Двойной без сахара (СИ) - Горышина Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— I still have my head, — произнес он медленно с неповторимой улыбкой. — This is a hairdo, you… stupid American girl! — Он поднял двумя пальцами мой пустой стакан, будто решил рассмотреть в тусклом свете оставленные пеной кружева. — I could drink my head off, but not today, lass.
Я оценила шутку и произнесла как можно тверже.
— You look awesome anyway, stupid Irish boy.
Я знала, что Падди намеренно оставил нас наедине, потому не боялась, что медвежонок истолкует мои слова в пользу дружка. Нет, мальчики, вы только зря выкинули козырного туза. Я знаю, кто такие водопроводчики. Половина отцов моих учеников клеили трубы и стучали молотками в вытертых штанах, но в школу являлись неизменно чисто выбритыми, в свежих футболках и белых носках. С поясами в джинсах. С улыбкой на устах. Предельно вежливые и честные. Прямо сошедшие с экрана «Бобы-строители», ни дать, ни взять. Наверное, на отдельные экземпляры даже можно было запасть хотя бы на визуальном уровне.
Сейчас Шон будто явился на родительское собрание. Хотя, следует отдать ему должное, даже под этим делом, небритый и в рваных штанах, он, конечно же, не походил на русского водопроводчика, но по сути оставался таковым. Неужели мистер Мур и вправду уверен, что я могу запасть на сантехника, пусть даже ирландского?
Хорошо, что я успела собрать оставшуюся разумность в кулак и не задать этот вопрос в лоб. Теперь Шон свободен от прежнего муравейника на голове. Пусть только не думает, что стрижка и опрятный вид хоть на дюйм поднимут его в моих глазах. Мечтать не вредно!
— Велосипед в багажнике, но за руль я тебя не пущу, — Шон щелкнул по стакану, и тот отозвался в ушах неприятным звоном.
— Я не просила Падди вызывать такси, — огрызнулась я, даже не подумав больше скрывать злость. Комичность ситуации тут же стала гротескной, особенно когда с лица Шона при моем выпаде не исчезла улыбка.
— Это была просьба мисс Брукнэлл. Или приказ, потому что, мне кажется, просить не в ее стиле, — и тут же ответил на мой длинный вопрошающий взгляд: — Я заглянул к вам, чтобы оставить координаты людей на случай, если что-то поломается в коттедже в мое отсутствие. Меня не будет дней пять.
— О как! — передала я удивление непонятным набором звуков. — Вчера ты ни словом не обмолвился о своем отъезде.
— Вчера ты не пожелала меня слушать.
Шон растянул каждое слово, будто я впервые слышала английскую речь, или он давал мне время вспомнить дебильный разговор у бельевой веревки. Я еще не успела его позабыть и вряд ли когда-то сумею.
— Я собирался уехать завтра, но Мона требует, чтобы я заехал к ней на пару дней, чтобы купить новый велосипед.
— Пять дней, — поправила я, не понимая зачем вставляю свои междометия.
— Нет, я еду в Лондон, — ответил Шон спокойно и протянул руку, чтобы помочь мне слезть со стула.
— Понятно, — зачем-то добавила я и воспользовалась протянутой рукой, заодно поправляя на плече пустую холщовую сумку. — И можешь меня отпустить. Я способна пройти по прямой линии.
— Мне приятно держать тебя за руку…
— А мне нет!
Я с силой вырвала руку и сунула в карман джинсов, ругая себя за необоснованную грубость. Чего я взъелась на него? Или я разозлилась на Лиззи? Подослать ко мне этого водопроводчика после замечательной ночи! Явно дома меня ожидает неприятная беседа. За что?
Автомобильное кресло показалось жестче камня. С превеликим удовольствием я бы проделала обратный путь на велосипеде.
— Это для тебя.
Шон опустил мне на колени пакетик, запахом выдавший содержание. Шоколад!
— Не сумел удержаться, чтобы не заглянуть в шоколадную лавку. Это все ручной работы. Шоколад с ревенем, с мятой и нуга с ромом. Надеюсь, что у нас совпадают вкусы.
— Шон, — я еще не знала, что скажу, но следовало прекратить его глупые ухаживания незамедлительно.
— Без шоколада я не мог обратиться к тебе с просьбой, — успел перебить меня Шон.
Я напряглась. Все просьбы у него располагались ниже талии.
