Предчувствие весны - Виктор Исьемини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хромой улыбнулся и кивнул. Хиг недавно поднялся в воровской иерархии, и теперь у него много обязанностей, однако отказываться от старых привычек Коротышка не стал и любимым развлечениям не изменил. В «Морского змея» он ходил, чтобы подраться, так что Хромой не ошибся, отыскивая приятеля здесь.
Внутри было тепло, душно, воняло кислым вином и острыми приправами. Дешевые свечи коптили, сырые дрова исходили вонючим паром, и под потолком нависло облако чада, похожее на грозовую тучу. Хиг Коротышка, низкорослый громовержец местного пантеона, восседал за столом в одиночестве, завсегдатаи держались от него подальше, и за соседними столиками оказались лишь те, кто не был знаком с драчуном. Пока что Хиг хлебал пиво и оглядывал публику, он казался достаточно вменяемым, и Хромой поспешил к приятелю.
* * *Завидев менялу, Хиг привстал, широко улыбнулся и замахал руками. Бойкая румяная бабенка, которая служила в «Морском змее» подавальщицей, истолковала жесты клиента по-своему: проворно приволокла вторую кружку и еще один кувшин пива. Впрочем, Хигу ее расторопность пришлась по душе, что он продемонстрировал — во-первых, монетами, брошенными на грязный стол, а во-вторых — энергичным хлопком пониже спины подавальщицы. Та привычно ухмыльнулась, привычно погрозила пальцем нахальному клиенту и привычно сгребла медяки со стола.
— Здорово, Хромой, здорово! — Коротышка улыбнулся так широко и искренне, что меняла не мог не улыбнуться в ответ. — Давно тебя не видно! Ты словно запропастился куда, а если и покажешься, то непременно по делам!
— Здравствуй, Хиг, — Хромой подсел к столу, Коротышка тут же налил ему пива, — Дела, да… Ты же понимаешь, что у нас, высокопоставленных особ, вечно дела. То прием, то светский раут, то посольство. Я, если хочешь знать, и сейчас сюда прямиком из Большого дома.
— Э-э-э, — протянул Хиг, — я и забыл, что ты у нас важная шишка… Небось, и выпить со мной не захочешь?
— Еще чего! — Хромой тут же ухватил кружку и сделал пару глотков. — Обижаешь! Я как раз, едва от графа отделался, прямиком сюда. Дай-ка, думаю, пивом смою привкус господского винца.
Хигу шутка понравилась, он рассмеялся.
— Может, еще скажешь, что не по делу меня разыскал?
— Разыскал? Брось! Ты здесь каждый вечер, так я прямиком сюда и двинул. Разыскал, скажешь тоже… Нет, Хиг, я не по делу. Вот Гилфингом клянусь, ни о чем таком, серьезном, просить не стану. Хочется просто посидеть, поговорить. Устал я от господских бесед.
— Так приходил бы почаще, раз знаешь, где меня искать. Я же всегда рад с тобой повидаться. Таких людей правильных, как мы с тобой, считай, теперь и нет вовсе. Подставляй-ка кружку!
— Да я бы и почаще, но ты же знаешь, что твои развлечения мне не по душе. Давай лучше, в самом деле, просто посидим. Расскажи, как ты? Что слыхать?
— Да я в порядке! — Хиг осушил кружку, потом погрустнел. — Вот только скучновато, поговорить не с кем. Наши — они такие, знаешь…
— Знаю. А Конь, к примеру?
— Конь еще ничего. Молодые, вот, подрастают — те ни к Гангмару не годны. А времена-то настают крутые! Ты, может, знаешь, Раш Рыбак нас понемногу теснит.
— Замечаю, конечно, кое-что. У меня клиентов поубавилось, предпочитают в Западной стороне крутить. А что его светлость?
— Обух-то?.. Известно, что. Держимся, но тяжело нынче стало, тяжело… Еще граф этот твой сопливый… Стражники злые стали, что псы цепные.
