- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У русских за пазухой - Крэйг Эштон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. «Мне интересно, вижу, тебя что-то беспокоит, хочу больше знать, готов помочь и готов потратить время на решение твоего вопроса». Сам факт, что ты готов тратить время на обдумывание вопроса, поможет тому доверять тебе. Нехватка доверия – один из корней этой ситуации.
2. «Твой вопрос нормальный, есть разные ситуации, в которых рубашка может подойти или не подойти. Ни ты, ни вопрос не тупые». Ты не брал на себя эстафету мудреца, не ставил другого на позицию невежды.
3. «Принимаю твои чувства и беспокойство как оправданные. Осветить причины твоего замешательства стоит свеч, и мне не жалко зажечь свою свечу ради тебя». Ты получишь еще больше информации, задав вопрос: «А тебе нужен правдивый ответ?» Если он просто ищет пустой комплимент, то можешь сказать: «Рубашка хорошо сочетается с твоей обувью», – и ты свободен.
А если он реально хочет правду, то он объяснит дальше, например: «У меня сейчас будет звонок по “Зуму” с боссом и другими важными людьми». Так появятся новые варианты вопросов: «А что босс обычно надевает?», «Какая цель звонка?», «Какое впечатление хочешь произвести?».
Так ты поможешь ему самому осознать, правильная ли рубашка. Возможно, хотя тебе она не нравится, на самом деле рубашка правильная – у разных тусовок разные правила (айтишники одеваются иначе, чем менеджеры «Газпрома», например). И таким образом он сам уже знает ответ, просто ищет подтверждения.
Ну вот… Вальс уже заканчивается, остались последние движения и размахивания. В конце можно сказать смягченную правду, например: «Мне кажется, что в “Зуме” такой цвет может слишком мерцать, особенно если у них монитор 144 Гц». Или что угодно, что не носит смысл «Рубашку выбрать не умеешь, дурачок».
И вот, все, ты оказал человеку услугу, социальный договор теперь с росчерком подписан, и начат процесс дружбостроения с фундаментом из доверия и сотрудничества. Дальше не придется так сильно танцевать, и ваш новый белкочанин, наверное, скажет «What’s your honest opinion?» или «Give it to me straight», когда попросит правду.
Напоследок скажу, что бывают манипуляции, например, когда один человек требует много усилий от другого в виде таких разговоров. Или если человек тебя хочет выдрессировать, чтобы ты научился всегда врать для него, тем самым принимая его доминирование над тобой. Но, надеюсь, такие люди вам не попадутся.
И пару слов о том, зачем я написал этот огромный текст и усложнил ваш день. Я долго жил в России, танцуя свой танец и не понимая, почему люди обижались на меня. В голову долго не приходило осознание «А правильно ли я себя веду?».
Тут могу привести пример одной моей социальной ошибки в России: при встрече знакомая женщина подставила мне щеку для поцелуя, я сделал пол-шажочек назад и протянул ей руку для рукопожатия. Я видел, что всем было неловко… Но как я мог бы поцеловать девушку, с которой не состою в отношениях? Что скажет архиепископ Кентерберийский?? Скандал! Нет, руку пожмите, умоляю. Так я делал долго, несмотря на замешательство всех окружающих.
Еще пример ошибки с моей стороны, который я уже описывал однажды, про «прикалываться» над друзьями / знакомыми / женой (у нас называется banter). Это когда ты шутливо наезжаешь на друга, и он отвечает тем же. Не один раз русские отвечали мне смертовзором и холодным вопросом-острасткой: «В смысле?» Им эта игра была не по душе.
«В смысле?» can be a very scary question.
Моя проблема заключалась в том, что хоть танец и другой, музыка-то одинаковая. И мне показалось, что вы неправильно танцевали. Я долго не понимал, что так не принято у вас и что это не знак близости, а просто наезд на ровном месте. Часто удивлялся, почему эти (как мне казалось) «чопорные» русские на меня дулись. Даже пару лет назад Алисе пришлось поспешно подбежать ко мне и подсказать, что мои шутки вот-вот спровоцируют драку.
Для нас такие злые шутки – шестеренка в системе общения. Также мы склонны к самоиронии, возможно, потому, что окружающим нельзя нас критиковать прямо. Некое лекарство против понтов. Когда я так делаю, русские иногда стараются меня спасти от самокритики и убедить, что я не такой плохой и что очень даже хороший. Они не понимают, что я веду эпический бой с собственным эго.
Наверное, такой стеб иногда – просто выражение скрытой агрессии из-за нужды постоянно смягчать правду в густую кашицу. Или иногда это лекарство против понтов, как шут у короля, который имел разрешение его критиковать. Некий противовес, который русским просто не нужен, так как правду говорить у вас более легализовано.
Также я знаю, что не все русские танцуют казачий танго с розой в зубах, постоянно целуясь в уста. И не все англичане танцуют медленный вальс. Но, надеюсь, вам эти идеи полезны.
И мне все эти годы полезно было общаться с русскими. Они меня спасли своей прямотой, это одна из главных причин, почему я вам всем так благодарен. Без этого я бы не осознал много своих косяков. Танцевал бы один.
А с англичанами в начале отношений главное правило – slowly, slowly, catch a monkey. Или, точнее, slowly, slowly, catch a белку.
Словарный опась
Танцу нужна музыка, и из песни слов не выкинешь. Я много узнал о русских, слушая ваши песни. Как вы воспринимаете и хорошие, и тяжелые моменты в отношениях с другими людьми.
Агата Кристи взяли портвейн и пошли домой. Цой сильно волновался, когда его девушка заболела. Высоцкий дышал и поэтому любил. Лепс и Аллегрова друг другу не верили, и Земфира собиралась убить соседей. Любовь по-русски!
Шучу
Вспомнил сейчас рассказ про изучение русского.
«Сплюснутый».
«Мелководью».
«Как бы не так!».
«Снасть».
«Торчащий».
Эти слова я написал на листе А4 в 2004-м, в начале учебного года. После них я написал еще 70, на каждом по 30 слов. В итоге 2400. Много незнакомых русских слов с переводом на английский, написанных красной ручкой.
Мы с Лиамом их выписали из советской книги про группу мальчиков. Называлась типа «Путь к звездам», и на обложке была ракета со звездой. Оставался один год до выпускных экзаменов, и я хотел выучить все русские слова, которые попались на моем пути. К звездам.
Слово «сплюснутый» я произнес про себя, наверное, 200 раз вместе с переводом squashed (хотя теперь мне больше нравится переводить как squished). Мы

