- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Глубокие воды - Патриция Хайсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь он вспоминал эти деревья всякий раз, как узнавал, что Мелинда провела день с Карпентером; правда, он полагал, что в большинстве случаев встречи с Карпентером были выдумкой – все эти поездки к нему в гости или на Медвежье озеро или выходы на коктейль в бар «Честерфилда», – а на самом деле Мелинда занималась чем-то другим. Он считал, что это совсем уж гнусно, но внешне никак на это не реагировал. Он больше не отпускал едких замечаний, не хмурил с досадой брови. Может быть, еще раза два он спрашивал у Мелинды, не хочет ли она позвать Гарольда в гости: один раз, когда к ним снова приходили Меллеры, и другой, когда у них был ростбиф на шесть ребер. Ни в тот, ни в другой раз Мелинда не стала приглашать Карпентера. «Может, это прием такой?» – подумал Вик. Возможно, ему пытались внушить, что их отношения стали настолько близкими, что им больше никто не нужен? Он ведь сухарь, этот мистер Карпентер. Может, он и владеет собой, но актер из него никудышный. Кого он хочет провести? Ему даже не удалось очернить репутацию Виктора ван Аллена в городе. Вдобавок Вик тяготился мыслью, что все это оплачивает он сам.
Он сохранял самообладание до тех пор, пока однажды не столкнулся на улице с Ральфом Госденом и Доном Уилсоном. Около часа дня Вик отправился домой на обед, но решил поехать через город, чтобы забрать из починки туфли Трикси. Он вышел из обувной мастерской и увидел, что ему навстречу идут Уилсон с Ральфом. Оба отвели глаза, и от этого в нем вспыхнул гнев.
– Здравствуйте, – обратился к ним Вик с чуть заметной улыбкой. – Я хотел бы вас кое о чем спросить.
Они остановились.
– В чем дело? – Ральф вызывающе улыбнулся, однако заметно побледнел.
– По-моему, вы оба знакомы с мистером Гарольдом Карпентером, – сказал Вик.
Ральф стушевался, а Уилсон в конце концов буркнул, что да, знаком.
– Кто бы сомневался, – сказал Вик. – Это вы его наняли?
– Нанял? О чем это вы? – Уилсон шевельнул черными бровями.
– Да вы прекрасно знаете, о чем я. Он выдает себя за другого. Я пришел к выводу, что он детектив, и, вероятно, нашли его вы, Уилсон. Вы наверняка съездили в Нью-Йорк, чтобы подыскать сыщика… – Вик не договорил последних слов – «для моей жены».
– Не понимаю, о чем вы, – помрачнев, сказал Уилсон.
По испуганному взгляду Ральфа Вик понял, что попал в точку.
– Вы все понимаете. Он детектив, и вам это известно. Не правда ли, Уилсон?
Вик сделал шаг вперед, и Уилсон отступил. Вик с удовольствием ударил бы его.
Уилсон огляделся по сторонам – не смотрит ли кто.
– Может быть. Я не очень хорошо его знаю.
– Кто его выбрал? Не вы ли? А может, вы, Ральф? – спросил Вик. – Впрочем, у вас не хватило бы смелости. Вам просто интересно, чем дело закончится, да, Ральф?
– Вы спятили, – промямлил Ральф.
– В каком агентстве вы его наняли, а, Уилсон? – спросил Вик, подавшись вперед.
– Что, он слишком часто встречается с вашей женой? – встрял Ральф. – Так убейте его, если он вам не нравится.
– Замолчите, – цыкнул Уилсон на Ральфа.
Кажется, Уилсон дрожал.
– В каком агентстве? – повторил Вик. – Запираться бесполезно, я знаю, что он детектив.
А если и нет, думал Вик, если он ошибается, то его сочтут сумасшедшим. Ничего страшного.
– Не хотите говорить? Что ж, я все выпытаю у Мелинды. Мне не хотелось ее расспрашивать, но она быстро расколется. А покамест она не подозревает, что мне все известно. – Вик с презрением взглянул на Уилсона. – Когда я выясню все досконально, то расскажу об этом всем в городе. И вам, Уилсон, лучше будет отсюда уехать.
– Не стройте из себя Господа Бога, Вик! – Похоже, испуг придал Ральфу храбрости. – Вы возомнили себя хозяином города? Или вершителем правосудия?
– Ральф, знаете, как называют таких, как вы? – Вик чувствовал, что его шея багровеет от гнева. – Могу просветить.
Ральф умолк.
– Полагаю, вы знаете, какого я о вас мнения, – сказал Уилсон. – Я высказал его вам в лицо.
– Вы большой смельчак, Уилсон. Почему же вам не хватает храбрости сказать, где вы нашли Карпентера? Я бы хотел отказаться от его услуг, ведь они оплачиваются моими деньгами. – Вик помолчал, наблюдая за сменой чувств на хмуром лице Уилсона. – Где же ваша хваленая храбрость, Уилсон?
– «Бюро конфиденциальных расследований» на Манхэттене, – неохотно ответил Уилсон.
– Конфиденциальных? – Вик запрокинул голову и расхохотался. – Ха-ха! Хо-хо-хо-о! Конфиденциальных!
Уилсон и Ральф нервно переглянулись.
– Спасибо, – сказал Вик. – Я им сегодня же позвоню. Скажите, Уилсон, это вы его выбрали?
Уилсон ничего не ответил и, не выдержав, попятился и пошел прочь.
– Это ведь вы его выбрали, Уилсон? – крикнул Вик ему вслед.
Уилсон оглянулся, но ничего не сказал. Да и не нужно было.
Вик спокойно пообедал в одиночестве – Мелинды не было дома, – почитал книгу о витражных окнах, потом взял манхэттенский телефонный справочник и под рубрикой «Детективные агентства» стал искать «Бюро конфиденциальных расследований». Конфиденциальных, снова повторил он про себя, улыбаясь.
На звонок ответил мужской голос с ярко выраженным нью-йоркским произношением.
– Алло, – сказал Вик. – Я звоню по поводу вашего сотрудника Гарольда Карпентера, точнее, человека, который сейчас работает под этим именем.
– Мм. Да, я понял, о ком вы. – Несмотря на грубоватый тон, мужчина говорил довольно любезно.
– Мы больше не нуждаемся в его услугах, – сообщил Вик.
– Вот как. Хорошо. А в чем проблема?
– Проблема?
– Ну, что-то не так, вы на что-то жалуетесь?
– Да нет. Вот только тот, о ком Карпентер собирает информацию, догадался, что это детектив, и ничего не выбалтывает.
– Понятно. Вы мистер… мистер Дональд Уилсон из Литтл-Уэсли, Массачусетс?
– Нет.
– А кто вы?
– Я – тот, за кем шпионит Карпентер.
Повисло молчание.
– Виктор ван Аллен?
– Совершенно верно, – сказал Вик. – Так что или присылайте нового человека, или прекращайте это. Я предлагаю вам прекратить, ведь ваши счета оплачиваю я, и если эти глупости продолжатся, то я просто откажусь платить. Вряд ли вы получите деньги от кого-нибудь еще.
Снова молчание.
– Вы меня поняли?
– Да, мистер ван Аллен.
– Замечательно. Оставшиеся счета вышлите мне, напрямую. Полагаю, у вас есть мой адрес.
– Да, мистер ван Аллен.
– Вот и славно. Все. Спасибо. Кстати, минуточку!
– Да?
– Пожалуйста, вышлите мистеру Карпентеру телеграмму об отмене задания. Немедленно. Я охотно за это заплачу.
– Хорошо, мистер

