Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II - Светлана Саверская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Историк» демонстрирует поразительные для своего времени знания, в частности о связи серной кислоты с извержениями вулканов – в результате активности вулкана действительно появляется серная кислота в природе, вот только сомнительно, чтобы это знал историк I века. На острове же Тринидад, кстати, находится цепь грязевых вулканов, которые, похоже, и описал автор.
К огромному сожалению лже-Страбона в местах предполагаемого расположения Содома на Ближнем Востоке обнаружены только залежи соли и никакого асфальта, и никакой серы, которая должна была быть в Содоме, ведь с неба полились «огонь и сера». К слову, залежи серы в большом количестве всегда присутствовали в Испании, и на данный момент Испания является основным поставщиком серосодержащего пирита.
Что же касается Содома и Гоморры, то ситуация с их описанием и в Библии вызывает вопросы. Во-первых, удивительно само слово «Содом» – его возводят к ивриту – «горящий», но, собственно, во всех европейских языках словом «сода» обозначается «сода, щелочь». Так вот в Ветхом Завете описана химическая реакция: на Содом был излит серный дождь. Серный дождь соответствует серной кислоте, город Содом – соде. При соединении кислоты и щелочи, как известно, образуются соль и вода. Так именно в соляной столб превратилась жена Лота. А слово Гоморра, связываемое с ивритом, – «потопление», в латыни и испанском просто обозначает «влагу» (humor, umor), также составляющую этого химического процесса. Когда и по какой причине в Библии оказалось это странное описание, снабженное мифологическими подробностями, сказать сложно, так же как то, было ли это описанием реального природного явления, скажем, извержения вулкана, или же попыткой запечатления некоего алхимического процесса.
При этом стоит помнить о красной реке Испании, Тинто, в которой высоко содержание серной кислоты, и которая также могла послужить прототипом для этого мифа. При том что серную кислоту, как таковую, научились получать лишь начиная с IX в. н. э. в небольших количествах, в частности, и из пирита.
Странно, что это также совпадает и с мифом о первой казни египетской, и описана именно красная река: «И поднял [Аарон] жезл и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь, и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской».[110]
В этом случае можно предположить, что либо часть земель Египта находилась за Гибралтаром, на территории Испании, либо этот миф появился у евреев уже после перехода Гибралтара, когда они увидели реку Тинто.
Также и у Геродота множество мест, которые более похожи на средневековые дописки. К примеру, при описании персов Геродот упоминает такие народы, как панфиалеи, дерусиеи и германии,[111] и, более того, персы упоминаются, как длинноволосые.[112] По какой причине персы, как и некоторые племена европейских германцев, оказались длинноволосыми? То ли потому, что мы как-то неверно понимаем историю, и персы-германии жили в Европе, то ли более поздний автор описал персов по аналогии с известным ему европейским народом. Ведь, отметим, слово «Германия» считается довольно поздним – впервые слово «Германия» было употреблено Гаем Юлием Цезарем в своих «Записках о галльской войне», т. е. намного позже Геродота. При этом традиция «длинноволосых королей», Меровингов, относится к северу Франции, а вот на изображениях персидских царей описываемого Геродотом периода мы видим длиннобородых мужчин, но с короткой стрижкой.
Кроме того, персы, живущие в жарком полупустынном климате Ближнего Востока, согласно Геродоту, кроме длинных волос, «носят кожаные штаны и имеют из кожи всякую одежду», и это неудивительно, ведь «живут в земле суровой». Да, для холодного, сурового климата Геродот действительно описал вполне подходящий наряд. Но разве климат Ближнего Востока подходит для ношения кожаных одежд? Примерно также он описывает и ассирийцев: «Одежда ассирийцев следующая: спускающаяся до ног льняная туника, сверху другая туника шерстяная, и затем набрасывается небольшой белый плащ… Волосы на голове длинные и укрепляются повязкой».[113]Описанное облачение подходит для жителей средней или северной полосы Европы, но никак не для жителей пустынь.
Что ж, факт дописывания или написания текста Плиния Старшего доказывается, как видите, не сложно. Но в отношении остальных текстов древних или средневековых, названных древними, ситуация не так проста, мы не всегда можем надежно доказать, когда именно написан тот или иной источник.
