Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский

Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский

Читать онлайн Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 358 359 360 361 362 363 364 365 366 ... 646
Перейти на страницу:

Ранее Драйден Эргемар практически не обращал внимания на Терию: его не привлекали совершенно недоступные цели. Однако Роми погиб во время восстания, и Териа сама попросилась в отделение к Эргемару. Обрадованный Крагди попытался было приударить за ней, но был в первый же вечер отшит в резкой форме, а Териа начала высказывать осторожные знаки внимания своему новому командиру. Эргемар пока не форсировал ситуацию — прежняя отстраненность Терии и возбуждала, и в то же время отталкивала его, — но складывающаяся игра из коротких диалогов, полунамеков и мелких просьб во время привалов ему нравилась. В последние дни он внимательно приглядывался к Терии, как, без сомнения, и она к нему.

— У вас воды нет? — тем временем, спросила Териа, обращаясь к Эргемару. — А то у меня почти кончилась.

— Держи, — Эргемар протянул ей свою фляжку, стараясь не слишком откровенно пялиться на ее груди, ясно видные под тоненькой маечкой. — Что-то совсем мало воды осталось, — озабоченно заметил он, чтобы оборвать неловкую паузу. — Может, сходить на разведку, поискать?

— Идите, — кивнул Даксель. — Все равно, до обеда мы тут и с места не тронемся, а воды и в самом деле почти нет.

— Можно и я с вами? — попросила Териа.

— А почему бы и нет? — пожал плечами Млиско. — Только какое-то оружие тебе надо с собой взять. Ты стрелять умеешь?

— А как же?! В детстве я из тира не вылезала! — Териа взяла у Дакселя игломет, повязала вокруг головы широкую ленту и тут же стала похожей на маленькую и очень хорошенькую амазонку. — Ну что, пошли?

— Как бы нам тут не заблудиться? — пробормотал Эргемар, спускаясь с холма вслед за Млиско и Терией. — Сплошные курганы, и все они похожи друг на друга.

— Не заблудимся, — коротко бросил Млиско. — Видишь, этот проход совершенно прямой. Пойдем по нему, а там видно будет.

— А верно, — восхищенно сказала Териа. — Я еще вчера вечером заметила! Эти курганы не просто в беспорядке разбросаны, а словно группами. Будто это древний город, а холмы — его кварталы. А между ними — улицы…

— Бывает такое, — авторитетно кивнул Эргемар. — Помню, во время последней экспедиции видел я одно ущелье — точь в точь старинная крепость со стенами, башнями, даже будто разрушенным городком в низине. И вокруг — тишина такая…

Предоставив Млиско следить по сторонам, Эргемар начал рассказывать Терии истории из своей богатой практики, заботясь только о том, чтобы не ступить в лужу или не споткнуться о камень. Во многих местах ливень смыл почву, и на поверхности оказались заносы песка или плоская светло-серая поверхность, пересеченная частыми трещинами.

Внезапно на этом блеклом фоне мелькнуло что-то более яркое.

— Смотрите! — Эргемар даже остановился. — Это же гранит, красный гранит! И такой гладкий, словно отполированный! Это же невозможно, его не должно здесь быть!

— Почему? — с интересом спросила Териа.

— Понимаете… — Эргемар запнулся. — Я, конечно, не геолог, но все же побывал в нескольких экспедициях и кое-чего нахватался по верхам. Вся эта местность какая-то странная! Под всеми этими холмами — камень, серый такой, похожий на вид на бетон, наверное, какая-то разновидность вулканического туфа. А эта поверхность под нашими ногами — явно застывший асфальт. Такое впечатление, что болото, через которое мы прошли — это очень древний кратер, а здесь было лавовое поле. Потом оно растрескалось — отсюда эти прямые линии между курганами, а затем, наверное, его частично занесло землей, частично — размыло водой. Но откуда здесь взяться граниту — это же глубинная порода! — я ума не приложу!

— Ну, лучше тебя здесь никто не разберется, — развел руками Млиско. — Других экспертов по геологии, кроме тебя, у нас нет. — Но если здесь был вулкан, то, может быть, есть и какие-нибудь минеральные источники?

— Может быть, и есть, — пожал плечами Эргемар. — Но если здесь что-то и было, то очень давно. Все старое, неактивное…

Пройдя по той же широкой ложбине между группами курганов еще с пару километров, они одолели небольшой подъем и вдруг застыли в изумлении. Под ними начинался высокий склон, а внизу медленно несла свои воды широкая и могучая река. Дальний берег, до которого было, наверное, не меньше километра, густо порос камышом и топорщился щеточкой леса.

— Вот незадача, — огорчился Эргемар. — Опять столько времени потеряем.

