- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Звёздный Вавилон (СИ) - Гиерри Саггаро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я снял для нас лучший номер, дорогая, - улыбнулся Моллари, наклонившись к уху спутницы.
- Номер… Ой... Но мне нужно привести себя в порядок после перелёта…
- Там есть всё, что только может понадобиться, уверяю тебя!
- Ну, в таком случае, вам придётся меня подождать, посол, - умудрившись на ходу отвесить некое подобие реверанса, рассмеялась Адира, вызвав волну мурашек где-то внутри Моллари.
- Я ждал тебя всё это время – смогу подождать и ещё полчаса, дорогая. Как раз оставлю несколько распоряжений незаменимому Виру, чтобы никто и ничто не отвлекало нас друг от друга!
Оставшийся путь до забронированного Моллари люкса прошёл в ничего не значащем радостном щебетании девушки и довольном поддакивании посла, нет-нет, но ловившего на себе серьёзный взгляд Вира, ожидавшего возможности поговорить. Наконец, когда Адира проскользнула внутрь каюты, с восторженным видом принявшись разглядывать убранство украшенного специально для неё номера, а затем скрылась в ванной комнате, подмигнув счастливо улыбнувшемуся Лондо, Моллари повернулся к облегчённо выдохнувшему Виру:
- Рассказывай.
- Вы были правы, Лондо! – понизив голос, подался вперёд атташе. – Я встретил её на станции «Сатор-12», как вы и велели, сказал, что вы отправили меня составить ей компанию, чтобы она не скучала в дороге до станции…
- Молодец, Вир, - кивнул посол.
- Да… Сначала всё было в порядке – не самый комфортабельный транспорт, но сейчас, учитывая сложную обстановку…
- Вир! Ближе к делу, прошу тебя…
- А… Да! – центаврианин кивнул. – Никто не пытался причинить ей вред, чего вы опасались, но я точно заметил несколько разумных, которые слишком часто попадались мне на глаза поблизости. Ну, всё, как вы меня учили…
- Кто это был? Центавриане? – нахмурился Моллари.
- Два человека и два центаврианина, - кивнул атташе. – Насчёт одного из них я не уверен, видел его только один раз, но…
- Он мог просто наблюдать со стороны… Да… Говоришь, они часто попадались на глаза?
- Да, - он кивнул, - один раз так и вовсе, якобы случайно, столкнулись с официантом, несшим нам обед. К счастью, он уронил поднос, так что, пришлось заказывать заново… Но, - Вир бросил быстрый и чуть смущённый взгляд на закрытую дверь в ванную, из-за которой доносилось негромкое, но весьма довольное напевание девушки, - я незаметно взял с собой пирожное…
- Проведи анализ на яды, - кивнул посол.
- Так и собирался. И… Лондо, - Вир в сомнении почесал подбородок, - я не уверен, но, кажется, одного из центавриан я видел дома, во дворце…
- Вот как… - Моллари прищурился. – Попробуй запросить список пассажиров… Если понадобится, воспользуйся моим доступом – данные на центавриан сообщат… Проверим, кто это был.
- Сделаю, - кивнул Котто. – Будьте осторожны, Лондо. Не думаю, что в отеле вам и леди Тири что-то грозит, место проверенное и респектабельное, но…
- Я буду, Вир. Как узнаешь что-то – дай знать. Ну, - он усмехнулся, - не раньше, чем часов через пять… Ну, ты понимаешь…
- Конечно.
Дверь за Виром закрылась, а Моллари, встряхнувшись и отогнав «лишние» мысли, плавным движением скинул пиджак, небрежно бросив его на спинку кресла. Вир всё выяснит, а пока… Нужно уметь переключаться.
Задумчивый и слегка сомневающийся взгляд доктора Франклина можно было заметить и почувствовать с противоположного конца «Зокало». Возможно, медик собирался идти ко мне в гости, но, увидев меня среди ларьков торговой части этого сектора станции, резко затормозил у стены, рассеяно отмахнувшись от одного из продавцов, посчитавших его остановку заинтересованностью в каких-то сувенирах.
- Добрый день, доктор Франклин! – с улыбкой подхожу к медику, кажется, потерявшему меня из вида в толпе, отчего мой оклик заставил его вздрогнуть. – Решили отдохнуть и прогуляться?
- Кхе… Лорд Баал… Добрый день, да… - Стивен вздохнул, покачав головой. – И да и нет. По правде говоря, я собирался зайти к вам побеседовать.
