- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Запретные отношения - Джордан Линд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда мы направляемся? — слышала я, как спросил Лэнс.
— Ко мне домой, — ответил мистер Хейвуд, глядя на меня в зеркало заднего вида. — Нам есть о чём поговорить.
Когда мы вошли в квартиру мистера Хейвуда, он немедленно усадил нас с Лэнсом в гостиной и достал из ванной аптечку.
— Ауч, — прошипела я, пытаясь вырваться из его рук, когда он вытирал спиртом мои порезы. — Прекрати это! Мне больно!
Он вздохнул, в который раз:
— Мне нужно продезинфицировать раны, Холли.
— Да, перестань быть ребёнком, — сказал Лэнс, сидя на диване напротив меня.
— Ты поднял больше шума, чем я! — нахмурилась я.
Он слегка покраснел и с раздражением отвернулся от меня. И, когда он это сделал, я увидела повязку вокруг его головы, отчего сразу почувствовала себя виноватой.
Мистер Хейвуд снова привлёк моё внимание. Мы сразу же встретились взглядами. Его был таким пронзительным, что мне пришлось отвернуться. Он продолжал аккуратно чистить мои порезы ватными шариками с дезинфицирующим средством.
После того, как, казалось, прошла вечность, хотя на самом деле всего пять минут, он закончил, наложил два пластыря на самые большие порезы и оставил остальные в покое.
— Знаешь, если бы ты не была такой неуклюжей, порезов у тебя не было бы, — сообщил он мне с ухмылкой, играющей на его губах.
— Заткнись, — пробормотала я. — Я упала только потому, что Лэнс сбил меня в первый раз. И во второй раз меня повалили приёмом в духе футбола, так что не думаю, что это была моя вина.
Мистер Хейвуд вздохнул:
— Прости меня. Я знал, что что-то произойдёт. Надо было держаться поближе.
Я отрицательно покачала головой.
— Я не ожидала, что мне придётся идти пешком от ресторана. Мы припарковались рядом с ним.
— И Холли не увидела знака «Парковка запрещена», — добавил Лэнс.
Я выхватила коробку с пластырями из рук мистера Хейвуда и швырнула её в Лэнса. Она ударила его в забинтованную область, и я услышала, как он подавил стон боли.
— И всё же, — продолжил мистер Хейвуд, — я втянул тебя в эту историю. Меньшее, что я мог сделать, это защитить тебя от боли, но даже этого не смог. Хуже всего то, что я втянул в это другого человека. И это ещё один подросток.
Я положила правую руку на плечо мистера Хейвуда, и он посмотрел прямо на меня.
— Я ненавижу это. Ненавижу, что меня втянули в это. Ненавижу, что Лэнса втянули в это. Ненавижу, что меня ранили. Я ненавижу всё, что связано с бандами, и хочу никогда не связываться с ними.
Мистер Хейвуд моргнул, выглядя удивлённым. Он открыл рот, чтобы заговорить, но я оборвала его:
— Но, поскольку уже слишком поздно, всё, что я могу сделать, это оставаться в безопасности, оберегать тебя, а теперь и Лэнса. Я не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал.
— Сохраните сюжет для мыльной оперы, — фыркнул Лэнс.
Я нахмурилась, ища что-нибудь, чем ещё можно бросить.
Мистер Хейвуд усмехнулся, похлопав меня по голове:
— Ты хорошая девочка, Холли.
Я слегка улыбнулась.
— Но почему они тебя так ненавидят? Настолько, что даже преследуют одного из твоих учеников?
Мистер Хейвуд хитро улыбнулся:
— Помнишь, я сказал тебе, что сделал что-то плохое? И то, что я ушёл из банды, только усугубляет ситуацию.
— Но что ты сделал?
— Кто знает? — пожал он плечами.
— Мистер Хейвуд.
Он поднял брови:
— Ты забыла, что я просил не называть меня мистером Хейвудом!
— Не меняй тему!
— Лэнс, — сказал мистер Хейвуд, поворачиваясь к нему. — Ты готов услышать мою трагическую историю горя?
Лэнс встал и жёстко ответил, на самом деле немного жёстче, чем я могла себе представить:
— Объясните мне с самого начала. Всё.
Мистер Хейвуд вздохнул и заговорил. Я уже знала эту историю, поэтому пошла на кухню, чтобы что-нибудь выпить. После нескольких минут бесполезных поисков я вернулась в гостиную с пустыми руками.
Мистер Хейвуд взглянул на меня, прервав рассказ:
— Что-нибудь нужно?
— Я хочу пить.
Он усмехнулся:
— Извини, я не был в продуктовом в последнее время. На столешнице мелочь. Возьми её и спустись к автоматам.
Я открыла рот, чтобы отказаться, но взгляд мистера Хейвуда дал понять, что отказываться нельзя. Я повернулась на пятках, подошла к стойке, взяла мелочь и сжала её в руке.
— Тогда я скоро вернусь.
Лэнс хмыкнул в ответ, и я не могла сдержать улыбку, которая скользнула по моему лицу.
В коридоре я повернула налево. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что я не знаю, где были эти автоматы. Я колебалась, прежде чем продолжить путь по коридору.
Кто ставит у своих квартир торговые автоматы? Я нахмурилась, но продолжала, пока не добралась до лестницы, где они стояли. Я вставила монеты и нажала на кнопку с «Пепси». Банка упала, и я наклонилась, чтобы поднять её и немедленно прижать к моей больной щеке.
Я вздохнула от удовольствия. О, чудеса, которые холодные напитки могут сотворить с ранами.
Внезапно на моих плечах появилась пара рук, и я подпрыгнула, издав сдавленный крик. Я изо всех сил пыталась освободиться, однако хватка была крепкой. Когда руки, наконец, отпустили меня, я обернулась и увидела очень высокого молодого человека с растрёпанными светлыми волосами, улыбающегося мне. Я с любопытством посмотрела на него. Почему он показался мне таким знакомым?
— Холли. Помнишь меня?
— Эм… — колебалась я.
Блондин нахмурился в притворном разочаровании:
— Я немного обижен, что ты меня не помнишь.
Кем был этот мужчина? Я знала, что встречала его раньше, но не могла вспомнить, где. Но он не был врагом… может, один из друзей мистера Хейвуда?
— Джереми! — внезапно сказала я, когда имя пришло мне в голову.
Выражение лица Джереми прояснилось, и он кивнул с улыбкой на лице:
— Ты действительно помнишь меня!
— Да, — ответила я.
— Ты идёшь к Крису? — спросил Джереми.
Я кивнула.
— Я тоже. Я провожу тебя.
Я снова кивнула, и мы вместе отправились обратно к лестнице в сторону квартиры мистера Хейвуда.
— Ну, как поживаешь? — спросила я, стараясь быть вежливой.
— Великолепно! Я бы спросил, как ты, но, похоже, ты немного не в себе.
— Можно и так сказать, — засмеялась я.
Мы начали подниматься по лестнице на второй этаж. Джереми открыл дверь, ведущую в коридор, и остановился, чтобы серьёзно меня изучить.
— На тебя напали?
— Эээ, да.
— А где Крис?
— Вернулся в свою квартиру с Лэнсом.
— Лэнс?
Я сделала глубокий вдох:
— Длинная история…
Меня прервал громкий грохот из коридора. Мы с Джереми обменялись удивлёнными взглядами. Теперь послышались приглушённые крики, и я побежала в

