- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У русских за пазухой - Крэйг Эштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще благодаря песням я начал угадывать слова по контексту. Мог понимать метафоры и перенос смысла. Люди не всегда говорят напрямую, что они хотят передать (даже любящие прямоту русские). Песни были идеальной подготовкой к таким моментам. И в них есть эмоциональный язык, которого практически нет в учебниках.
Также эти слова поют с подходящей интонацией, что крайне важно, если ты хочешь сопереживать чувствам собеседника и полностью передать собственные (что критически важно в русских душевных разговорах). Это открыло очень много закрытых дверей. И еще от русских песен я получил море удовольствия.
Самые русские meerkats
На этом рисунке персонаж из английской рекламы. Он занимает первое место во всей истории успешной рекламы в Англии. Его зовут Александр. В Англии порой бывает реклама на ТВ, которая становится популярнее, чем сериалы. Ее немного, и та, которая нравятся англичанам, получает место в культурном коде страны. Сам я помню несколько с детства: Bisto, BT, the Churchill Dog, Hovis… Приятно вспоминать. Почти все англичане (ну, которые смотрят ТВ) ее знают и нежно помнят.
Зачем я об этом заговорил тут? Скоро скажу!
Обычно даже успешная рекламная кампания может длиться 3–5 «эпизодов» максимум. Но есть одна рекламная серия, которая длится дольше всех. Дольше даже, чем топовые сериалы, такие как «Во все тяжкие», «Игра престолов» и «Секс в большом городе». Этой серии уже 13 лет. И главный персонаж этой рекламы (dramatic drumroll!) русский! Александр Орлов, сурикат. В смокинге. Один из самых любимых англичанами персонажей. И уже не только в рекламе: есть много детишек, которые засыпают, обнимая своего плюшевого Александра.
Даже сейчас, когда мир поспешил отменить все русское, вплоть до уроков по музыке Чайковского и названия не очень качественной водки Stolichnaya (даже не в топ-15 в мире), все равно этот персонаж остался на наших экранах.
Эта реклама началась в январе 2009 года. Главная концепция – игра слов meerkat (сурикат) и market (рынок). Александр Орлов со стереотипным русским акцентом нам объяснил, что многие люди случайно пришли на его сайт compare the meerkat, но им надо было написать compare the market. В конце он нам сказал на забавном ломаном английском, с ошибками, что попасть на нужный сайт – simples. Слово simples сразу же пошло в народ. Его начали использовать в разговоре, на ТВ и в сериалах.
Реклама отлично сработала, куча людей перешли на сайт и начали им пользоваться. Он занял 4-е место на рынке, а раньше занимал 16-е. Подписчиков у Александра уже 800 000. Неплохо для маленького русского суриката из поселка Meerkovo.
Но был еще интересный момент: реклама стала сама генерировать прибыль. Они начали продавать игрушки, чашки и даже книгу о жизни Александра Орлова. Эта книга продалась лучше, чем мемуары Тони Блэра и кучи популярных ТВ-звезд.
В клипах всегда было много мотивов русской культуры. Постепенно появились другие сурикаты. Сергей Vladimanov, который раньше работал на орбитальной станции Meer. Потом Мая, Яков, Василий, Богдан присоединились. И после них один из самых любимых – сурикат малыш Олег.
В общем, так. Рекламная компания VCCP не только сделала свою работу хорошо, она еще и создала очень симпатичных русских персонажей, в которых вся Англия влюбилась. Молодцы.
В мире, насыщенном дезинформацией из разнонаправленных новостей, есть неоспоримый факт: у англичан один из самых любимых персонажей – русский сурикат по имени Александр Орлов. Просто так. Simples.
Ой. Ой-ой-ой
Сентябрь 2023 года был юбилейным – ровно двадцать лет с тех пор, как я упаковал чемодан и поехал в СПб.
Взял с собой одежду, носки из шерсти альпаки от тетей папы («От холода носят в горах в Перу!» Альпаки, кстати – ее. Жители Ройтона сильно удивлялись, когда видели это стадо экзотичных пушистиков.), шоколад Cadbury’s, кетчуп Heinz, плакат с Нелл Макэндрю (модель персонажа Лара Крофт 1998) в нижнем белье, и куртку для температур до минус 1.
Был я не совсем готов. Особенно если учитывать мой ломаный русский. Хотя… ломаный подразумевает, что он однажды был целостным… Точнее – мой недорусский.
Я надеялся отпраздновать юбилей в СПБ, но тут надо быть до начала октября. Все равно буду праздновать!
Я живу дома у родителей. Dad ко мне подходит, спрашивает:
– Крэйг, что значит [oi]?
Смотрю на него неуверенным и безотвечающим образом.
Dad уточняет:
– Алиса часто говорила это, когда мы смотрели футбол.
Сразу вспомнились Алисины аудио-сопереживания, и понял, о чем речь:
– А-а-а, [ой]?
– Да, что это значит?
Наш «oi» и ваш «ой» отличаются и звуком, и функцией. Наш частично похож на ваш «эй!». Грубое обращение / угроза / предупреждение. А ваш «ой» скорее выражает удивление / шок / переживание / напряжение + удовольствие / напряжени + злость. Его можно утроить до «ой-ой-ой», если надобно упятерить силу своих эмоций (как в «Котенке по имени Гав»).
Тройной «ой» еще означает: «Ты щас пошутил совсем на чересчурном краю, мне смешно вопреки моим личным убеждениям, я готов сейчас улыбаться, но в ту сторону не шутни слишком далеко, лан?»
Если дальше так шутить, услышишь «ой, все». Это самый нежелаемый «ой». Avойd it.
Или это выражение осознания, что ты совершил ошибку. Например, сметану не в борщ положил, а в чай – «ой»…
Сейчас будут комментарии типа «Так чай и пьем в Молочкогорной области!» и «Крэйг, есть гораздо больше значений уважаемого слова “ой”, попробую в 2 000 слов уложить правку вашего поста».
Я не против, если что
Я ответил Dad-у как мог, он поблагодарил и продолжал:
– Эта девочка с медведем тоже все время это кричит, когда он за ней бежит.
Я снова на пару секунд притупил пока не понял, что он про мультик «Маша и Медведь», который моя племянница Оливиечка (Оливка? Оливиченка? У нас, она Liv, но «Лив» звучит не очень…) смотрит религиозно.
После разговора я задумался про «ой». Мне кажется, что это не просто функциональное инфо-передающее слово, как «Высокотемпературное». Оно носит некий культурный код. Но свои робкие мысли не выскажу, лучше буду читать ваши мысли. Ой, то есть ваши комментарии, в которых будут расположены ваши мысли. Ой, что происходит с моим русским тут в Англии, ой-ой-ой…
И мультик содержит признаки