Они уже дважды пересекали небольшие речки, потратив на каждую по паре часов. Но здесь, имея в качестве переправочных средств всего три тихоходные гравитележки, они должны были затратить на преодоление препятствия не меньше полусуток.

— А смотрите, — вдруг сказала Териа, показывая на далеко выдающийся лесистый мыс, на котором то ли вчерашняя буря, то ли разлившиеся воды реки повалили два десятка длинных прямых «сосен». — Почему бы нам не построить плоты и поплыть по реке?!

— Интересная идея, — задумался Млиско. — Хотя, нет. Река широкая, течение очень медленное, к тому же, наши плоты будут видны любому наблюдателю с воздуха — это значит, плыть придется только по ночам. Так ангахи, идя по берегу, догонят нас еще быстрее.

— Жаль, — разочарованно протянул Эргемар. — Но подождите! А что, если плыть не по, а против течения?!

— Это как? — недоуменно спросила Териа.

— Очень просто! Построим три плота, к каждому привяжем по гравитележке — им же все равно, что под ними — земля или вода! Течение здесь медленное, вот они и потянут нас вверх по реке. А чтобы не заметили с воздуха — замаскируем плоты зеленью и будем прижиматься к какому-нибудь берегу! Мало ли, что здесь по реке плавает!

— Интересно, интересно, — пробормотал Млиско. — Река течет поперек к нашему маршруту, так что таким образом мы сделаем хороший крюк. Зато у нас появляются хорошие шансы оторваться от погони! Они будут, наверняка, искать нас на другом берегу или вниз по течению, но вряд ли кто-то сообразит, что мы можем поплыть вверх по реке! Драйден, ты гений! Правда, так мы весь ресурс тележек просадим…

— А какая разница? — пожал плечами Эргемар. — Я слышал, как Дауге вчера говорил Дилеру, что при таком расходе энергопатронов нам так или иначе дней через десять придется бросить две тележки из трех. А так они еще сослужат нам хорошую службу!

— Да, ты прав, — коротко кивнул Млиско. — Тогда возвращаемся, перенесем сюда лагерь и будем сооружать плоты. Надеюсь, до вечера мы с этим управимся. А потом мы поплывем, поплывем… Знаешь, Драйден, кажется, у нас появляется реальный шанс уйти!

Глава 16. Чужая родина

— Вы волнуетесь, Майдер? — вполголоса спросил Билона Хари Кримел. — Не отвечайте, я сам волнуюсь.

Билон, Кримел и еще полторы тысячи человек стояли тесными рядами вдоль железнодорожных путей у вокзала Авайри, ожидая прибытия поезда с первой партией беженцев с Восточного континента. Перрон был тем самым, куда прибыл Билон всего лишь две с половиной недели назад, но теперь казалось, что с тех пор прошло куда больше времени. Западный Край обладал своим неповторимым, затягивающим ритмом, и теперь Билону думалось, что он всегда жил в этих местах, или, по крайней мере, провел в них немалую часть жизни.

Стоя на широкой трубе системы забора воды, Билон немного возвышался над толпой и видел почти всех собравшихся. Поезд запаздывал, и некоторое время он развлекался, находя знакомые лица, — их оказалось неожиданно много, словно он и в самом деле относился к старожилам этих краев.

На небольшом возвышении, сколоченном из досок и крытом сине-красной материей, стоял в окружении небольшой свиты губернатор только что созданного дистрикта Авайри, недавно присланный откуда-то с материка и назначенный на свою должность без всяких выборов. Это был худой, высокий человек лет сорока пяти с суровым и жестким лицом, которое невозможно было бы представить улыбающимся. Билон еще не общался с губернатором, и тот представлял для него загадку — настолько он отличался от типичных региональных политиков — вальяжных, гладких и цепких, с хитрыми и хищными взглядами.

Рядом с губернатором тянулся в струнку и надувал щеки низенький толстячок в пухлой меховой шапке — начальник местного отделения комиссии по делам беженцев. Совсем недавно он занимал какой-то второстепенный пост в городской администрации Авайри и при встрече запомнился Билону некоторой оглушенностью от свалившейся на него ответственности и странной смесью боязни с чем-то не справиться и немного глуповатого энтузиазма. Впрочем, по мнению Билона это с лихвой компенсировалось тем, что начальник местной комиссии по делам беженцев был, похоже, человеком честным и искренне болеющим за свое дело. Вот и сейчас он то и дело смешно подскакивал, чуть ли не вставая на цыпочки, чтобы в очередной раз что-то сказать высокому губернатору.

1 ... 358 359 360 361 362 363 364 365 366 ... 646
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Время жить. Пенталогия (СИ) - Виктор Тарнавский торрент бесплатно.
Комментарии