- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сяо Тай и Императорский Дворец - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поклон тебе, о Несущая Темные Дары Смерти! — говорит госпожа Хэ и склоняется в поклоне: — и это последнее из ста восьми имен, которые носит Темная Госпожа!
— Я уже успела устать. — говорит Сяо Тай и встает со своего стульчика, на который она присела, ожидая конца представления: — итак, госпожа Хэ Сяньгу, теперь, когда ты закончила повторять абракадабру — я бы хотела поговорить. Убить тебя я всегда успею…
— Госпожа Кали всегда была преисполнена веры в свои способности. — выпрямляется Святая с Лотосом, а в руке у нее наконец взблескивает лезвие прямого меча: — однако однажды она уже потерпела поражение в бою… это было давно, и я не чета героям древности, тем не менее вынуждена предупредить, что Четыре Небесных Князя поставили свою печать на контракте, который я заключила с Господином Ямой. Меня не примут в Преисподней, мне нет дороги в Небесный Дворец, а значит — я не могу умереть. К сожалению.
— К сожалению? — Сяо Тай вынимает Темный Клинок из ножен и проводит вдоль плоскости лезвия двумя пальцами, заставляя Гвансона застонать от наслаждения: — ты тяготишься жизнью, Святая?
— Когда ты живешь вечно, немудрено начать тяготится своим существованием. — Хэ Сяньгу поднимает свой меч, указывая им на свою противницу: — поэтому я не торопилась и зачитала все твои сто восемь имен, моя госпожа. Мне некуда торопиться. У меня впереди вечность. Когда-нибудь через десять тысяч лет я обязательно приду на это самое место, пусть даже тут больше не будет этой реки и этих гор, но я — останусь. И тогда я вспомню о нашем с тобой поединке, уважаемая Дэви Джи. Вот поэтому я — никуда не тороплюсь. Мне нужно оставить хорошие воспоминания.
— Вот как. — Сяо Тай поднимает свой клинок: — знаешь, я не хочу тебя пугать, но… я заметила, что ты восстанавливаешься с разной скоростью. Когда я поражаю твое тело, то на восстановление уходит меньше секунды. Но когда меч пронзает сердце или рассекает позвоночник — то уже больше секунды. Если вбить клинок в голову, вот прямо в лоб… почти две секунды. Я уже знаю о тебе и твоей способности больше чем в начале поединка. Дай мне еще немного времени, и я буду знать еще больше. А это значит, что рано или поздно я буду знать, как убить тебя. И… может быть — уже знаю. — она отступает в сторону, легко парируя выпад мечом. Хэ Сяньгу — тут же атакует ее ударом сверху, клинки звенят, сталкиваясь. Во все стороны летят искры, удар у Святой с Лотосом хорошо поставлен, рубит всем телом, с поворотом корпуса, рука летит плетью, в конце — вылетает вперед клинок. Таким ударом можно развалить от плеча до пояса… если его пропустить. Рука у Сяо Тай тотчас немеет от силы удара, и она зарекается встречать меч госпожи Хэ на прямой блок.
— Ха! — контратака и Темный Клинок отрубает выставленную руку госпожи Хэ, а последующий выпад — пронзает ее сердце. В воздухе истаивает пеплом цветок лотоса и вот уже рядом выпрямляется целая и невредимая госпожа Хэ Сяньгу и даже меч у нее в руке все тот же самый. Сяо Тай едва успевает уйти в сторону от ее выпада, скрутившись корпусом и отступив назад. Быстрая… но самое противное то, что у госпожи Хэ совершенно неправильный стиль фехтования. Любой мастер меча в первую очередь думает не о нападении, а о защите. Потому что пропустить единственный удар в поединке на мечах как правило означает смерть. Даже если это всего лишь порез руки. Сотни раз сестрица Ли Цзян демонстрировала что мастера высокого уровня не стремятся поразить сердце врага, а вскрывают вены и подрезают жилы на руке с мечом или выставленной вперед ноге. Так что любой все еще живой мастер меча — это в первую очередь специалист по защите. Сперва — отразить атаку, а уже потом думать о своем наступлении. Сперва выстроить свою защиту, а уже потом — думать о том, как взломать защиту противника.
Но госпожа Хэ совершенно не заботилась о своей защите. Ей это не было нужно. Она — атаковала. Все ее тело было совершенно открыто и Сяо Тай легко поражала ее туда, куда хотела — в ведущую руку с мечом, в колено, сердце, печень, горло, глаза… скользящим движением лезвия к себе — разрезала внутреннюю поверхность бедра выставленной вперед ноги, там, где проходят вены и артерии, после такого не живут дольше пяти минут, истекают кровью. Отрубала пальцы руки, держащей меч, разрубала череп мощным ударом сверху вниз, однако эта Хэ Сяньгу каждый раз сжигала цветок лотоса и тут же — атаковала ее, совершенно не заботясь о своей защите.
Патовая ситуация, думает Сяо Тай, в очередной раз отбивая клинок меча Святой с Лотосом, она не может убить меня, а я не могу убить ее. Пока что. Сяо Тай отказывалась верить, что в этом мире есть кто-то или что-то совершенно бессмертное. Все можно убить или уничтожить, таков ультимативный закон всех миров. Просто… нужно найти способ. Эта Святая сказала, что у нее контракт с Богом Смерти, что ее не примут ни в местный ад, ни в местный рай. Но есть же еще Чистилище? Деревня Вечного Праздника — это не рай и не ад… это персональное Чистилище одной Сущности. Отправить ее туда?
— Уважаемая Дэви Джи наконец поняла, что все ее старания бессмысленны? — задает вопрос Хэ Сяньгу, снова взмахивая своим клинком: — значит я могу задать свои вопросы?
— Конечно. — Сяо Тай отбивает лезвие меча Святой и обозначает атаку с тем, чтобы снова отпрыгнуть и отвести удар от себя. Она кое-что заметила… что же нужно прекратить атаковать и сосредоточиться на защите, проверить теорию. Кроме того, так она меньше энергии затрачивает.
— Я всегда была за то, чтобы поговорить. — продолжает она, держа свой клинок направленным на противницу: — это ты у нас

