- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой любимый негодяй - Эви Данмор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всякий раз, когда Хэтти говорила эти слова, она прижимала ладони к сердцу, а карие глаза увлажнялись. Ей действительно доставляло удовольствие видеть других людей красивыми, особенно если они следовали ее советам по части моды.
Люси провела рукой по светло-серому дорожному платью. Стоило ей пошевелиться, как вокруг распространялся запах качественной шерсти. Новые платья были современными, элегантными и подчеркивали достоинства фигуры. А также ограничивали движения, потому что за элегантность пришлось платить удобством – модели были выкроены из одного куска ткани и плотно прилегали к телу. Прежние платья Люси кроились из трех деталей. Прежде чем предстать перед взыскательной толпой, желательно отучиться размахивать руками. И все-таки ни одно из ее модных приобретений не может котироваться как адекватный ответ на самый последний ход Тристана.
Новость о том, что он является автором «Поэтических россыпей», во вторник стала газетной сенсацией. Утром в среду Люси получила отчаянную телеграмму от леди Афины, выполнявшей в «Лондонском печатном дворе» функции администратора: что делать с почтой? Офис был завален письмами, половина из которых благоухали духами. А еще их забросали «баллентинками» с требованиями подписать и вернуть отправительницам. Люси поехала в Лондон. Ей пришлось нацепить на себя свою самую агрессивную мину, чтобы отделаться от оравы журналистов, карауливших у бокового входа в издательство. К вечеру четверга стало ясно, что нужно как можно скорее выпустить второе издание стихов Баллентайна. А где же сам Тристан? Разослав курьеров куда только можно, Люси обнаружила на его столе записку: «Занят редактированием военных дневников. Не забудь поблагодарить меня за будущий рост продаж».
Из горла у нее вырвался возглас досады. Поймав встревоженный взгляд Хэтти, Люси поспешно сказала:
– А все благодаря ему!
Хэтти прикусила нижнюю губу:
– Ага, ему.
А ведь она не знала и половины! Конечно, Люси не стала беспокоить подруг и не поведала им о непристойном предложении.
– По-моему, реклама пошла на пользу «Лондонскому печатному двору», – подала голос Катриона. Она помалкивала всю дорогу, погрузившись в чтение. Вот и сейчас сидела, уткнувшись в лежащий на коленях фолиант.
– Неужели это правда? – воскликнула Люси. – Неужели стоимость компании и количество заказов взлетели вверх за одну ночь? Да. А лорд Баллентайн? Стал ли он более влиятельным? Снова да.
В карете повисла тишина. Все углубились в мысли.
Наконец Хэтти, которая была не в состоянии долго размышлять, спросила:
– Ты уже прочла?
– Его стихи? Нет.
Хэтти изучила подругу с напряженным вниманием, которое усвоила, стоя перед мольбертом и прикидывая в уме композицию будущей картины.
– Могу я спросить почему?
Люси пожала плечами:
– Это все лирика.
– Но… почему?
– Многие ли джентльмены пишут стихи для своих возлюбленных?
– Надеюсь, что да.
– А многие ли джентльмены заводят любовницу сразу по окончании медового месяца?
Рыжеватые брови Хэтти сдвинулись:
– Полагаю, немногие.
– Более чем немногие. И я на месте жены чувствовала бы себя дважды обманутой, если муж развлекается с другой, в то время как я сижу дома с кучей бумажек, уверяющих меня в его неугасаемой страсти. Поэзия – это ложь.
Очаровательное лицо Хэтти вытянулось:
– Довольно циничный подход.
– Я бы назвала его реалистичным.
Хэтти упрямо вздернула подбородок:
– Даже если романтические чувства со временем увянут, все равно стихи были искренними в момент написания!
Люси пожала плечами:
– Что толку в искренности, которая длится всего лишь миг? Ей следовало бы быть более долговечной. Уж если ты умеешь выражать свои чувства письменно, и к тому же в рифму, позаботься, чтобы они сохранились на века. Лучше отправлять мимолетный всплеск эмоций в корзину, а не использовать его для соблазнения ничего не подозревающей дамы.
Хэтти захлопала глазами, словно ее окатили водой:
– Боже праведный! Это всего лишь стихи.
Катриона медленно оторвала взгляд от книги:
–Всего лишь стихи?
Хэтти всплеснула руками:
– А давайте поспорим, что домашняя вечеринка обернется скандалом? Да, опять. Потому что так происходит всегда, стоит нам появиться где-либо вчетвером.
Люси охватил приступ паники. Она погрозила Хэтти пальцем:
– Харриет Гринфилд, не смей накладывать проклятие на будущую вечеринку!
– Да, не надо, – вмешалась Катриона. – Аннабель будет крайне огорчена.
– Я не могу ничего поделать со своей интуицией.
– Пожалуйста, попытайся! – попросила Люси.
Карета вкатилась в просторный двор Клермонта. Люси поразилась. Здания, последний раз виденные в детстве, при повторном посещении обычно кажутся меньше. Но только не Клермонт. Настоящий дворец размером с небольшой город! Длинные ряды колонн вдоль фасада дома, похожие на часовых, уходили вдаль.
По двору двигались вереницы элегантных карет. Большинство из них доставили сюда людей, с которыми Люси в последний раз сидела за одним столом лет десять назад. Наверное, многие из гостей считали ее предательницей.
Люси почувствовала себя некомфортно. Она стала настоящим профессионалом, изо дня в день балансируя на грани респектабельности и принятых в высшем обществе правил, и сама мысль о том, что придется отряхнуть пыль со старого фолианта и вновь перечитать пресловутый устав, заставила вздрогнуть от нехороших предчувствий.
Герцог лично приветствовал гостей у парадного входа. По невозмутимости его худощавая фигура вполне могла соперничать с колоннами. Настоящий викинг – бледная кожа, холодные глаза, светлые скандинавские волосы, выразительный рот. Скандал не сломил его. Один вид подобной приверженности традициям вызвал бы у прежней Люси соблазн намеренно вывести хозяина из себя, так чтобы пух и перья полетели!
Ощущение было явно взаимным. Здороваясь с Катрионой и Хэтти, герцог проявил некие эмоции; его губы вроде бы тронуло подобие улыбки. Однако когда пришла очередь Люси… Наверное, даже ледник более экспрессивен, чем лицо Монтгомери!
– Леди Люсинда, добро пожаловать в Клермонт.
Вот и голос такой же ледяной и ровный, лишенный всякой интонации.
Люси сделала реверанс:
– Сердечно благодарю за приглашение, ваша светлость.
Надо сказать, этот мужчина имел впечатляющую привычку заглядывать прямо в душу, вызывая острую потребность в чем-нибудь сознаться – все равно в чем. Люси постаралась изобразить покорность. Однако одурачить герцога не удалось; он наклонил голову и произнес:
– Понимаю, почему герцогиня так восхищается вами.
А вот это вполне могло сойти за комплимент. Или за предупреждение: если Люси допустит оплошность, на карту будет поставлена дружба. Все же скорее предупреждение: не так давно герцог был одним из самых влиятельных оппонентов Люси, и на комплименты в ближайшее время рассчитывать не приходилось.
– Люси! – Рядом возникла Аннабель с широкой улыбкой на лице. – Как чудесно видеть тебя здесь. Я похищу ее ненадолго? – Она подняла глаза на мужа, протягивая руки к подруге.
Когда Монтгомери смотрел на свою блистательную жену, его суровый облик трансформировался, становясь на удивление теплым и нежным.
– Разрешаю, – проворковал он, понизив голос. Интимность, с какой они переглянулись, была настолько