— Загляни хоть разок к Мойре, чтобы старуха не скучала. Сыграй с ней в карты… Или чем вы там женщины занимаетесь, когда нас нет рядом? — Шон усмехнулся, и я могла бы расценить фразу, как намек на мои странные отношения с Лиззи, но скорее всего он ни о чем не догадывается; ему некогда копать так глубоко. — Это тебя не очень напряжет, Лана?
Я постаралась прервать свое неловкое молчание простым озвучиванием его имени. Он не прекращает удивлять меня!
— Я собиралась рисовать у нее во дворе, — выдохнула я и замолчала, чтобы не подтолкнуть ирландца к продолжению разговора о женских трусах. Их я рисовать не собиралась!
— Рад слышать. Мне очень неприятно напрягать тебя общением с Мойрой, но… Она у нас в деревне изгой и… Я не любитель перемывать чужие кости, — Ага, если только они не женские и не во время футбольного матча. — Ты ей явно приглянулась, и она может поделиться своей историей. Иногда полезно поговорить. И да, не открывай калитку, пока Мойра тебя не заметит и не придержит собаку. Джеймс Джойс сшибает с ног от радости, а любит она всех без разбора…
Как и ее хозяин, похоже! К счастью, мы успели добраться до того самого места, где Шон высадил меня в вечер знакомства. Я не стала приглашать его на чай, да и он не навязывался, явно спеша уехать. Прислонив велосипед к стене, я обошла коттедж кругом, уверенная, что найду Лиззи у озера. По бедру бил утонувший в недрах холщовой сумки шоколад, который мне некому было предложить. Впрочем, я могу взять его к Мойре.
— А я уже поставила чайник, — съехидничала Лиззи, увидев меня без сопровождающего.
— Он заменил себя шоколадом, — я решила не называть Шона по имени, чтобы ответ прозвучал нейтрально и потрясла сумкой.
— Ты расстроилась? — Лиззи забралась поглубже в кресло и выжидающе уставилась в мои, наверное, немного мутные глаза.
— Отчего же! Мне больше достанется. К тому же, никто не будет отвлекать меня от садика Мойры.
— Так ты говорила об этом всерьез? — правдоподобно удивилась Лиззи.
Я кивнула. Это единственное, о чем я, наверное, говорила вчера всерьез. Остальное можно было, пожалуй, сравнить с урчанием одичалой кошки.
— В выходные мы едем с Бренноном на ярмарку.
Теперь я точно что-то пропустила!
— Я сказала, что ты можешь рисовать шаржи около его стенда. Ты ведь помнишь, как это делается?
В голосе Лиззи не было и намека на вопросительную интонацию. Если бы я позабыла технику, то мне давалось два дня, чтобы освежить ее в памяти. Я целое лето отработала в парке развлечений, получая десять баксов за портрет. Но занялась я шаржами не ради заработка, который на фоне зарплаты Пола выглядел по меньшей мере смешно, не говоря уже о сумме, остававшейся после налоговых вычетов. Я просто сбегала из дома, чтобы меньше времени проводить с Полом. А теперь для чего я должна издеваться над бумагой и маркером? Для того, чтобы Лиззи провела выходные подле Бреннона О’Диа? Да я лучше проведу их с Мойрой или в худшем случае в обществе жены или сестры Падди, раз уж так вышло, что Шон преобразился не ради встречи со мной.
Сердце сжала обида. Только я не знала, на кого злюсь больше. Наверное, на себя за извечное согласное кивание головой.
— ОК.
Глава 19 "У-дачный пейзаж"
— Could you have a wee bite with me?
Я с радостью приняла приглашение Мойры перекусить и поспешила закрутить в полиэтилен кисти и обтереть руки о влажную тряпку, которую втихаря намочила в аккуратном прудике, затерявшемся посреди клубничных кустов, покрытых зеленой сеткой от птиц. И от меня, потому что я пару раз бросала на красные ягоды плотоядные взгляды. Затянутое легкой серой дымкой небо не грозило холсту дождем, и я оставила сохнуть коттедж, край веревки с цветной кофтой и яркие кусты роз. На первый взгляд непримечательное и пустое полотно. Но на второй, или же только мой собственный, излучающее дачный покой. Или детское спокойствие теплого летнего денька — я даже ворот рубахи расстегнула, не обращая внимания на налетающий временами ветерок.