- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пилоты телесериалов - Дмитрий Гнедич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КАПИТАН КУРОКИ
Его нельзя выпускать!
ПОЛКОВНИК КАТО
Позвольте мне самому решать, что мне делать, капитан! Если бы не моя давняя дружба с вашим отцом, вас следовало бы разжаловать!
КАПИТАН КУРОКИ
Я не пользуюсь этим…
ПОЛКОВНИК КАТО
Ваше поведение мне дорого обходится!
КАПИТАН КУРОКИ
У таких людей бунт в крови. Яхонтов все равно сбежит.
ПОЛКОВНИК КАТО
Вот и сделайте, что бы не сбежал, но трогать не смейте. Если вы еще раз ослушаетесь моего приказа, я больше прикрывать вас не буду!
КАПИТАН КУРОКИ
Вы делаете ошибку, господин полковник, и скоро в этом убедитесь!
Капитан Куроки отдает честь и разворачивается в сторону двери.
25 НАТ. ЛАГЕРЬ ВХОД В КАРЦЕР – ДЕНЬ
Открывается дверь, ведущая со двора лагеря в помещение карцера. В дверях появляется Яхонтов.
26 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ДЕНЬ
Во дворе лагеря военнопленные занимаются привычными делами: разговоры, ремонт одежды и обуви, пляска под гармошку и так далее. Яхонтов идет через двор.
Ступин добривает ПОЖИЛОГО СОЛДАТА, который сидит на стуле перед ним, и замечает Яхонтова. Ступин вытирает пену с лица пожилого солдата и подставляет перед ним зеркало. Солдат довольно причмокивает, достает из фуражки, которую держал в руках, несколько папирос и передает Ступину. Ступин берет папиросы и прячет в свою фуражку. В это время на стул садится МОЛОДОЙ СОЛДАТ с молодым пушком над губой. Ступин его останавливает.
СТУПИН
Не спеши рядовой, на твои усищи нужно время, а поручик занимал раньше.
Ступин кивком головы указывает на Яхонтова. Молодой солдат смущается, встает и уходит. Яхонтов равняется со Ступиным.
СТУПИН (cont’d)
Поручик, садись, побрею.
Яхонтов, останавливается, на секунду задумывается затем идет к Ступину и садится на стул. Ступин выверенными короткими движениями стряхивает белое полотенце, закладывает его за ворот гимнастерки Яхонтова, затем берет помазок и мисочку, взбивает в мисочке мыльную пену, пеной намыливает лицо Яхонтова, откладывает миску и помазок, берет бритву и несколькими взмахами затачивает ее о ремень, который висит на стуле. После этого он приступает к бритью Яхонтова.
СТУПИН
Ну и какого бежать в одиночку?
ЯХОНТОВ
Нормально, не жалуюсь.
СТУПИН
Добежал бы до берега, ну а дальше?
ЯХОНТОВ
Лодку увел бы у рыбаков и перебрался бы на любое иностранное судно.
СТУПИН
Пройти 110 миль по водам, кишащим японскими крейсерами? Отчаянный. Любое корыто на выходе из пролива обыщут.
ЯХОНТОВ
У меня нет другого варианта.
СТУПИН
Вариант всегда есть. Только нужно держаться вместе.
ЯХОНТОВ
С чего ты решил, что я тебе стану доверять?
СТУПИН
Ты же сейчас мне доверяешь.
Ступин придерживает бритву у горла Яхонтова, затем продолжает сбривать щетину. Яхонтов хмыкнул.
ЯХОНТОВ
Что ты предлагаешь?
СТУПИН
Улететь.
Ступин заканчивает бритье. Яхонтов вытаскивает полотенце из-за шиворота и вытирает остатки пены с лица. Ступин подает ему зеркало. Яхонтов смотрит на свое лицо и проводит рукой по гладко выбритой щеке.
ЯХОНТОВ
На метле?
СТУПИН
Ну, почему же на метле?
ЯХОНТОВ
Других летательных средств я тут не заметил.
СТУПИН
Плохо смотрел.
Яхонтов отдает зеркало Ступину.
ЯХОНТОВ
Красиво. Спасибо.
Яхонтов встает и оправляет гимнастерку.
СТУПИН
Мне нужен пилот.
Яхонтов разворачивается и идет.
СТУПИН
(вслед Яхонтову)
А за бритье две папиросы.
ЯХОНТОВ
(через плечо)
Буду должен.
Яхонтов уходит. Ступин смотрит ему в след. На место Яхонтова садится молодой солдатик с пушком над губой.