- Я весь внимание, доктор, - улыбаюсь, жестом предлагая ему следовать за собой и неспешно направляясь дальше между ларьками. – Надеюсь, вы не будете возражать против небольшой прогулки?
Кивнув, Франклин пошёл следом, хотя начинать разговор пока не спешил – мужчина явно собирался с мыслями, словно пытаясь решиться спросить или сказать то, что он хотел. Впрочем, тема для беседы была практически очевидна… Сто восемнадцать замороженных телепатов, заботливо уложенных штабелями на одном из складов станции. Исчезновение капсулы с женщиной Бестера не прошло мимо внимания его помощницы, но, к моему удивлению, получив об этом сообщение от явно шокированной женщины, доктор не стал докладывать о произошедшем капитану или поднимать какой-то иной кипеш.
- Скажите, Лорд Баал… - начал, наконец, Стивен. – Вы уже продемонстрировали, что… Доктор Ишимура сообщила мне…
- Доктор, - вздыхаю, остановившись у прилавка с сувенирными фигурками, - позвольте мне облегчить вашу задачу. Полагаю, вы собирались сообщить, что полагаете меня ответственным за исчезновение одной из криогенных капсул, располагавшейся в складском помещении под номером X-114, и содержавшей замороженную телепатку по имени Кэролин Сандерсон, номер 893-M5, совершенно случайным образом бывшую предметом повышенного романтического интереса прекрасно знакомого нам обоим члена Пси-корпуса Альфреда Бестера. Который, если я не ошибаюсь, - хмыкаю, - покинул «Вавилон-5» и сейчас как раз подлетает к одной из отдалённых колоний Земного Содружества.
- Кхе... – Франклин замер, изображая из себя соляной столб, и только и смог, что ме-е-е-дленно так кивнуть.
- Впервые об этом слышу, - чуть наклонив голову к плечу, развожу руками, лукаво улыбаясь.
- Но… Вы же только что…
- Ладно, - останавливаю медика жестом руки, - это была просто шутка. Не удержался. Но, видели бы вы своё лицо!
- Лорд Баал!
– Если вам будет легче, капсула уже вернулась на своё место. Подотчётное имущество, боевой трофей, я понимаю…
- Да нет же! Тьфу… Лорд Баал, вы меня запутали!
- В таком случае…
- Вы действительно вытащили эту женщину из капсулы и… Вылечили от всех последствий того, что с ними сделали?
- Вселенная богата на чудеса, - снова развожу руками.
- Не уверен, что мне стоит это спрашивать, но… - Стивен на мгновение зажмурился, помассировав пальцами переносицу.
- Да, я могу точно так же вылечить их всех, - отбросив шутливый тон, смотрю на медика внимательным и пристальным взглядом. – Полагаю, для возвращения их разумов в нормальное состояние вам понадобится сильный телепат или большие запасы сливок, чтобы убедить вместо этого работать Бегемота, но на вашем месте я бы задумался о другом аспекте этой проблемы…
- Бегемот?.. Ваш кот-телепат? - Стивен задумчиво покивал. – Да, понимаю… Думаю, мы сможем найти нужное… Тьфу! – доктор мотнул головой. – Другой аспект проблемы? О чём вы говорите?
- Полагаю, капитан Шеридан не слишком обрадуется ста восемнадцати беглым и, весьма вероятно, необученным справляться со своим даром, телепатам, внезапно объявившимся на «Вавилоне-5»…
Франклин озадаченно моргнул, глубоко задумавшись. Нет, на самом деле всё было не настолько плохо, как я описал – большая часть телепатов с того транспортника, как уже упоминал Бестер, была из центров перевоспитания, что означало хотя бы минимальное обучение для уменьшения их опасности для общества. Но это, тем не менее, не отменяло остальной части моего замечания. Сотня мозгоклюев, не испытывающих пиетета к Корпусу и проповедуемым этой организацией социальным правилам поведения, была не самыми лучшим соседями. Хотя, конечно, сотня телепатов, благодарных капитану станции за спасение и точно так же не испытывающих пиетета к Земле, фактически сдавшей их на опыты инопланетянам… Внушительная сила, с которой можно и нужно считаться.
- Признаю, - медленно произнёс доктор, - с этой точки зрения я не ситуацию не смотрел… По крайней мере, пока что. Вынужден с вами согласиться, что, хоть это и претит мне, прямо сейчас разморозка всех этих несчастных может принести больше проблем, чем пользы. По крайней мере, пока мы не решим, что с ними делать дальше.