— Хиг, Рыбак одолевает, потому что постоянно пробует что-то новое. Говорят, он и людей новых принимает? Со стороны, чужаков?
— А, даже до тебя докатилось… Есть такое, верно. — Хиг понурился. — Матросов принимает, всякую пришлую шваль, о которой здесь никто не заплачет. Их не жалеет, сдохнут, так сдохнут. Попадутся, так попадутся. Ты не поверишь, он не каждого из каталажки выкупает!
— Не по правилам это, — поддакнул Хромой. — Хотя…
— Ох, не по правилам… а? Ты сказал «хотя»?
— Да нет, ты не подумай! Я же не в братстве, мое дело — сторона. Просто раз уж мы друзья… Вот ты, или даже Конь… Кстати, я что-то его давно не видел.
— Конь теперь в доверии у Обуха. Он тогда отличился… ну ты понял. Он, знаешь, как с Мясником махался? Я, правда, сам не видал, но говорят — знатная была заваруха.
— Я Коня потом видел, крепко ему досталось.
— Крепко… Но и он Мясника неплохо разделал. Говорят, бросался на Мясника, как бешеный. Обух теперь Коня поставил казну стеречь. Ты же понимаешь?
— Конечно. Значит, занят теперь Конь, поэтому не видать. А я уж решил, из-за того, что он мне вроде как задолжал… ну, избегает меня, что ли.
— Не, Конь — тоже правильный человек, — Хиг разлил пиво по кружкам и махнул подавальщице. — Если должен, то — ни-ни. Отдаст. Но ты хотел что-то другое сказать?
— Да я… — Хромой замялся. — Я даже не знаю… Времена-то сменились, совсем как по-старому жить тоже нельзя. Закон, братство — это святое. Но все же новые дела нужно пробовать. Вот, скажем, контрабанда. Раш Рыбак этим занялся, даже эльфийские товары у него бывают — верно я слыхал?
Хиг кивнул.
— Вот, — гнул свое Хромой. — Эльфийские шмотки, хорошее вино с Архипелага. Новые дела Раш ведет — и гляди, какую силу забрал! Я как раз сегодня у графа ужинал, я ж не шутил, правда. Так пацан мне жаловался — никак, говорит, не отбить замок баронский. Одиннадцать сеньорчиков сошлись на том, чтоб сообща стеречь замок, каждый молодого прислал, кто сына, кто брата, кто племянника. Старшие там не появляются, таков их уговор.
— А к чему речь? Что-то я в толк не возьму, Обуху-то какой интерес?
— А ты прикинь. Богатый замок, в нем одиннадцать сопливых ублюдков. Сидят безвылазно, скучают. Вина им контрабандного, баб городских, хороших, а?
Хиг сморщился.
— С благородными-то я не знаю… тебе бы с Обухом о том перетереть. Давай, я Обуху скажу. Твой-то интерес какой?
— Вот же Гангмар! А я собирался с тобой не о делах… Нет, Хиг, моего интереса здесь нет. Про меня всем известно, что я — с графом. Так что мне в этом деле светиться нельзя никак. Более того, если малыш Эрствин узнает, что я его слова по городу растрепал… он не поглядит, что я ему… что я для него…
— От меня — никуда не пойдет, — серьезно кивнул Коротышка. — А с Обухом я все же поговорю. Глядишь — и выйдет путное. Лады?
ГЛАВА 2 °Cеверный залив. Нелла
Когда черная галера достигла группы островков в восточной части Северного залива, капитан велел убавить ход и взять южнее, обходя опасные скалы. Небо здесь было ясным, северные ветры разогнали тучи, но зато принесли холод. Южный фарватер безопаснее летом, но сейчас стали попадаться льдины, которые ветер гнал из узких проливов. За ночь лед собирался у скал, спаивался в причудливые конструкции, утром ветер и прибой разбивали их и гнали на юг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});