27 ИНТ. ЛАГЕРЬ КОМНАТА ЯХОНТОВА – ДЕНЬ
Яхонтов входит в свою комнату. За бумажной стенкой слышен смех, разговоры, азартные выкрики во время игры в карты. Яхонтов оглядывает свою комнату. В комнате стоит грубая деревянная кровать, тумба, стул, к внешней стене прибиты несколько гвоздей, на одном из которых висит шинель. В углу стоит гитара. Большое окно выходит на ограду лагеря, за которой всего в 10 метрах стоит дом, в котором живет Йоко. Яхонтов берет гитару, проводит пальцами по струнам – они расстроены. Яхонтов подтягивает расстроенные струны, еще раз проверяет звучание, затем ложится на кровать в верхней одежде и ботинках. Он тихонько затягивает песню.
ЯХОНТОВ
Ой, ты ворон, что ж ты вьешься, над моею головой, моей смерти не дождешься, черный ворон, я не твой…
Яхонтов просто перебирает струны, молча уставившись в потолок – о чем-то размышляет. Затем он обрывает мелодию коротким ударом по всем струнам сразу, и резко встает с кровати, но тут же на лице появляется гримаса боли, которая через несколько секунд сменяется выражением принятого решения.
28 ИНТ. ЛАГЕРЬ СТОЛОВАЯ – ДЕНЬ
В столовой по периметру большие окна, а вся площадь столовой заставлена рядами деревянных столов с грубо сколоченными скамейками. Перед большим чаном с рисом стоит дежурный. К нему протянулась очередь из военнопленных, каждый со своей тарелкой и ложкой. Объемным черпаком дежурный накладывает в каждую миску порцию риса. Получив еду, военнопленные садятся на свободное место за столами. Подходит очередь Яхонтова. Он получает свою порцию риса, и поворачивается, проводит глазами по столовой, находит Ступина, и идет к нему. Около Ступина сидит Носов и Басягин. Яхонтов подходит к ним. Басягин двигается и делает ему место.
СТУПИН
Садись, это свои.
Яхонтов садится с ними и начинает есть. Носов, Ступин и Басягин глядят на Яхонтова, и следом за Яхонтовым утыкаются в свои тарелки.
29 ИНТ. ЗАМОК МАЦУЯМА КАБИНЕТ КОМЕНДАНТА – ДЕНЬ
Яхонтов и Ступин стоят перед полковником Като, который сидит за своим столом.
СТУПИН
Я даю слово не посещать японские семьи, не заводить отношений с представителями противоположного пола, не пользоваться самовольно почтой, не общаться с пленными из других лагерей, не пытаться бежать.
ПОЛКОВНИК КАТО
Теперь я хочу услышать господина Яхонтова.
ЯХОНТОВ
Мое самое любимое место в Евангелии – Нагорная проповедь.
ПОЛКОВНИК КАТО
Ваш бог запретил вам клясться?
ЯХОНТОВ
Вы хорошо осведомлены, господин полковник.
ПОЛКОВНИК КАТО
Кесарю кесарево, а Богу Богово – это тоже ваш Бог сказал.
Полковник Като внимательно выжидательно смотрит на Яхонтова, но тот молчит.
ПОЛКОВНИК КАТО (cont’d)
Я жду, господин Яхонтов.
Полковник Като напряжен. Ступин украдкой наступает Яхонтову на ногу.
ЯХОНТОВ
(нехотя)
Хорошо, господин полковник, я даю слово.
Полковник Като откидывается на спинку стула.
ПОЛКОВНИК КАТО
Дого-онсэн – это прекрасное место для того, что бы оздоровить тело и избавиться от навязчивых мыслей. Я надеюсь, это пойдет вам на пользу.
Полковник Като берет перьевую ручку, окунает в чернила, но вдруг становится серьезным.
ПОЛКОВНИК КАТО
Но запомните, господин Яхонтов – следующая попытка побега для вас будет последней, а наказание суровым. Заступники вам не помогут.
ЯХОНТОВ
Я вас понял, господин полковник.
Полковник Като подписывает два пропуска в город. Затем он пристально смотрит на Яхонтова, и вручает ему пропуска.
30 НАТ. ЛАГЕРЬ ДВОР – ДЕНЬ
Яхонтов и Ступин направляются в воротам в лагерь. Дорогу им преграждает Капитан Куроки в сопровождении двух ЯПОНСКИХ ОФИЦЕРОВ.
КАПИТАН КУРОКИ
Ваши пропуска.
Яхонтов и Ступин отдают свои пропуска Капитану Куроки. Тот придирчиво рассматривает пропуска, затем отдает их японским офицерам.
КАПИТАН КУРОКИ (cont’d)
Вы пойдете в сопровождении.
Яхонтов и Ступин переглядываются, поворачиваются и идут к воротам.
31 ИНТ. ГОРОД МАЦУЯМА ТЕРМАЛЬНЫЕ БАНИ ДОГО-ОНСЭН – ДЕНЬ
Яхонтов со Ступиным купаются в полукруглом каменном бассейне который находится в дого-онсэн – в городских банях. Купальня, где находится один из бассейнов дого-онсэн, не имеет внешней стены и выходит в японский сад. На бортике бассейна стоят квадратные бумажные фонари. Два японских офицера с каменными лицами сидят у выхода из помещения купальни.

