Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд

Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд

Читать онлайн Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
Перейти на страницу:

Джек не слышал ответа Лич, но она явно сказала «нет», потому что разговор продолжался.

– Благодарю вас, сержант. Я хочу, чтобы вы сделали для меня две вещи, – продолжила Сьюзан. – Во-первых, мне необходимо знать номер М.А. в рапорте Уикса и Эдвардса. Его копия должна находиться в архиве. Подполковник Морган еще на месте?

Ричер вновь не услышал, что говорила сержант, но ответ явно был утвердительным, потому что Тернер сказала:

– Ладно, сейчас не стоит рисковать. Я буду звонить через каждый час.

Она не стала вешать трубку, чтобы попросить Лич о втором одолжении, но Джек не услышал продолжения разговора, потому что в этот момент раздался стук в дверь. Мужчина пересек номер и распахнул ее. На пороге стоял человек в костюме – в руке он держал портативную рацию, а на отвороте его пиджака висел нагрудный значок. «Наверное, менеджер отеля», – подумал Ричер.

– Прошу прощения, сэр, но произошла ошибка, – сказал неожиданный гость.

– Какого рода ошибка? – спросил Джек.

– Депозит на случайные расходы должен составлять пятьдесят долларов, а не сто, когда платят наличными. За телефон и бар. А если вы сделаете заказ в номер, то нужно сразу расплатиться с персоналом.

– Хорошо, – кивнул Ричер.

Мужчина вытащил из кармана пятьдесят долларов, две купюры по двадцать и одну десятку, и развернул их веером, словно Джек выиграл приз в телевизионной игре:

– Еще раз приношу извинения за ошибку.

Ричер взял деньги и еще раз посмотрел на них. Пятьдесят долларов.

– Никаких проблем, – сказал он.

Мужчина ушел, и Джек закрыл за ним дверь. В этот же момент Тернер положила трубку.

– Что это было? – спросила она.

– Наверное, портье не читал последних указаний. Мы должны были заплатить пятьдесят долларов, а не сто, потому что расчет шел наличными.

– Ясно, не имеет значения.

– Как сержант Лич?

– Она храбрая женщина.

– Ты знаешь ее номер наизусть? Ведь ты совсем недавно с нею работаешь.

– Я знаю наизусть все телефонные номера людей, с которыми работаю.

– Ты хороший командир.

– Спасибо.

– О чем ты еще ее попросила?

– Надеюсь, ты узнаешь, – ответила Сьюзан.

Ромео набрал номер, но Джульетта взял трубку не сразу. В ожидании ответа Ромео потер ладонь о кожаный подлокотник кресла, в котором сидел. Ладонь была сухой, а кожа – гладкой и блестящей от многолетнего контакта с рукавами костюмов.

– Да? – наконец раздался в трубке голос Джульетты.

– Имена Салливан и Темпл только что возникли в отеле аэропорта в Питтсбурге, Пенсильвания. К счастью для нас, они напрямую связаны с Министерством внутренней безопасности, ведь отель находится в аэропорту.

– Ты думаешь, это они?

– Скоро у нас будет описание. Отель послал туда человека для проверки. Но я думаю, что это они. Какова вероятность совпадения? Сочетание двух этих фамилий? Насколько нам известно, других удостоверений личности у них нет.

– Но что они делают в аэропорту Питтсбурга?

– Не имеет значения. Где наши парни?

– На пути в Лос-Анджелес.

– Что ж, посмотрим, как быстро они смогут вернуться.

В номере было тепло. Ричер снял свою чудесную куртку, и Тернер последовала его примеру.

– Хочешь заказать что-нибудь в номер? – спросила она.

– Конечно.

– До или после?

– До или после чего?

– До или после того, как мы снова займемся сексом.

Джек улыбнулся. Он по опыту знал, что второй раз всегда лучше первого. Все еще в новинку, но уже не в такой степени. Все еще незнакомо, но уже не так сильно. Второй и последующие разы лучше, чем первый, а в случае с Тернер и первый раз был впечатляющим.

– После, – сказал мужчина.

– Тогда раздевайся, – потребовала его спутница.

– Нет, начнем с тебя.

– Почему?

– Потому что разнообразие придает жизни пикантность.

Сьюзан улыбнулась и сняла новый свитер. Под ним у нее ничего не было. Она не носила лифчик – он ей не требовался, и она не собиралась делать вид, что это не так. Джеку понравилось. Впрочем, ему нравилось в ней все. Нет, он не раз видел женщин с обнаженной грудью. Но Сьюзан Тернер производила потрясающее впечатление. И в интеллектуальном плане, и в физическом. Физически эта женщина была безупречной. Стройная и сильная, она выглядела нежной и крошечной. Один изгиб ее тела переходил в другой в бесконечном безупречном процессе, словно это был единый контур, кольцо Мебиуса, от ложбинки на спине до плеча, к талии и бедрам, а потом снова к спине, и дальше, снова и снова. Ее кожа была мелового цвета, улыбка – лукавой, а смех – заразительным.

