Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд

Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд

Читать онлайн Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:

Они будут видеть только верхнюю часть его тела, голову, лицо – открытую мишень, отличную возможность причинить противнику серьезный урон. Они смогут наносить удары, на которые не будет ответа. Стойка обоих кузенов Клаутонов стала более открытой: высоко поднялись кулаки, выдвинулись вперед челюсти, прищурились и заблестели глаза, выбирая цель – живот, ребра или нос, – куда они намеревались обрушить свои самые сильные удары. Больше они ничего не замечали.

Например, ноги.

Ричер шагнул вперед и правой ногой лягнул толстяка по яйцам. Удар получился сильным и плотным, как если бы он собирался послать мяч через все поле. Толстяк рухнул с непостижимой быстротой, словно поспорил с кем-то на миллион долларов, что сможет пробить лицом дырку в земле. Раздался громкий звук – как если бы упал тяжелый мешок, – после чего толстяк скорчился на земле и затих.

Джек отступил назад.

– Плохой выбор, – обратился он ко второму противнику. – Этого парня следовало посадить на скамейку запасных. Теперь остались только мы с тобою.

Клаутон из большого грузовика тоже сделал шаг назад. Ричер наблюдал за его лицом и увидел, что тот быстро пересматривает свои прежние выводы. Неизбежно, как иначе?

«Да, ноги, – думал этот парень. – Я о них совсем забыл».

В результате все его внимание сосредоточилось внизу. Теперь его занимали только ноги, ноги, ноги… Ничего, кроме ног. Он максимально низко уронил руки, выставил вперед одно бедро и так сильно опустил плечи, что стал похож на маленького ребенка с желудочными коликами.

– Ты еще можешь уйти, и все закончится. Отдайте нам грузовик, заберите «Корвет», и мы в расчете, – предложил Джек.

– Нет! – прорычал водитель большого грузовика.

– Я спрошу еще раз, – продолжал Ричер. – Но третьего раза не будет.

– Нет! – повторил его противник.

– Тогда давай, друг! Покажи, на что ты способен. Ты ведь хорошо дерешься? Или умеешь только ездить по кругу?

Майор знал, что сейчас произойдет. Парень определенно был правшой. Так что он начнет правой, снизу, но так и не успеет поднять кулак достаточно высоко. Он будет как подающий с битой или как боксерская перчатка, прикрепленная к двери: дверь захлопывается, а ты стоишь в дверном проеме. Вот как все будет.

Клаутон продолжал перебирать ногами, стараясь найти стартовую площадку. Наконец он решился, и все случилось именно так, как рассчитывал Джек. Как перчатка на дверях. Что ты станешь делать? Большинство людей постараются отскочить. Но шестилетний мальчишка, смотревший тот научно-фантастический фильм, не станет этого делать. Он повернется в сторону, резко наклонится вперед, согнет колени и встретит дверь плечом, поближе к петлям, и дальше от перчатки, внутри дуги, которую она опишет.

Так Ричер и поступил с Клаутоном из большого грузовика. Он повернулся, резко нагнулся вперед и ударил противника плечом в центр груди. Правый кулак пролетел за спину Джека и попал в него с дальней стороны, потеряв скорость и силу, словно его обладатель хотел обнять майора, сидя рядом с ним в кинотеатре. Затем противник Ричера сделал неуверенный длинный шаг назад, замахал руками, чтобы сохранить равновесие, и оказался в этот момент совершенно беззащитным. Он сразу все понял и с ужасом уставился на движущиеся ноги Ричера.

Тебя ждет нечто новенькое, мой друг.

И вовсе не ноги.

А голова.

Ноги Джека перемещались как у боксера. Он набирал скорость и увеличивал импульс, а потом верхняя часть его тела согнулась вперед, и лоб ударил в нос противника. После этого Ричер выпрямился – дело было сделано, Клаутон из большого грузовика упал на колени, а в следующее мгновение рухнул на землю, точно потерявшая сознание викторианская леди.

Джек повернулся к Тернер, все еще стоявшей наверху:

– Как ты думаешь, какой грузовик здесь лучший?

Глава 38

Не вызывало сомнений, что кодекс чести Клаутонов – замечательная штука. Никто из шести зрителей не стал вмешиваться. Хотя, возможно, они опасались того, что мог с ними сделать Ричер, который вытащил руки из карманов.

В конце концов Тернер выбрала большой грузовик. Он выглядел достаточно удобным. Восьмицилиндровый двигатель, целый глушитель и новенькие шины. И довольно много бензина в баке. Беглецы подъехали к спрятанному «Корвету» и перенесли деньги Билли Боба из багажника в бардачок, состоявший из двух отделений одинакового размера, а затем с ревом проехали мимо безмолвной толпы Клаутонов, и Ричер выбросил ключи от «Корвета» в окно. Сьюзан нажала на педаль газа, они свернули налево, на шоссе 220, и промчались мимо полицейского участка и кафе по направлению к центральному городскому перекрестку.