Тем не менее оснований для того, чтобы утверждать, что именно в Средние века был осуществлен перенос географических названий, достаточно.
Надо отметить, что приписки связаны именно с главными областями географического переноса, т. е. с Иудеей, и в этой части с Ближним Востоком, и с западноевропейскими странами, в первую очередь с Испанией. И поскольку полностью тексты переделать было невозможно, то исправлялось все, что касается этих областей. Во-первых, основных объектов, и, во-вторых, вносилась путаница в самые простые понятия, как то: стороны света. Очень показательны в этом смысле цитаты Страбона при описании Пиренеев, которые образуют восточную сторону Иберии. И это сплошная горная цепь, простирающаяся с юга на север, и отделяет Кельтику от Иберии. Ошибиться невозможно – Пиренеи описаны как горная цепь с юга на север, в действительности же Пиренеи, конечно, расположены горизонтально с запада на восток.
Причем эта ошибка повторяется, и есть множество сходных, к примеру, Страбон называет западный ветер восточным: «Посидоний, впрочем, говорит, что ему пришлось наблюдать одну особенность при возвращении из Иберии; по его словам, восточные ветры в этом море, вплоть до Сардинского залива, дуют в определенное время, поэтому ему только через три месяца удалось добраться до Италии». Для того чтобы добраться от Испании-Иберии до Италии, нужен, разумеется, западный ветер.
Откуда такие ошибки? Либо автор, будь то Страбон или средневековый дописчик, совсем плохо знал географию Пиренейского полуострова, либо он описывал другую территорию. Но, учитывая дальнейший текст, оба варианта исключены. Значит, единственно возможным объяснением является то, что дописчик, а уж, конечно, не Страбон, осознанно внес изменения для того, чтобы стороны света в этом и в остальных исторических текстах не соответствовали действительности. И можно предположить, что это было общим, а не единичным примером. В самом деле, это очень удобно, скажем, изменить «запад» на «восток», ведь вместе с этим возможно перемещение на карте целых областей или стран. И, как, надо думать, предполагали средневековые дописчики, совершенно неважно то, что написанное далее не соответствует реальной географии – в будущем историки и картографы даже вопреки здравому смыслу искали и ищут объяснения существующих противоречий.
Это происходит и в случае с расположением Израиля и других государств на Ближнем Востоке:
Так, вся Аравия лежит над Иудеей и Келесирией вплоть до Вавилонии и речной области Евфрата по направлению к югу. Но как, увольте, Аравия может находиться над Иудеей, и как понятие «над» преобразилось в направлении «к югу»? И то же самое в отношении набатеев и сабеев, которые, по Страбону, оказались над Сирией.
Однако же у греков верх соответствовал северу, а низ – югу, поэтому выражение «над Иудеей по направлению к югу» внутренне противоречиво, так же как и расположение набатеев и сабеев, обычно относимых к югу, в области «над Сирией», т. е. севернее. Введение же в описание Атлантического океана, расположенного с западной стороны Европы, окончательно ставит описание Аравии под сомнение. Ведь счастливая Аравия, по Страбону, простирается на 12 000 стадий к югу до Атлантического моря.
При описании Иудеи мы обнаружим совершенно парадоксальные заявления не только в отношении Сербониды, которая отождествляется с Мертвым морем. Страбон саму Иудею располагает восточнее Сербониды, не на побережье моря, говоря, что Иудея находится внутри страны, и «внутренняя же область над Финикией до области арабов, между Газой и Антиливаном, носит название Иудеи». А у ее западных границ в сторону Касия находятся область идумеев и озеро. Большую часть приморской области занимают озеро Сирбонида и примыкающая к нему страна до Иерусалима, т. к. город находится недалеко от моря.
Иудея получается не просто не на побережье, но восточнее и Мертвого моря и обычно располагаемой Иудеи. Причем в то самое время, когда в Иудее правил Ирод Великий, и никакого переноса Иудеи, вместе с Иерусалимом, соответственно, в этот период не было. Более того, Иерусалим упоминается в составе Иудеи.