- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Никто не будет по ней скучать - Кэт Розенфилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поколебалась, но затем открыла дверь. Проходя внутрь мимо нее, он уловил витающий позади нее шлейф чего-то легкого и цитрусового. События того утра, пропитанное кровью покрывало, стаскиваемое с безжизненного тела Лиззи Уэллетт под злое жужжание сотни оголодавших мух, внезапно показались очень далекими.
– Вы кого-то ждали сегодня вечером? – спросил он.
Адриенн твердо захлопнула дверь и странно взглянула на него:
– А почему вы спрашиваете?
– Я видел вас в окне. Думал, может, вы кого-то выглядывали.
– Я просто… сидела. Из окна красивый вид, – сказала она. За ней вверх уходила короткая лестница, куда она его пригласила. – Мы можем поговорить наверху.
Берд разглядывал ее со спины, пока она поднималась, изучая ее наряд (босые ноги, шелковые штаны, искусно истрепанный серый свитер, наверняка стоивший около тысячи долларов), ее волосы (собранные на макушке, этого смешного розово-медного цвета, который Дженнифер Веллстуд назвала «розовым золотом»), ее осанка (напряженная, но нормальная для женщины, которую неожиданно навестила полиция). На стене, где лестничный пролет поворачивал, висела фотография Адриенн с Итаном, стоящих на возвышенной террасе под светло-розовым небом. На холме за ними высилось море обеленных солнцем домов, а дальше настоящее море, растянувшееся синевой до самого горизонта. Она была светловолосой, загорелой и улыбалась; он целовал ее в макушку.
– Красивый снимок. Это Греция?
Она повернулась и наклонилась, прищурившись.
– Дааа, – протянула она. – Острова. Мы летали туда в медовый месяц.
– Выглядит чудесно.
– Моего мужа нет дома, – резко сказала она. Отшатнувшись, она поднялась по последним трем ступенькам на второй этаж и повернулась к Берду. Скрестила руки на груди, перенося вес на другую ногу. – Я все еще не знаю, в чем дело.
– Значит, вы здесь одна?
– Я только что сказала, – ответила она. – Моего мужа здесь нет. Поэтому в чем бы ни была проблема…
– На самом деле, – прервал он, – я хотел поговорить с вами. И я думаю, будет лучше, если я сначала выскажусь. – Он тоже поднялся по лестнице, снова оглядевшись по сторонам. Они были в гостиной с широким секционным диваном, мягким креслом и большой настенной плазмой, включенной на беззвучном режиме. За гостинной зоной была кухня – он увидел большой эркер, где Адриенн стояла минуту назад, полупустую бутылку красного вина и наполовину полный бокал на стойке.
– Это ваше? – указал он на вино.
– Да, – сказала она, и ему показалось, что он уловил в ее вежливости нотки раздражения. – Как я уже сказала, я одна. Вы можете оглядеть дом, если вы мне не верите.
Но Берд уселся на диван.
– Хотите взять свое вино? – Она покачала головой, и он пожал плечами. – Ладно. Тогда присядьте, пожалуйста.
Адриенн пожала плечами в ответ и прошла на другой конец комнаты, по дороге захватив пульт с подлокотника дивана; телевизор погас. Она устроилась в кресле и подтянула колени к груди, потом будто бы передумала и опустила одну ногу, перекинув ее через другую. Берд ждал, позволяя ее неудобству нарастать. Когда она перестала ерзать, он подался вперед.
– Миссис Ричардс, где вы были прошлой ночью?
– Я? – Она моргнула. – Здесь.
– Одна?
– Да, в чем д…
– Когда вы в последний раз говорили с Дуэйном Кливсом? – резко спросил он. Если бы не приглядывался, он бы упустил дрожь ее рук на коленях, вспышку чего-то – злости? Страха? – омрачившую ее лоб, прежде чем она взяла себя в руки. Бледно-голубые глаза раскрылись шире.
