. Словно лёд и пламя. И тот резонанс, что возникает в момент их соприкосновения, кажется почти осязаемым.
Мы оба запутались. Оба не может разглядеть друг друга под масками. И есть в этом что-то, что нас роднит.
Но кронпринц прав. Я солгала. Страх никуда не ушёл, он просто стал другим. Это больше не тот ужас, что пропитывал когда-то каждую частичку моего тела. Он превратился в страх неизведанного. Опасение того, что любая моя фраза или жест может стать точкой. И я даже не смогу понять, что произошло.
— Завтра я уеду на несколько дней. Нужно решить дела в Айнхайме. Уже по моему возвращении мы вернёмся к этому разговору.
Чёрт, он уезжает?
Это может стать проблемой и замедлить расследование. Мне срочно нужно исполнить задуманное, времени больше нет. Только бы подгадать момент…
Утвердительно кивая, я возвращаюсь к трапезе. Мы обедаем в тишине.
Кусочек спустя я уже чувствую насыщение и жду, пока Его Высочество Статуя доест оставшуюся часть пирога.
По окончании трапезы он встаёт, чтобы меня проводить.
— Хлеб и варенье я оставлю вам. Вдруг проголодаетесь до ужина. — Я стараюсь держаться спокойно и сдержанно. Но внутри меня бушует ураган.
Нужно срочно что-то придумать.
Я замечаю, как в углу стены что-то промелькнуло. Это шанс!
Имитируя испуг, я бросаюсь в объятия принца и одним неосторожным движением срываю с него амулет.
Глава 34
Амулет кронпринца слетает с его шеи. Звон металла о каменный пол эхом отдаётся в моей голове. Меня вдруг отбрасывает в сторону, словно порывом сильного ветра. Я ударяюсь о дверь лопатками.
Больно.
Я сползаю вниз, опираясь спиной о деревянное полотно. Перед глазами начали роиться мушки.
Рука кронпринца мягко касается моего плеча. Он садится на корточки передо мной и вглядывается в лицо. Кажется, в его глазах на пару секунд отражается беспокойство.
— Вы в порядке?
Я через боль пытаюсь сосредоточиться на его прикосновении. Но… Ничего не изменилось. Ауры как не было, так и нет. Ни тени Эфира.
Значит, амулет тут не при чём?
Когда боль стихает, я киваю.
— Можете встать? — Он подставляет мне предплечье. Я опираюсь на него, и мы вместе поднимаемся с пола. Его фигура снова возвышается надо мной.
— Прошу прощения… Я…
— Оставьте.
— Что?
Я

