Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Запретные отношения - Джордан Линд

Запретные отношения - Джордан Линд

Читать онлайн Запретные отношения - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 146
Перейти на страницу:
Я слегка улыбнулась. Неужели все в эти дни выглядят как качки? Я оглянулась на Лэнса. Его телосложение было средним, как у мистера Хейвуда. Но те парни казались крепче.

Лэнс нахмурился и повернулся ко мне:

— Холли!

Я всё ещё была сосредоточена на двух мужчинах и не понимала, что он обращается ко мне.

— О, смотри, это мистер Хейвуд!

Я тут же повернула голову в сторону Лэнса, отчего он улыбнулся мне, и я почувствовала, что краснею.

— У тебя есть с собой деньги? — спросил он. — Мне не хватает нескольких долларов…

Я не расслышала остальную часть того, что он говорил. Я была слишком занята тем, что смотрела на двух парней, один из которых повернулся и посмотрел прямо на меня. Когда он ухмыльнулся, у меня пересохло во рту. Он сказал что-то другому парню, и вспышка узнавания озарила его лицо.

Я быстро встала и подошла к Лэнсу.

— Вот, — сказала я, быстро вытаскивая купюру из кармана и отдавая её мужчине, — оставьте сдачу себе.

— Хорошо, тогда вы можете идти, — сказал мужчина. — Ваша машина на заднем дворе, возле мусорного контейнера.

Я схватила Лэнса за руку и вытащила на улицу.

Мне казалось, что меня сейчас стошнит. Моё сердце бешено билось, а руки потели и тряслись. Я торопливо тянула Лэнса, пытаясь заставить его побыстрее уехать отсюда.

— В чём дело? — спросил он, посмеиваясь. — Тот парень не был таким страшным.

— Я беспокоюсь не о том парне за стойкой.

Я оглянулась через плечо и увидела двух других парней, выходящих из здания и направляющихся к нам.

Я вытащила свой телефон и начала печатать новое сообщение. Я быстро стучала по кнопкам, моя рука дрожала, что затрудняло задачу нажимать на правильные буквы. Когда закончила, то убрала свой телефон, положив его обратно в карман.

Я снова оглянулась через плечо — мужчины всё ещё были там. Это были двое парней, которых мистер Хейвуд избил на ярмарке.

Урок двенадцатый

Два головореза были в нескольких сотнях футов позади нас. Я не сказала Лэнсу, что происходит. Я подумала, что если мы будем идти быстрым шагом, то успеем добраться до машины до того, как они нас догонят. И, как только окажемся в машине, мы могли бы запереть двери и позвонить в полицию. Или мистеру Хейвуду.

— Поторопись, Лэнс, — умоляла я, запыхавшись. — Пожалуйста.

— Что случилось? — спросил серьёзно Лэнс. — Холли?

Он проследил за моим взглядом через плечо, и мы увидели двух мужчин, бегущих к нам.

— Беги! — закричала я, схватив Лэнса за руку, и рванула к ряду машин.

Лэнс спотыкался позади меня, оглядываясь назад. В конце концов, он снова повернулся лицом ко мне и побежал рядом.

— Кто они такие?

— Я позже объясню, нам просто нужно уйти как можно скорее…

Я резко остановилась, отчего Лэнс врезался в меня так, что я растянулась на земле, ударившись головой при приземлении. Я застонала и приподнялась на локтях.

Когда я подняла глаза, то столкнулась лицом к лицу с ещё двумя парнями, но эти двое были мне незнакомы.

— Эй, отпустите меня! — слышала я требование Лэнса.

Моя голова повернулась в его сторону, и я увидела двух бандитов, которые крепко держали его за руки.

— Отпустите его! — потребовала я. — Он не имеет к этому никакого отношения!

— Он знает Хейвуда, — сказал парень, что держал меня, тот самый, которого я ударила в лицо на ярмарке. — Этого достаточно.

Пара грубых рук на моих плечах подняла меня с земли и заставила встать на ноги. Я вырвалась и побежала к Лэнсу, но меня схватили сзади. Я застонала от разочарования, когда моя голова снова ударилась о затвердевшую грязь. Мне действительно нужно было подумать, прежде чем действовать.

— А ты вздорная штучка, — прокомментировал парень, прижимающий меня. — Я много слышал о тебе.

— Отстань от неё! — услышала я крик Лэнса. — Кто вы такие, парни?

— Заткнись, — ответил ему один из банды.

— Нет! Ты делаешь ей больно!

Я услышала звук удара кулака в живот, и затем стон. Моё сердце ёкнуло. Лэнс.

— Надеюсь, что ты будешь думать, прежде чем сказать что-то, — сказал тот же парень, который говорил раньше.

Мужчина, прижимающий меня к земле, скатился с меня, и я вздрогнула, услышав шуршание в грязи. Когда он, наконец, встал, то схватил меня за волосы и поставил на ноги.

— Ты займись девкой, а я возьму британское отродье, Дэн, — предложил тот, который держал меня.

— Отличная мысль, Джек.

Итак, того парня, которого я ударила раньше, звали Дэн. Надо запомнить.

— Я думаю, она все равно должна извиниться передо мной, — продолжал Дэн, жестом показывая Джеку.

Меня толкнули в объятия Дэна, в то время как Лэнса отдали Джеку. Прежде чем Дэн успел меня схватить, Лэнс внезапно взмахнул кулаком, ударив его прямо в лицо. Другой рукой Лэнс быстро нанёс такой же удар Джеку. Джек упал на землю и не двигался.

Я моргнула, немного удивившись. Я не знала, что Лэнс умеет драться.

— Холли! Позади тебя! — закричал он, его глаза слегка расширились от удивления.

Я повернулась, только чтобы увидеть кулак, несущийся прямо на меня. Я ахнула, снова уклоняясь, чтобы избежать этого. Дэн нахмурился, вытягивая руку. Прежде чем поняла, что делаю, я пнула его между ног. Он застонал и согнулся. Лэнс тут же схватил меня за запястье и больно сжал, отчего я ахнула, когда он потащил меня от Джека и Дэна. Я споткнулась о собственные ноги, но сумела быстро восстановить равновесие. Лэнс побежал вперёд, но меня вдруг дёрнули назад, и я вскрикнула от боли в запястье, потому что Лэнс всё ещё пытался тащить меня. Он повернулся с недовольным видом.

— Осторожно! Сзади! — крикнула я, указывая на одного из незнакомцев, который внезапно появился позади Лэнса.

Лэнс отпустил меня и, повернувшись на пятках, ударил кулаком в лицо другого парня. Я смотрела с благоговением, пока до меня не дошло, что другой мужчина с ярмарки всё ещё держит меня. Я почувствовала хватку в своих волосах, повернула голову и укусила его за руку. Он вскрикнул от шока и оторвал руку от моего лица, отпустив волосы. Я заметила груду шин позади бандита, поэтому толкнула его в грудь со всей силы, которую смогла собрать. К счастью, этого оказалось достаточно, чтобы он отступил на несколько шагов назад и свалился на эту кучу.

Я снова почувствовала руку Лэнса на своём запястье.

— Бежим!

Мы нашли машину Лэнса у прохода, и теперь я смогла увидеть её. Она стояла приблизительно через двадцать машин, и позади нас не слышалось никаких

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Запретные отношения - Джордан Линд торрент бесплатно.
Комментарии