– Дуэйн из… Коппер Фолз? Это… ремонтник? Я не…
Она собиралась солгать; Берд атаковал до того, как она успела это сделать.
– Миссис Ричардс, я знаю, что у вас с Дуэйном Кливсом были отношения.
На этот раз не нужно было внимательно смотреть, чтобы заметить ее реакцию: челюсть Адриенн Ричардс отвисла и с лица схлынули все краски. Ее руки впились в колени, словно когти.
– Вы знаете обо… – она вдохнула, сглотнула, – мне и Дуэйне. О нас. – Берд кивнул. Она медленно покачала головой, глядя в пол. Повисла долгая пауза. Заговорив снова, она не отрывала взгляда от ковра у ног Берда.
– Кто вам рассказал? – тихо спросила она.
– Парень по имени Джейк Каттер. Знаете его? – Адриенн отрицательно покачала головой с непроницаемым выражением лица. Берд поджал губы. – Вы знаете, что Дуэйн вас фотографировал? В весьма компрометирующий момент.
– О господи. – Она зарылась лицом в ладони. Берд равнодушно смотрел на ее волнения. Она думала, никто не знает. Она вдохнула и наконец-то посмотрела ему в глаза. – Вы видели фотографии?
– Нет, – сказал Берд. – Но Джейк Каттер видел. Может, не он один. У меня сложилось впечатление, что Дуэйн этого не скрывал. Скорее, хвастался.
Она сжала губы, потом внезапно встала и прошла перед ним, направляясь на кухню. Берд повернул голову, автоматически потянувшись к бедру.
– Мэм, что вы… а, – сказал он, когда она подошла к столешнице, взяла бокал и осушила его одним глотком. Он подождал, пока она налила себе еще один; в комнате было тихо, не считая позвякивания бутылки о край бокала и дыхания Адриенн, поверхностного и неровного, словно она пыталась сдержать слезы. Она вернулась с бокалом в руке, но поставила его, не выпив.
– Я не знаю, что сказать.
– Ваш муж знает?
– Нет-нет, – яростно замотала головой она.
– Когда вы в последний раз видели Дуэйна?
– Я… я не знаю. Шесть недель назад?
– В Коппер Фолз? – Она кивнула. – Не здесь? Вы когда-нибудь его сюда приводили?
У нее хватило наглости выглядеть возмущенной.
– Конечно нет, – резко ответила она.
– А ваш муж? Он общался с Дуэйном? Они контактировали?
– Нет! – Голос Адриенн стал визгливым. – То есть я не знаю, с кем Итан общается, но я не знаю, с чего бы… как я…
– А жена Дуэйна? Вы говорили с ней в последнее время?
– Лиззи? – Теперь она округлила глаза, заламывая руки на коленях. – А это тут при чем? О боже, она знает? Я не понимаю, что происходит. Почему вы об этом спрашиваете? Почему вы здесь?
Берд позволил вопросу повиснуть в воздухе. Он не мог отделаться от ощущения, что она что-то скрывала, но это было лишь чувство, такое же эфемерное, как запах ее духов. Не считая момента, когда она попыталась солгать об отношениях с Дэйном, не было ни одной вещи, на которую он мог указать, ни одного ответа, который был бы откровенной ложью, и, может, он ошибочно принимал ее стыд за уклончивость, потому что она точно не изображала шок и волнение от того, что ее уличили в измене. Реакция, когда он рассказал ей о фотографии, была подлинной. Даже теперь казалось, что она может в любой момент расплакаться.
Как будто в доказательство, Адриенн громко хлюпнула носом и вытерла его рукавом дорогого свитера. Берд поморщился. Если она думала, что это плохо, он уж точно даст ей настоящий повод поплакать.
– Миссис Ричардс, Лиззи Уэллетт мертва.
Она охнула:
– Что? Когда? Как?
– Мы все еще это выясняем, но ее нашли в доме у озера сегодня утром. Ее застрелили. – Он прервался для