Ромео набрал номер, и на этот раз Джульетта взял трубку сразу.

– Это они, – сказал Ромео. – Высокий крепкий светловолосый мужчина и молодая миниатюрная женщина с темными волосами. Так сказал менеджер отеля.

– И сколько они намерены там оставаться?

– Они расплатились наличными за одну ночь.

– Они попросили разбудить их в определенное время?

– Нет. Они не могут улететь. С такими документами их не пустят в самолет, да и заплатить за билеты наличными невозможно. Ричер совсем не похож на Темпла. Даже служба безопасности транспорта это заметит. Я думаю, они там задержатся. Неплохой выбор. Отели аэропортов отличаются анонимностью, да и Питтсбург – не центр вселенной. Хотел бы я знать, где они раздобыли столько денег…

– Наши парни прибудут туда, как только смогут.

– Менеджер отеля сказал, что Тернер говорила по телефону.

– С кем?

– Я уже начал отслеживать звонок.

Уставшие и вспотевшие, они лежали на смятых простынях. Сначала оба тяжело дышали, но потом их дыхание успокоилось. Сьюзан приподнялась на локте, посмотрела Ричеру в лицо и медленно провела кончиками пальцев по его лбу.

– Даже синяка не осталось, – сказала она.

– Сплошная кость, от начала и до конца, – отозвался ее спутник.

Пальцы женщины переместились к его носу.

– Но не здесь, – заметила она. – И не до конца. Это случилось недавно?

– Небраска, – сказал Джек. – Один парень, который все время был на взводе.

Кончики пальцев Сьюзан прошлись по недавно зажившим шрамам на его лице и по затвердевшим костям – теперь его нос слегка сдвинулся вправо. Ричер еще не привык к этому, но для Тернер такая особенность его внешности была в порядке вещей. Она провела пальцами по его уху, шее и груди, а затем ее мизинец остановился на следе от пули.

– Тридцать восьмой, – сказал мужчина. – Слабый заряд.

– Повезло, – заметила его подруга.

– Мне всегда везет. Посмотри на меня.

Рука Тернер спустилась ниже, к старому шраму от шрапнели.

– Бейрут, – сказала она. – Я читала твое досье. Серебряная Звезда и Пурпурное Сердце[15]. Неплохо, но могу спорить, что металла в твоем животе больше, чем на груди.

– Это была кость, – уточнил Джек. – Фрагменты головы человека, стоявшего рядом.

– В досье написано, что шрапнель.

– Сколько раз ты читала мое досье?

– Я перечитывала его снова и снова.

– Тебе известно происхождение слова «шрапнель»?

– И каково же оно?

– В восемнадцатом веке жил британец, которого звали Генри Шрэпнел.

– В самом деле?

– В течение восьми лет он был артиллерийским капитаном. Потом изобрел полое артиллерийское ядро, и ему присвоили звание майора. Герцог Веллингтон использовал такой снаряд во время войны на Пиренейском полуострове, а потом – в битве при Ватерлоо.

– Потрясающе…

– Но спасибо за то, что прочитала досье. Это много для меня значит.

– Почему?

– Потому что мне не придется потратить целую кучу времени на то, чтобы рассказать тебе старые истории. Ты их уже знаешь.

– Но рассказывать старые истории приятно.

– Однако ты мне ничего не рассказала.

– Но я расскажу, – заверила Тернер своего друга. – Столько, сколько ты захочешь выслушать.

Ромео снова набрал телефон Джульетты:

– Она звонила по заранее оплаченному счету на сотовый телефон, почти наверняка купленный в «Уоллмарте». И если за него заплатили наличными, отследить владельца невозможно. Могу спорить, что так и было.

– Ну, попытаться стоило, – ответил Джульетта.

– Ты знаешь, что самый большой рынок на такие сотовые телефоны принадлежит военным? Потому что некоторые из них зарабатывают недостаточно, чтобы оплачивать услуги сотовых операторов ежемесячно. Это позор, если честно. Ну а если учесть, что они ведут беспорядочный образ жизни, то такие телефоны их вполне устраивают.

– Ну, это уже шаг вперед.

– Данный сотовый телефон видят три телефонные башни к северу и западу от Пентагона.

– Понятно.

– А Рок-Крик находится к северо-западу от Пентагона.

– Наши парни уже на пути к Питтсбургу.

– Не имеет значения. Никто в Рок-Крик не сможет теперь ей помочь.

Глава 40

Тернер приняла душ, но Ричер не стал себя утруждать. Он накинул халат и устроился в кресле – ему было тепло и удобно, и он чувствовал себя удовлетворенным и счастливым, чего с ним не случалось уже очень давно.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель