Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » Очаровательная плутовка - Андреа Кейн

Очаровательная плутовка - Андреа Кейн

Читать онлайн Очаровательная плутовка - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 64
Перейти на страницу:

- У меня создалось впечатление, что ты хотел, чтобы я не спускал с нее глаз, по крайней мере когда она встречается с Шелдрейком.

Джордж небрежно махнул рукой.

- Верно. Вот только банк не самое подходящее место для свидания. Кроме того, я уже знаю об этой поездке. Сразу после того как Анастасия уехала, дворецкий сообщил, что Шелдрейк попросил ее приехать, чтобы обсудить какие-то пустяковые дела. Наверное, что-то касающееся их дурацкого совместного предприятия.

- Вот как? - Осведомитель снова поднес сигару ко рту. - Я бы этого не сказал. Мне показалось, что Шелдрейк был так же удивлен, увидев леди Анастасию, как и я.

Джордж замер.

- Так ты хочешь сказать, что Шелдрейк ее не приглашал?

- Насколько я мог судить, нет. Но что самое интересное, они пробыли у него в кабинете почти целый час при запертой двери. А когда я к ним зашел, вид у обоих был... гм... скажем, несколько растерзанный.

- Растерзанный? - Джордж нахмурился. - Да ты с ума сошел! Шелдрейк приезжает в Медфорд-Мэнор три-четыре раза в неделю и обхаживает Бреанну. Кружит над ней, как ястреб над голубкой. Между ним и Анастасией ничего нет. Он ее едва замечает, разве что за ужином поддерживает вежливый разговор.

- Тебе виднее. Но когда дверь кабинета Шелдрейка открылась, мне не показалось, что леди Анастасия с маркизом обсуждали какие-то деловые вопросы. Шелдрейк был со мной груб. и явно недоволен тем, что ему помешали, а твоя племянница была вся взъерошенная, с пылающими щеками...

Джордж невесело усмехнулся.

- Анастасия постоянно взъерошенная. С самого детства. Если бы за это сажали в тюрьму, она давно бы уже там пребывала. - Он помолчал. - Так ты застал их на месте преступления или нет?

- Нет. Как я уже сказал, дверь была закрыта. А на людях они ведут себя как обычные деловые партнеры.

- Хорошо. - Джордж почувствовал некоторое облегчение, хотя основная проблема по-прежнему тяжело давила его. - А твой курьер не привез для меня с континента послание?

- Если бы привез, ты бы его уже получил.

- Это верно. - Джордж вдруг почувствовал усталость и обреченность. Впрочем, это не важно. Все, все не важно, черт побери! За исключением Шелдрейка. Он и те деньги, что я смогу урвать из состояния покойного братца, прежде чем эта проклятая сучка Анастасия не вложит его целиком еще в какой-нибудь дурацкий банк. - Джордж, качаясь, поднялся. - В любом случае эта наша с тобой встреча была пустой тратой времени. Пойду домой выпью.

- Ты можешь выпить и здесь.

Джордж бросил на него такой взгляд, будто тот спятил.

- Я не пью пойло, которым они здесь потчуют. - Он застегнул сюртук, попав в петлю лишь со второго раза. - Кажется ли тебе, что между Анастасией и лордом Шелдрейком что-то есть, или нет, продолжай следить за ними. Просто убедись, что это не так.

Глава 12

Поздним вечером в кабинет Джорджа кто-то постучался. Он только что опрокинул очередной стакан бренди. Чувствуя, как горячительный напиток, обжигая рот, потек в желудок, он уселся за стол и, достав портрет-миниатюру Анны, хмуро разглядывал его. "Кого еще черт несет?" - неприязненно подумал он.

В дверь снова постучали, на сей раз громче.

- Кто там? - рявкнул Джордж, бережно убрав портрет в ящик стола.

Дверь кабинета отворилась, и вошла то ли Бреанна, то ли Анастасия. Разметавшиеся по плечам волосы, неприязненный взгляд на полупустой графин. Все ясно. Это Анастасия.

- Что тебе нужно? - бросил Джордж, сверля девушку налитыми кровью глазами.

- Мне нужно с вами поговорить, дядя Джордж.

- Не сегодня. - Джордж раздраженно сделал Анастасии знак рукой, чтобы она вышла. Сейчас ему только этой наглой сучки, так напоминающей о предательстве Анны, не хватало! - Я слишком устал. То, с чем ты пришла, может подождать.

- Нет, не может. - Она направилась к столу, не отрывая от Джорджа взгляда. - Дядя Джордж, мне недавно пришло в голову, что я пренебрегаю своей ролью папиной наследницы. Я настолько увлеклась балом, который вы для меня устроили, и разговорами с Бреанной, что совершенно забыла о своих обязанностях по отношению к компании "Колби и сыновья".

Джордж выпрямился.

- О чем это ты толкуешь?

- О нашей компании, половиной которой я владею. В Америке папа в течение многих лет обучал меня семейному бизнесу. Он хотел бы, чтобы я продолжила мое обучение, чтобы вместе с вами несла полную ответственность за дела компании "Колби и сыновья". И я твердо намерена это сделать. Начиная с завтрашнего дня.

Бешеная ярость взметнулась в груди Джорджа, и он поспешно сделал еще один глоток бренди.

- Должно быть, я тебя не понял.

- Не думаю, - весело возразила Анастасия. - Завтра я собираюсь посетить отделение нашей компании в Лондоне. Мне хотелось бы познакомиться с текущими делами, взглянуть на список поставщиков и тех, с кем мы сотрудничаем. Не сомневаюсь, что большинство фамилий будут мне знакомы - ведь американское отделение компании с ними тоже сотрудничало. - Она вопросительно взглянула на Джорджа. - Вы хотите меня сопровождать? Или мне отправиться в контору самой?

Джордж почувствовал, что у него сейчас лопнет голова. Да как эта наглая девчонка смеет заявляться сюда и утверждать, что собирается заняться делами его компании! Как смеет считать, что имеет на это право!

Он с такой силой сжал стакан, что побелели пальцы.

Но самое страшное, что она имеет на это право.

- Дядя Джордж, - не отставала Анастасия. - Так мне сказать Уэллсу, что я поеду в Лондон одна, или...

- Нет! - выкрикнул Джордж. При одной мысли о том, что она может увидеть поддельные документы, тайную переписку, ему стало дурно. "Сейчас же прекрати! - приказал он себе. - Она никогда этого не увидит, если ты не будешь вести себя так, будто в чем-то виноват". - Я поеду с тобой, продолжил он как можно более спокойным голосом. - Я сам покажу тебе контору. И попрошу кучера подождать, чтобы сразу же после этого ты могла отправиться домой.

- Но я не хочу спешить, - заверила его Анастасия, обезоруживающе улыбнувшись. - Мне хочется остаться подольше. Просмотреть бухгалтерские книги, почитать контракты и прочую документацию. - Но уже в следующую секунду улыбка исчезла с ее лица, и она виновато взглянула на дядю. - Я знаю, вы считаете возмутительным, если женщина занимается бизнесом. Но вы удивитесь, когда увидите, какая я сообразительная. Наверное, пошла в папу. Я считаю импортно-экспортный бизнес увлекательнейшим занятием. - Анастасия бросила взгляд на полупустую бутылку и попятилась. - Не буду вас больше задерживать. Вы, вероятно, устали. Мне тоже нужно хорошенько выспаться. Хочется завтра заняться делами со свежей головой.

И она направилась к двери. А Джордж смотрел ей вслед, чувствуя такой гнев, какой ему еще никогда не доводилось испытывать. Как только дверь за ненавистной племянницей захлопнулась, он схватил наполовину опустошенную бутылку и швырнул ее в стену. Брызги разлетелись во все стороны. По стенам и по ковру тотчас же расплылись темные пятна. Едва забрезжил рассвет, как Бреанна постучалась в дверь спальни кузины.

- Стаси, ты спишь?

Анастасия открыла дверь. При виде кузины на ее лице отразилось изумление.

- Уже встала и оделась, - ответила она. - А тебе чего не спится? Что-то произошло?

- Это ты мне скажи, что с тобой произошло. - Бреанна вошла в комнату и, закрыв дверь, прислонилась к ней спиной. - Я всю ночь не спала, ворочалась с боку на бок. Не могла отделаться от чувства, что с тобой что-то случилось. Я права? Только не придумывай ничего и не пытайся мне лгать, - предупредила Бреанна, снова проявив поразительную наблюдательность. - Ты совершенно не умеешь этого делать.

Анастасия усмехнулась.

- Раз от тебя ничего не скроешь, придется говорить правду. - Улыбка исчезла с ее лица. - Бреанна, я не пытаюсь что-то от тебя скрыть, я лишь пытаюсь защитить тебя.

- От моего отца, - продолжила Бреанна.

- Да.

Повисла пауза, в течение которой Бреанна задумчиво смотрела на кузину.

- Сдается мне, ты все же поделилась кое с кем своими соображениями. И держу пари, этот кто-то - Деймен Локвуд.

- Ты права. - Анастасии уже давно не терпелось поговорить с Бреанной о Деймене, и вот теперь представился удобный случай. - Я люблю его, призналась она, пристально наблюдая, как кузина будет реагировать на это заявление. - И что самое замечательное, он тоже меня любит.

Бросившись к Анастасии, Бреанна крепко обняла ее.

- Я так счастлива за тебя... за вас обоих. - Она выпустила Анастасию из своих объятий. В глазах ее плясали веселые искорки. - Я, естественно, об этом давным-давно знала и все думала, когда же вы признаетесь друг другу в своих чувствах. Ведь вы оба ужасно упрямые.

- Это верно. - Анастасия улыбнулась. - Но мы наконец-то это сделали.

- И когда же это произошло?

- Вчера. В "Доме Локвудов".

Незамедлительно последовала совершенно другая реакция: Бреанна обеспокоенно нахмурилась.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Очаровательная плутовка - Андреа Кейн торрент бесплатно.
Комментарии