Через тридцать минут Питерсберг остался в двадцати милях у них за спиной. Джек и Сьюзан ехали на запад по узкой дороге, идущей вдоль границы национального заповедника. Грузовик оказался «Тойотой» – не самой новой, но с отличными ходовыми качествами. В кабине царила тишина, как в библиотеке, и к тому же имелась спутниковая навигация. А еще этот автомобиль был таким тяжелым, что его шины смягчали неровности дороги. У него были удобные толстые кожаные сиденья, и внутри оказалось полно свободного места. Тернер в нем выглядела крошечной. Но счастливой. Теперь ей было над чем работать, и вскоре у нее появился готовый сценарий.

– Я поняла, почему кто-то сильно встревожился, – объявила она. – Шифр М.А. все меняет. Нам известно о нем не просто так. Нас привлекла либо его деятельность, либо взгляды. В любом случае нас с тобой это должно куда-то привести.

– Как мы получим доступ к базам данным? – спросил Ричер.

– Смена планов. Мы поедем в Питтсбург.

– База данных находится в Питтсбурге?

– Нет, но там есть большой аэропорт.

– Я только что побывал в Питтсбурге.

– В аэропорту?

– На дороге.

– В разнообразии смысл жизни, – сказала Сьюзан.

Чтобы добраться до Питтсбурга, следовало свернуть на северо-запад, пересечь штат и выехать на трассу I-79 где-то между Клаксбергом и Моргантауном. А затем отправиться на север, практически по прямой.

«В принципе, безопасное направление», – подумал Ричер.

«Тойота» была большой, как дом, и весила почти три тонны, но служила отличным прикрытием. Где легче всего спрятать крупинки песка? На пляже. И если считать «Тойоту» песчинкой, то дороги Западной Виргинии следовало назвать пляжем. Подавляющее большинство машин на них были большими грузовиками-пикапами. Как и в Западной Пенсильвании. Инопланетянин, оказавшийся в этих местах, наверняка решил бы, что жизнеспособность Соединенных Штатов зависит от умения каждого ее гражданина перевозить в кузове здоровенные листы картона, да еще в огромных количествах.

Даже то, что они поздно стартовали, оказалось удачей. Или плюсом, а не минусом, как выразилась бы Тернер. Получалось, что по автостраде они будут ехать в темноте – что было намного лучше, чем днем. С одной стороны, на автострадах особенно много патрулей, но с другой, полицейский не может увидеть того, чего не может увидеть, – его глаза уловят лишь пару включенных фар, движущихся по темному шоссе с разрешенной скоростью.

– А как мы узнаем точный номер М.А.? – спросил Ричер.

– Мы сделаем глубокий вдох и рискнем – попросим кое-кого принять участие в преступном сговоре.

– Кого?

– Сержанта Лич, я надеюсь. Она очень надежна, и сердце у нее в нужном месте.

– Согласен, мне она понравилась, – согласился Джек.

– У нас в архиве хранятся копии всех сообщений. Ей достаточно на них взглянуть.

– И что потом?

– Потом – труднее. Мы получим номер ссылки, но не имя и не биографию. У сержанта нет доступа к базам данных. Такая возможность в Рок-Крик была только у меня. Наверное, это может сделать и Морган, но нам едва ли стоит обращаться к нему за помощью.

– Эту часть предоставь мне, – сказал Ричер.

– Но у тебя нет доступа.

– Зато я знаю, у кого он есть.

– И у кого же?

– У юридического советника.

– Ты с ним знаком?

– Не лично. Но я знаю, как у них все устроено. Меня вынудили защищаться от бредового обвинения, и я имею право закинуть широкую сеть для собственной защиты. Я могу просить о чем угодно. Майор Салливан не откажется мне помочь.

– Нет, в данном случае этим должен заниматься мой адвокат. Все происходящее имеет больше отношения к моим бредовым обвинениям, чем к твоим.

– Слишком опасно для твоего адвоката. Муркрофта избили до полусмерти только за то, что он собирался добиться для тебя временного освобождения. Они не позволят твоему защитнику получить доступ к этой информации.

– Тогда это будет столь же опасно и для Салливан.

Не думаю, что сейчас они ведут за ней наблюдение. Конечно, потом они узнают, но будет поздно. Какой смысл закрывать дверь конюшни, когда лошадь ускакала?

– Но станет ли она тебе помогать?

– У нее не будет выбора. Она взяла на себя юридические обязательства.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель